Какие типы сказок вам известны. Какие бывают виды детских сказок? Иследовательская работа: Какие бывают сказки

Сказка всегда шла в ногу со временем. Сказка поставила раз и навсегда резкую грань между добром и злом. Она является суровой обличительницей, умея попросту, без обиняков толковать о том, что действительно хорошо, и что, наоборот, достойно беспощадного осуждения. Всю свою любовь и симпатию сказка «отдает» добру, а зло старается уничтожить любыми, доступными ей средствами.

Сказки бывают фольклорные (жанр письменного и устного народного творчества) и литературные.

Литературные сказки имеют одного или нескольких авторов. Персонажи литературных сказок, так же как и фольклорных, вымышленные. Текст сказок такого рода неизменен, зафиксирован в письменном виде.

Фольклорные сказки – это творчество самого народа. Они передаются из уст в уста, из поколения в поколение. В этих сказках имеет место отражение общенародных идеалов.

Народной сказке нередко присущ определенный мерный склад – «и я там был, мед пил, по усам текло, да в рот не попало». Поэтический характер сказочного языка выражается также в обычных эпических повторениях, обыкновенно до трёх раз – повторяется подвиг героя, важное изречение, ключевая встреча. Героев сказки часто бывает трое – три брата, три сестры.

Какие виды фольклорных сказок существуют?
Волшебные, бытовые, про животных, докучные.

Сказки, в которых преобладают чудесное начало, сверхъестественные события и лица, называют волшебными. В них действующими лицами являются Кощей Бессмертный, Морской царь, Морозко, Баба-Яга, Конь золотогривый, Жар-птица, Сивка-Бурка, Свинка – золотая щетинка. В них мы встречаем также чудесные предметы – живую и мертвую воду, ковёр-самолет, шапку-невидимку, скатерть-самобранку.

Предполагают, что всё это олицетворение сил природы. Так, например, Кощей Бессмертный, сухой и злой старик с белыми волосами, это – зима. Морской царь – море, его дочери – волны морские. Жар-птица – солнце, Сивка-Бурка – конь, от которого земля дрожит, из ушей дым, а из ноздрей пламя пышет – гром и молния. Мертвая и живая вода – дождь, ковёр-самолет – ветер…

Героем волшебной сказки, действующим среди этих существ и предметов, является обыкновенный человек, чаще всего, Иван-царевич, или просто Иванушка. Герой сказки борется с различными силами, страдает, но, в конце концов, выходит победителем, чаще всего ему помогают мифические персонажи.

Герой сказки является часто вначале уничиженным, презираемый другими, слывёт за дурака, но потом он возвышается над пренебрегавшими им. Это уже нравственный элемент в сказке, он, вероятно, появился позднее.

Есть сказки, в которых незаметна нравственная идея. А, например, в сказке о Кощее Бессмертном, похитившем Марью-царевну и заключившем её в стены своего замка, Иван-царевич, жених невесты, побеждает врага нравственными доблестями своими: твёрдостью воли, терпением, добротой.

Нравственное начало видим мы и в сказке о Морозке, наградившем добрую девушку-падчерицу и наказавшем злых дочерей мачехи.

В некоторых сказках, кроме чудесных лиц и событий, встречается изображение современного быта. Так, в сказке о Мальчике с пальчик нарисована крестьянская жизнь: баба занимается хозяйством, мужик в поле пашет. Сын несёт отцу в поле обед и помогает ему пахать. Эта картина земледельческого быта – позднее наслоение в сказке, мифическая основа которой, может быть, сложилась ещё раньше организованного земледелия.

В бытовой сказке чудесные события и персонажи отодвигаются на второй план, а главное место занимает показ человека со всеми его достоинствами и недостатками. Такие сказки относятся к более позднему периоду, чем волшебные сказки. Главное в этих сказках – изображение характеров и нравственная мысль.

Бытовые сказки наиболее приближены к реальной жизни, в ней присутствует некая выдумка, с помощью которой обнаруживаются отрицательные стороны, или, наоборот — показывается смекалка и доброта персонажей. В бытовых сказках мы можем наблюдать картины реальной, повседневной жизни.

Важное место занимают сказки про животных. Эти сказки по происхождению относятся к глубокой древности, к тем временам, когда человек смотрел на животных, как на существ, подобные себе, одаренные разумом и даром слова. До нашего времени эти сказки дошли в довольно неизменном виде. Сказки такого рода – забава для детей, хотя в них и присутствует нравоучительный момент.

Героями сказок про животных являются животные, которые водятся в стране. В наших русских сказках главные действующие лица – лиса, медведь, волк, кот, петух, баран. Сказки такого рода отличаются художественностью, как в языке, так и в обрисовке характеров – каждое животное со своим оригинальным обликом, обрисовано кратко, но часто разносторонне.

Докучные сказки – предмет особого разговора. Они небольших размеров, носят характер прибаутки. Докучные сказки построены на игре слов. В сказках такого рода лёгкий юмор и ирония непременно присутствуют.

Сказки… это слово заставляет трепетать сердце и ребенка, и взрослого. Дети с нетерпением ждут очередной встречи с волшебным миром, взрослые – вспоминают детство. Традиционно считается, что сказки должна рассказывать бабушка – седая, мудрая и древняя, как сама Вселенная – и добрая, как Мать-земля. А может быть, сказки читала мама, открывая большую книжку с яркими картинками…

Каким бы ни было знакомство со сказкой, она становится той необходимой «школой», через которую проходит каждый ребенок. Впрочем, существуют и совсем недетские сказки – вспомним «Ослиную шкуру» Ш.Перро, все-таки не каждый родитель решится прочитать ребенку сказку о короле, вознамерившемся жениться на собственной дочери, да и жестоко-печальная сказка О.Уайльда «День рождения инфанты» тяжеловата для детей.

Хронологически самыми древними можно считать сказки о животных. Они восходят к эпохе тотемизма, когда человек считал себя потомком животного – и это позволяло ему быть наравне с теми, кого сейчас мы называем «братьями нашими меньшими». Общая черта таких сказок – животные, действующие как люди. Типичный пример – сказка про лису и зайца, которые построили себе избушки – ледяную и лубяную…

Животное в таких сказках соответствуют определенным человеческим типам: лиса – хитрая, волк – злой и агрессивный, но не очень умный, медведь – тоже не отличается умом, но добрый, заяц – мирный и беззащитный… Интересно, что типы эти интернациональны. Откройте поэму И. В. Гёте «Рейнике-лис», основанную на средневековом «Романе о лисе», который в свою очередь восходит к народным сказкам о животных – и вы увидите так все те же «животно-человеческие типы», что знакомы нам по русским сказкам.

Особая категория сказок о животных – такие, в которых присутствует человек. Отношения между человеком и животными могут быть различными. Так, в известной сказке «Вершки и корешки» человек торжествует над медведем – видимо, этот сюжет родился уже тогда, когда человек осознал себя разумным, мыслящим существом, способным в определенной степени властвовать над природой.

Другая категория – волшебные сказки. Говоря о «сказках вообще», чаще всего имеют в виду именно их. Здесь есть все, что выходит за рамки обыденной реальности: «некоторое царство-некоторое государство» (с точки зрения древнего человека – потусторонний мир), волшебники, феи, люди, превращающиеся в животных, предметы, обладающие чудесной силой, заклинания, потусторонние существа вроде западных эльфов или нашей Бабы-Яги… Нередко в основе таких сюжетов лежит мотив инициации – обряда посвящения: герой должен пройти ряд испытаний, чтобы жениться на принцессе, получить полцарства и т.п. – словом, чтобы возродиться в новом качестве. Именно поэтому для волшебных инициационных сказок типичен мотив «трудных заданий»: построить дворец за одну ночь и т.п.

И наконец – бытовые сказки. В них нет ничего чудесного – в таких сюжетах мы встречаемся с обычными людьми, правда, более интересными, сообразительными или примечательными чем-то еще. К числу таковых относятся, например, сказки о бывалом солдате (самая известная – «Каша из топора»). Эти сказки очень молоды – они родились уже после петровской эпохи… да и в целом бытовые сказки можно считать самыми молодыми. Может быть, их начали слагать уже тогда, когда мировосприятие человека стало менее «мистическим»?

Разумеется, такое деление несколько условно – скажем, в волшебных сказках вполне могут быть очеловеченные животные (типа Серого Волка, помогающего Ивану Царевичу). И все же эта классификация в определенной степени отражает путь, пройденный человечеством.

Индивидуальным бытием художественного творчества является жанр - исторически складывающийся тип литературного произведения. Одним из сложных для определения и выявления общих типических признаков является жанр сказки.

Понятие «сказка» - предмет многочисленных научных исследований и споров. Долгое время ученые не пытались дать определение сказки и, соответственно, не приводили ее жанровые признаки. Так, например, определения понятия и сущности сказки нет в трудах таких крупных отечественных исследователей фольклорных жанров, как П.В. Владимиров, А.Н. Пыпин.

В.Я. Пропп отмечает, что в большинстве европейских языков нет обозначения этого вида фольклорного творчества, поэтому используются самые разные слова. Только в двух европейских языках - русском и немецком - имеются специальные слова для обозначения сказки: «сказка» и «Mдrchen». На латинском языке слово «сказка» передается с помощью слова fabula, которое имеет множество других дополнительных значений: разговор, сплетня, предмет разговора и т.д. («фабула» в литературоведении - «сюжет, предмет повествования»), а также рассказ, в том числе сказка и басня. Во французском языке для обозначения сказки употребляется слово, означающее «рассказ».

Исходя их значений слов, которыми в разных языках обозначается «сказка», можно сделать несколько выводов:

  • 1. Сказка признается повествовательным жанром
  • 2. Сказка считается вымыслом
  • 3. Цель сказки - развлечь слушателей

Одно из первых научных определений сказки дали европейские исследователи Й. Больте и Г. Поливка. Смысл его сводится к следующему: под сказкой понимается рассказ, основанный на поэтической фантазии, в особенности из волшебного мира, история, не связанная с условиями действительной жизни, которую во всех слоях общества слушают с удовольствием, даже если находят ее невероятной или недостоверной.

Однако В. Пропп находит в этом определении ряд неточностей и слабых мест. Во-первых, определение сказки как «рассказа, основанного на поэтической фантазии» слишком широко. На поэтической фантазии основано любое литературно-художественное произведение. Во-вторых, слова «в особенности из волшебного мира» исключают из данного определения все неволшебные сказки (о животных, новеллистическиe). Пропп не согласился также с тем, что сказка «не связана с условиями действительной жизни». Его мнение разделяют и многие другие исследователи, которые считают, что сказка призвана отражать действительность, доносить до слушателей и читателей некоторую обобщенную идею, тесно связанную с жизнью. Наконец, та формула, что сказка доставляет эстетическое наслаждение, даже если слушатели «находят ее невероятной или недостоверной», изначально неверна, поскольку сказка считается всегда вымышленной. Однако Й. Больте и Г. Поливка правы, определяя сказку через ближайший род, то есть через рассказ, повествование вообще.

Исходя из вышесказанного, сделаем попытку сформулировать следующее определение: сказка - один из древнейших видов народной словесности, повествование (как правило, прозаическое) о вымышленных, нередко фантастических событиях.

Говоря о жанре, важно обратить особое внимание на фольклорную сказку. Под фольклорной сказкой мы понимаем «один из основных жанров устного народного творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел»

По мнению В.Я. Проппа, сказка определяется, прежде всего, художественной формой. «Каждый жанр обладает особой, свойственной ему, а в некоторых случаях только ему, художественностью. Совокупность исторически сложившихся художественных приемов может быть названа поэтикой». Исходя из этого, получается самое общее определение: «сказка есть рассказ, отличающийся от всех других видов повествования специфичностью своей поэтики».

Однако и это определение требует дальнейших дополнений. Крупнейший собиратель и исследователь сказки А.И. Никифоров давал этому жанру следующее определение: «Сказки - это устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением», «произведении с фантастическим сюжетом, условно-фантастической образностью, устойчивой сюжетно-композиционной структурой, ориентированной на слушателя формой повествования».

Можно выделить ряд характерных для народной сказки черт:

1) Вариативность и заданность сюжета

Говоря о сюжетной структуре народных сказок, на мой взгляд, необходимо остановиться на закономерностях построениях фольклорных волшебных сказок, обозначенных В.Я. Проппом. Основываясь на понимании сюжета как комплекса мотивов или повторяющихся элементов - функций действующих лиц, В.Я. Пропп выделил тридцать одну функцию действующих лиц, комбинация которых определяет структуру любой волшебной сказки. В своей работе «Морфология сказки» В. Пропп отмечает, что сказки обладают одной особенностью - составные части одной сказки без всякого изменения могут быть помещены в другую сказку. Таким образом, сюжеты народных сказок являются традиционными и в какой-то мере заданными. Важно отметить, что это привело к вариативности сюжетов: ядро сюжета оставалось неприкосновенным, а лишь дополнялось отдельными деталями.

2) Сознательная установка на вымысел

Народ изначально понимает сказку как вымысел. «Сказки - это коллективно созданные и традиционно хранимые народом устные прозаические художественные повествования такого реального содержания, которое по необходимости требует использования приемов неправдоподобного изображения реальности. Они не повторяются больше ни в каком другом жанре фольклора», - утверждал В.П. Аникин.

То, что в действительность излагаемых сказкой событий не верят, заметил еще В.Г. Белинский, который, сравнивая былину и сказку, писал: «В основании сказки всегда заметна задняя мысль, заметно, что рассказчик сам не верит тому, что рассказывает, и внутренне смеется над собственным рассказом». Аксаков, предпринявший более ста лет назад попытку выделить сказку из других видов фольклора, писал, что направленность на сознательный вымысел влияет и на содержание сказок, и на изображение места действия в них, и на характеры действующих лиц.

Таким образом, характерный признак сказки - в ее вымысле, в том, что она подается сказочником и воспринимается его слушателями прежде всего как поэтический вымысел, как игра фантазии. Роль поэтического вымысла в сказке, его функция, его качество определяют основные ее жанровые особенности».

3) Приемы поэтики

Особые приемы поэтики - это прежде всего инициальные и финальные формулы, троичность, ступенчатость, отсутствие подробных описаний природы, духовной жизни героев и так далее. По мнению В.Я. Проппа, «каждый жанр обладает особой, свойственной ему, а в некоторых случаях только ему, художественностью». Фольклорные сказки обычно начинаются с традиционных инициальных формул «жил - был»: «Жил-был маленький крестьянский мальчик…»; «Жил-был король…»; «В некотором царстве, в некотором государстве родился в королевской семье долгожданный наследник…». Народные сказки чаще всего имеют счастливый конец и не менее традиционную финальную формулу, свидетельствующую о благополучии героев: «Сыграли они тут свадьбу, и досталось им полкоролевства в придачу»; «Жили они долго и счастливо, и умерли в один день…».

Финальные формулы порой обнаруживают претензию на достоверность происходящего: «И я там был, мед-пиво пил…».

В народных сказках «господствует» число три: «Жила-была женщина, и было у нее три сына…». «У одного короля было три дочери». В семье чаще всего трое детей, им предстоит преодолеть три испытания, свершить три подвига (в литературоведении этот прием принято называть трехкратным повторением, при помощи которого передается нарастание напряжения или сосредотачивается внимание на главном действующем лице). Наряду с троичностью наблюдается и ступенчатость. Каждое новое испытание, каждый новый подвиг - сложнее, а каждое сокровище - драгоценнее прежнего; и если герой попадает сначала в лес из серебра, то потом дорога приводит его в лес из золота, а под конец - в лес из драгоценных камней.

4) Традиционные персонажи

В фольклорных сказках функционирует лишь небольшое количество повторяющихся героев: короли, принцы, принцессы, волшебные птицы, великаны, мастеровые и так далее. Специфика фольклорных персонажей заключается в их обобщенном, абстрагированном изображении, постоянстве их функций и лаконичности характеристик.

5) Неопределенность сказочного пространства и времени

В народных сказках почти не встречаются указания на время и место, когда и где происходит действие. Все очень неопределенно: «Жил-был человек, у которого было три сына. А когда они выросли, повзрослели…». Иногда время и место уточняется в некой туманно-расплывчатой форме: «И живут они там в радости изо дня в день к западу от солнца, к востоку от луны на самом ветру». Если же место действия указывается, то это чаще всего родная деревня, или «белый свет», или иноземное государство.

С помощью клишированных выражений, употребляемых в зачине, в фольклорной сказке подчеркивается ее вневременной характер: «it etait une fjis»; «es war einmal»; «однажды…».

5) Социальность, извечная борьба со злом, правды с неправдой.

Образы положительного героя, его возлюбленной, их помощников составляют единую систему, выражающую народные идеалы и мечты. Мир этот противопоставлен злу жизни. Добро в сказке всегда торжествует над злом.

Все эти особенности будут продолжены и развиты литературной сказкой.

Зарождение жанра литературной сказки - это результат процесса взаимодействия фольклора и литературы, проникновения в мир народной сказки, в ее художественную систему элементов литературного творчества.

Литературная сказка - жанр, известный уже в древности. Сказка узнается в трогательной любви Амура и Психеи, рассказанной Апулеем во втором веке нашей эры в романе «Золотой осел». Это характерный фольклорный зачин, а также мотив волшебных испытаний. Но все традициоынне народно-сказочные ходы подчиняются индивидуально-авторскому художественному замыслу - создать иронию (например, олимпийские боги наделены чертами «простых смертных», они спорят и ссылаются на римское уголовное право).

И все же подлинными зачинателями жанра литературной сказки принято считать писателей позднего итальянского Возрождения. Мотивы народных сказок использовал Дж. Страпарола (новеллы «Приятные ночи»). Исследователи называют его отчасти последователем Дж. Боккаччо, но Страпарола идет дальше, при этом заимствуя мотивы для своих новелл и сказок в древнеиндийской повествовательной прозе, либо создавая их самостоятельно.

Традицию литературной волшебной сказки в семнадцатом веке продолжает неаполитанец Дж. Базиле. Его «Сказка сказок» (или «Пентамерон») впитала в себя одновременно богатую народную сказочную традицию, литературные мотивы, а также колорит изящества и иронии, которые присущи творческой манере Базиле.

Спустя несколько десятилетий были опубликованы «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697 г.), автором которых является французский писатель Ш. Перро. Ш. Перро принадлежит к барочному направлению, отсюда и черты созданных им литературных сказок: галантность, изящество, морализаторство и претенциозность. В поисках источников для своих произведений автор отказывается от античных сюжетов и обращается к фольклору. Он искал новое содержание и новые формы искусства. Опираясь на народную традицию, Перро творчески подходит к фольклорному сюжету, вносил в его развитие отдельные детали, авторские отступления, отражающие обычаи и нравы современной приятелю действительности. В литературных сказках Ш. Перро отразил прекрасный литературный язык, яркие описания, детали и образы, даже точность временных ориентиров.

На смену куртуазному веку пришли времена, которые не очень-то жаловали сказку. Это была эпоха открытий и познаний, которая называлась эпохой Просвещения. Просветители видели добродетель в трудолюбии и обучении, разумность - в жизни природы, а несомненную пользу искусства - в моральном воспитании человечества. Воодушевленные открытиями естественных наук, просветители решили, что все можно объяснить с точки зрения практического смысла. Этот период многие исследователи называют «кризисом жанра» литературной сказки.

В литературе рококо сказка превращается в автономный литературный жанр. Здесь сказки выдержаны в иной, не фольклорной, а «литературной» стилистике. Сказки рококо оцениваются как придворно-аристократическое искусство, они анализируют и отражают нравы и психологию современного им общества, демонстрируют двойственность человеческой природы, утверждают естественное несовершенство человека. Стиль сказки рококо - это «изящно-прихотливые метонимические сравнения и подчеркнутая фрагментарность и орнаментальность, … виртуозная и грациозная игра».

Довольно широк круг писателей, работающих в русле рокайльной литературной сказки. Прежде всего, это К.П. Кребийон, Катрин Бернар, графиня д" Онуа, Шарлота Роза Колон Делафорс, графиня де Мюра, Жан де Прешак и другие. А. Франс назвал этот период «золотым веком» conte" (сказки) и новеллы.

Истинного расцвета литературная сказка достигает в эпоху романтизма, когда жанр сказки стал основой литературы данного периода.

Литературным сказкам романтиков свойственно сочетание волшебного, фантастического, призрачного и мистического с современной действительностью. Актуальными являются социальные вопросы современного им (романтикам) общества. Романтики стремились утвердить стихию чудесного, которая противостояла бы однообразию будней и романтизму.

Литературные сказки данного периода близки к народной традиции. Например, у Л. Тика в сказках и пьесах соединяются фольклорные элементы с бытовой семейной хроникой. Сказки Гофмана, где связи с фольклором наименее опосредованы, основаны на сочетании реального и ирреального. Писатель впервые переносит место действия сказок, ночных этюдов и других фантастико-мистических видений в современность, в реальный мир.

Продолжает традицию романтиков Тика, Гофмана и др. Ганс Христиан (или Ханс Кристиан) Андерсен. Его творчество завершает период европейского классического романтизма. Литературная сказка Андерсена опирается не только на народную сказку, но и на предания, поверья, на пословицы, а также на различные литературные источники. Она обладает элементами романа, лирики, драматургии и новеллы. Расширяя сказку, сближая ее с реальным миром, Андерсен насыщает ее огромным жизненным материалом до такой степени, что сам начинает сомневаться, остается ли она сказкой. С 1858 года по 187 год появляются многочисленные выпуски сборника «Новые сказки и истории». Заглавие сборника свидетельствовало о том, что писатель не отказался от жанра сказки. Понятие «история» также не означало радикальный сказок его сказки из одного состояния в другое. «История» Андерсена, с одной стороны, - не сказка в обычном смысле слова. Здесь нет сверхъестественных чудесных событий, не имеющих почти ничего общего с действительностью, и таинственных, волшебных персонажей. С другой стороны, «история» Андерсена - это своего рода сказки, но с особой, своеобразной, только им присущей фантастикой.

Самым известным и плодовитым сказочником Франции третьей четверти девятнадцатого века принято считать Эдуарда Рене Лабуле де Лефевра. Почти все свои сказки Лабуле создавал на народной основе, но столь ярко и своеобразно перерабатывал сюжеты и образы, что в итоге трудно было признать фольклорный источник. Источниками для писателя служили не только сказки всех областей Франции, но также сказки испанские, немецкие, финские, чешские. Кроме того, в сказках писателя Лабуле мы можем наблюдать как сатиру, так и юмор (назидательное осмеяние и бытовой юмор).

На этом эволюция жанра не прекращается. На смену романтизму приходит эстетизм. Появляются сказки О. Уайльда и сказочные новеллы Т. Готье, ориентированные на принцип «идеала», эстетического образца.

Таким образом, сказки О. Уайльда, в которых действие разворачивается в волшебных странах или прошлых веках называются «сказками будущего». «Сказки будущего» включают в себя некое универсальное космическое миропонимание. Сам Уайльд сделал вывод, опередивший целый поток философии двадцатого века: настоящая, истинная красота невозможна без страдания.

К концу девятнадцатого века литературная сказка перестает быть апологией своей эпохи. В условиях кризиса европейской культуры, моральных и религиозных ценностей сказка подвергается трансформации. Формой сознания и условием преодоления кризиса становится сознательный отказ от разума и рациональной ориентации. Созданная в волшебной литературной сказке сказочная реальность существует по собственным законам, способом бытия которой является процесс сотворчества, эстетических переживаний.

В девятнадцатом веке усилилась тенденция к утрате «чистоты» жанра, к превращению сказки в синтетический жанр, соединяющий компоненты разных жанров. Литературная сказка оформляется как оригинальная авторская художественная система, в основе своей отличная от фольклорной и обнаруживающая с ней лишь отдаленные связи и общность главных жанровых признаков.

В период романтизма было создано и получило развитие множество жанров. Во Франции, например, была широко распространена так называемая исповедальная проза - романы, которые содержат в себе саморазоблачение героя. В лирических жанрах важнейшим художественным открытием была романтическая поэма, бывшая чуть ли не ведущим жанром романтизма, наряду с новеллой. Большое распространение в литературе получила и литературная сказка.

Наиболее значительными представителями этого жанра были графиня де Сегюр, де Лефевр и Жорж Санд во Франции, Новалис, Брентано, Гауф, Гофман в Германии.

Своим происхождением литературная сказка обязана фольклорной волшебной сказке, но во многом принципиально отличается от нее. Значительное отличие литературной сказки от народной заключается в постоянном присутствии рассказчика - посредника между миром сказки этого автора и ее создателем.

Рассказчиком выступают отдельные действующим лица (в сказках Г.Х. Андерсена, например, это купеческий сын, Оле Лукойе); ветер, воздух, птицы, уличный фонарь и так далее. Порою сказочник говорит от собственного имени. В некоторых сказках автор и рассказчик сливаются воедино, отождествляются, и это придает оттенок достоверности происходящему.

Как утверждает Н.А. Корзина, содержание, идея литературной сказки корректируются не только мировоззрением автора, но и комплексом философских и эстетических проблем эпохи, в которую она создавалась. Ее сюжет, композиция не имеют вариантов и в отличие от фольклорной сказки жестко закреплены». Например, в литературных сказках романтиков практически отсутствуют традиционные инициальные и финальные формулы.

В литературной сказке одна из главных задач автора - донести свою мысль до читателей, показать свое видение мира и в какой-то мере воздействовать на читателей.

Таким образом, литературная сказка - сказка своего времени, которая неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Как плод трудов определенного человека, принадлежащего определенному времени, литературная сказка несет в себе современные этой эпохе идеи, отражает современные ей общественные отношения.

За счет индивидуализации речи героев, их называния и других признаков происходит превращение сказочных типов в характеры. Кроме того, литературная сказка отличается тончайшими психологическими оттенками. Персонажи литературной сказки индивидуальны и художественно дифференцированы, а их отношения между собой отличаются зачастую сложными психологическими связями. В литературной сказке находит отражение индивидуализация сказочного героя.

Для понимания образа героя как в литературной, так и в народной сказке важную роль играют портретные и психологические характеристики героев.

В литературную сказку часто включаются компоненты внешнего мира - явления природы, вещи и предметы, элементы бытописания, научно-технические достижения, исторические события и персонажи, различные реалии и так далее. Благодаря всему вышесказанному литературная сказка носит широко познавательный характер. Ее герои не безымянны; иногда в ней встречаются географические названия реально существующие.

Фольклористы и литературоведы отмечают, что до сих пор нет однозначного определения и единого мнения, даже по поводу того, что следует считать литературной сказкой: произведение, которое удовлетворяет идейно-эстетическим принципам фольклорной сказки; прозаическое или стихотворное произведение, активно использующее элементы фольклорной поэтики (не обязательно сказочной, это может быть и легенда, и былина, и так далее); любое произведение, в котором счастливый конец и нереальный (с элементами фантастики) сюжет или упоминаются сказочные герои; авторское произведение, для которого возможно точное указание на фольклорно-сказочный источник, или что-то иное.

Ю. Ярмыш определяет литературную сказку, как «жанр литературного произведения, в котором в волшебно-фантастическом или аллегорическом развитии событий, и, как правило, в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах или драматургии решаются морально-этические и эстетические проблемы». Данное толкование жанра представляется не совсем точным, поскольку аллегория характерна также для басни и повести, а фантастическое начало характерно не только для жанра сказки, а также для баллады и для романтической новеллы.

И.З. Сурат придерживается собственной точки зрения и дает такое определение литературной сказки: это «жанр, соединяющий в себе черты индивидуального авторского творчества с использованием в большей или меньшей степени некоторых фольклорных канонов - образных, сюжетно-композиционных, стилистических». На мой взгляд, в данном определении отражена одна из главных черт литературной сказки, однако «фольклорные каноны» присущи не только литературной сказке, но и песне, романсу, балладе, сказу, басне, повести и так далее.

Достаточно полное определение литературной сказки дала Л.Д. Брауде: «Литературная сказка - авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле; произведение преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей».

В свою очередь Т.Г. Леонова определяет жанр литературной сказки как «повествовательное произведение малой эпической формы с фантастическим сюжетом, с условно фантастической образностью, немотивированностью чуда и чудес как данности, ориентированное на принимающего условность читателя; произведение, соотносимое с народной сказкой сугубо индивидуальным проявлением фольклоризма и отличающееся от нее авторской концепцией видения мира, идейно-эстетическими задачами времени и связью с художественным методом писателя».

Обе исследовательницы выделяют такие общие черты литературной сказки как:

  • - авторское начало;
  • - фантастический, чудесный сюжет;
  • - соотносимость с народной сказкой.

В концепции Т.Г. Леоновой наиболее значимым является выделение следующих особенностей литературной сказки:

  • - условно-фантастическая образность;
  • - ориентация на принимающего условность читателя;
  • - связь с художественным методом писателя;
  • - авторская концепция видения мира.

Таким образом, под литературной сказкой понимается повествовательное произведение малой, средней или крупной эпической формы с фантастическим сюжетом, с условно-фантастической образностью, ориентированного на принимающего условность читателя; произведение, соотносимое с народной сказкой сугубо-индивидуальным проявлением фольклоризма и отличающееся от нее авторской концепцией видения мира, идейно-эстетическими задачами времени и связью с художественным методом писателя.

При анализе сказок и проведении уроков по сказкам следует учитывать особенности народных фольклорных сказок и литературных сказок.

«Сказка» – от слова «каза́ть». Современное значение понятие «сказка» приобрело в XVII в. До этого использовалось слово «баснь».

Как правило, сказки рассчитаны на детей. Это эпические произведения волшебного характера. Конец сказки обычно счастливый. Сказка помогает ребёнку в процессе обучения правилам и цели жизни, необходимости защиты своих семейных ценностей, достойного отношения к другим.
В то же время сказка несёт в себе огромную информацию, передаваемую из поколения в поколение, которая помогает формировать характер человека и которая основана на уважении к своим предкам.
По происхождению сказки бывают фольклорными и авторскими.

Фольклорные сказки

Фольклорные сказки созданы народом разных стран. Это прозаический (иногда стихотворный) устный рассказ о вымышленных событиях в то или иное время. Сказка не претендует на достоверность (в отличие, например, от мифа, былины или легенды). Фольклорная сказка исторически предшествует литературной, она анонимна (не имеет конкретного автора).
Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику и клише (штампы). Например, начало «Жили-были...», «В некотором царстве, в некотором государстве...» и т.д.
Поскольку фольклорная сказка – произведение устного народного творчества, то сюжет фольклорной сказки может повторяться во множестве текстов. В ней допускается импровизация исполнителя сказки. Поэтому тексты одной сказки могут иметь вариации.

Литературные сказки

Литературные сказки тесно связаны с народной сказкой, но у них есть конкретный автор. Их содержание является новым и не имеющим вариантов в устной форме.

Авторские сказки

Авторские сказки по оригинальности сюжета близки к литературным. Но они могут быть обработкой известного фольклорного сюжета, который автор использует по своему усмотрению: изменяет ход действия, добавляет персонажей и т.д. Обычно термин «авторская сказка» используют для тех сказок, которые имеют автора, т.е. и для литературных.

Основные жанры сказок

Сказки о животных

Колобок. Парк кованых фигур (Донецк)
Автор: Sigismund von Dobschütz – собственная работа, из Википедии
В этих сказках в качестве главных героев выступают звери, птицы, рыбы, а также растения, явления природы или предметы («Терёшечка», «Колобок», «Курочка Ряба», «Теремок» и др.). Часто сказки о животных бывают одновременно и волшебными – в русских сказках популярными персонажами оказываются волшебные животные, которые могут разговаривать и помогать главному герою («Баба-яга», «Гуси-лебеди», «По щучьему велению» и др.).

Волшебные сказки

В. М. Васнецов «Царевна-лягушка» (1918)
В основе сюжета волшебной сказки – повествование о преодолении каких-то препятствий при помощи чудесных средств или волшебных помощников. Обычно волшебная сказка имеет следующую композицию: экспозицию (начало основных событий в произведении), завязку действия, развитие сюжета , кульминацию и развязку . Кульминация наивысшая точка развития действия в произведении. Кульминация волшебной сказки состоит в победе героя над соперником или обстоятельствами («Иван-царевич и Серый волк», «Морозко» и др.).

Социально-бытовые сказки

Н. Маторин «Мальчик-с-пальчик» (открытка)
Сказки этого жанра имеют ту же композицию, что и волшебные, но больше связаны с реальностью. В них существует лишь земной мир, реалистично передаются особенности быта, а главный персонажобычный человек, борющийся за справедливость и добивающийся своего с помощью смекалки, ловкости и хитрости.

Анекдотические сказки

Такие сказки являются развёрнутым повествованием анекдота.

Поехал молодой мужик на промыслы, а жена пошла его провожать; прошла с версту и заплакала.

Не плачь, жена, я скорое приеду.

Да разве я о том плачу? У меня ноги озябли!

Небылицы

Небылицы (небывальщины) – сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов.
«Бывал да живал, на босу ногу топор надевал, топорищем подпоясывался, кушаком дрова рубил... Жона была раскрасавица... за окошко зглянёт, так три дня собаки лают...» (фрагмент из «Северных сказок» Н.Е. Ончукова).

Oskar Herrfurth «Барон Мюнхгаузен и его разрубленный конь»
В художественной литературе примерами небылиц можно назвать приключения барона Мюнхгаузена в изложении Эриха Распе, приключения героев романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», стихотворение Корнея Чуковского «Путаница».

Собиратели сказок

Первым собирателем народных сказок в Европе был французский поэт и литературный критик Шарль Перро (1628-1703).

Ф. Лаллемальд «Портрет Шарля Перро» (1665)
В 1697 г. он издал сборник «Сказки матушки Гусыни». В сборник входили 8 прозаических сказок, сегодня всемирно известных:

«Золушка»
«Кот в сапогах»
«Красная Шапочка»
«Мальчик-с-пальчик»
«Подарки феи»
«Рике-Хохолок»
«Спящая красавица»
«Синяя борода».

В 1704-1717 гг. в Париже вышло сокращённое издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи», подготовленное Антуаном Галланом для короля Людовика XIV. Но это были единичные сборники. А вот начало систематическому собиранию сказочного фольклора положили представители немецкой мифологической школы в фольклористике – прежде всего, члены кружка гейдельбергских романтиков братья Гримм: Вильгельм и Якоб.

Элизабет Йерихау-Бауман «Братья Гримм»
В 1812-1814 гг. они издали сборник «Домашние и семейные немецкие сказки», в который входили и доныне популярные сказки «Белоснежка», «Бременские музыканты», «Волк и семеро козлят» и многие другие. Псоле появления сборника интерес к родному фольклору проявили писатели и учёные других стран Европы.
У братьев Гримм были предшественники и в самой Германии: ещё в 1782-1786 гг. немецкий писатель Иоганн Карл Август Музеус составил 5-томный сборник «Народные сказки немцев», который был опубликован только в 1811 г.
В России русские народные сказки первым стал собирать русский этнограф Александр Николаевич Афанасьев.

Тут тема щекотливая ну вот Важнейшие идеи, основная проблематика, сюжетные стержни и – главное – расстановка сил, осуществляющих добро и зло, по сути, едины в сказках разных народов. В этом смысле любая сказка не знает границ, она для всего человечества.Фольклористика посвятила сказке множество исследований, но определение ее как одного из жанров устного народного творчества до сих пор остается открытой проблемой. Неоднородность сказок, обширный тематический диапазон, многообразие мотивов и персонажей, в них заключенных, несчетное количество способов разрешения конфликтов действительно делают задачу жанрового определения сказки весьма сложной.И все-таки расхождение во взглядах на сказку сопряжено с тем, что расценивается в ней как основное: установка на вымысел или стремление отразить действительность посредством вымысла.Суть и жизнеспособность сказки, тайна ее волшебного бытия в постоянном сочетании двух элементов смысла: фантазии и правды.На этой основе возникает классификация видов сказок, хотя и не вполне единообразная. Так, при проблемно-тематическом подходе выделяются сказки, посвященные животным, сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки, социально-бытовые, сказки-анекдоты, сказки-перевертыши и другие.Резко очерченных границ группы сказок не имеют, но несмотря на зыбкость разграничения, такая классификация позволяет начать с ребенком предметный разговор о сказках в рамках условной "системы" – что, безусловно, облегчает работу родителей и воспитателя.
На сегодняшний день принята следующая классификация русских народных сказок:
1. Сказки о животных;
2. Волшебные сказки;
3. Бытовые сказки.
Рассмотрим подробнее каждый из видов.Сказки о животныхНародная поэзия обнимала целый мир, ее объектом стал не только человек, но также и все живое на планете. Изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но в то же время фиксирует и характеризует повадки, "образ жизни" и т.д. Отсюда живой, напряженный текст сказок.
Человек издавна чувствовал родство с природой, он действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Очевиден и позднее привнесенный басенный, притчевый смысл многих сказок о животных.
В сказках о животных действуют рыбы, звери, птицы, они разговаривают друг с другом, объявляют друг другу войну, мирятся. В основе таких сказок лежит тотемизм (вера в тотемного зверя, покровителя рода), вылившийся в культ животного. Например, медведь, ставший героем сказок, по представлениям древних славян, мог предсказывать будущее. Нередко он мыслился как зверь страшный, мстительный, не прощающий обиды (сказка "Медведь"). Чем дальше уходит вера в то тем, чем более уверенным в своих силах становится человек, тем возможнее его власть над животным, "победа" над ним. Так происходит, например, в сказках "Мужик и медведь", "Медведь, собака и кошка". Сказки существенно отличаются от поверий о животных - в последних, большую роль играет вымысел, связанный с язычеством. Волк в повериях мудр и хитёр, медведь страшен. Сказка же теряет зависимость от язычества, становится насмешкой над животными. Мифология в ней переходит в искусство. Сказка преображается в своеобразную художественную шутку - критику тех существ, которые подразумеваются под животными. Отсюда - близость подобных сказок к басням ("Лиса и журавль", "Звери в яме").Сказки о животных выделяются в особую группу по характеру действующих лиц. Подразделяются они по типам животных. Сюда примыкают и сказки о растениях, неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть).В сказках о животных человек:
1) играет второстепенную роль (старик из сказки "Лиса крадёт рыбу из воза");
2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки "Старая хлеб-соль забывается").
Возможная классификация сказки о животных.Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Арне-Томсоном и в "Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка":1. Дикие животные.
- Лиса.
- Другие дикие животные.
2. Дикие и домашние животные
3. Человек и дикие животные.
4. Домашние животные.
5. Птицы и рыбы.
6. Другие животные, предметы, растения и явления природы.
Следующая возможная классификация сказки о животных – это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:1. Кумулятивная сказка о животных.

3. Басня (аполог)
4. Сатирическая сказка
Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:1. Комическая (бытовая) сказка о животных
2. Волшебная сказка о животных
3. Кумулятивная сказка о животных
4. Новеллистическая сказка о животных
5. Аполог (басня)
6. Анекдот.