Ричард льюис "столкновение культур". Столкновение культур

Столкновение культур

В Великобритании министерство образования традиционно доверяли интеллектуалам или, по крайней мере, людям ярким, склонным к борьбе идей и к умозрительным философским размышлениям и рассуждениям. Маргарет Тэтчер имела ученую степень магистра химии, и всё. Она с презрением относилась к расплывчатым идеям и вялым прогрессивным течениям, она питала страсть к действию. Чиновники, работавшие у нее в подчинении, описывали ее как «полный ноль в философии», как «консерватора-экстремиста», как женщину, которая «в интеллектуальном плане далеко не достигла пика». В партии консерваторов, в основном состоявшей из выпускников «Оксбриджа», из людей прослушавших знаменитый курс философии, политики и экономики в Оксфорде, какие-нибудь Эдварды Бойлы или лорды Хейлшемы могли оставить по себе добрую память, ведь они умели вести ученые споры о педагогике, выпуская на ветер потоки слов и так мало совершая действий. Маргарет была полной противоположностью этих господ, и контраст был поразителен. Хотя ее назначение на должность министра образования было как бы продолжением ее функций в теневом кабинете, эту работу вряд ли можно назвать синекурой. Если бы Тэд Хит хотел преподнести Маргарет отравленный ядом подарок, он поступил бы именно так.

Действительно, Маргарет пришлось сразу же столкнуться с высокопоставленными чиновниками ведомства, людьми благовоспитанными, элегантными, изысканными, но к работе равнодушными, привыкшими к стилю руководства, «основанному на консенсусе», потому жесткий стиль ее директив и требование их выполнения были восприняты в штыки, как она пишет в мемуарах. Эти господа на гражданской службе разделяли идеи «социализма, пронизанного уверенностью в завтрашнем дне», то есть верили в автоматическую способность социологов и составителей различных планов создать модель лучшего мира. «Для них в их поведении не было ничего циничного. Для них, людей, не отдававших себе отчета в том, какие последствия для качества образования будет иметь введение единообразия, равенство в системе обучения было трамплином на пути к социальному равенству, польза которого в их глазах - неоспорима». Надо сказать, что так называемые прогрессивные идеи были в моде в этой среде, так как высокопоставленные чиновники, работавшие в министерстве образования, часто испытывали чувство неудовлетворенности и даже втайне считали себя неудачниками. Это было не то место работы, которое выбирали и которого добивались, его скорее сносили, как испытание. Разве могло оно сравниться с министерством иностранных дел или с министерством финансов?! Вот чиновники от образования и утешались тем, что работают «ради счастливого будущего». И Маргарет, судя обо всем трезво, пишет: «У меня друзей среди них не было».

Попав в министерство образования, она будет тратить уйму времени на горячие споры со своим чиновничьим аппаратом. Первой мишенью ее нападок стал управляющий делами министерства, сэр Уильям Пайл. Аристократ, по мнению многих, «человек гениальный, сдержанный», любитель курить трубку, видевший только блестящую сторону вещей и явлений, он считал Маргарет «наглой» и «малоодаренной» и всегда противился ее попыткам отстранить от должности чиновников, отказывавшихся выполнять ее указания. Один из инспекторов министерства так вспоминает о ней как министре: «Это же убийца! Она же уничтожает идеи, репутации и людей! Если вы с ней не согласны, то <…> лишитесь работы. Она составляет себе о ком-нибудь мнение за десять секунд и редко его меняет <…>; я думал, что она создана изо льда <…>; даже когда она была взволнованна, ее манеры оставались безупречными». Маргарет не выносила пристрастности своих подчиненных, полагая, что чиновник должен следовать в русле политики, избранной властью, и хранить верность только одному «господину» - государству. Она была шокирована, когда заметила, что некоторые чиновники делят свою «верность» между правительством и профсоюзами. На конгрессе Национального союза учителей в сентябре 1970 года она с неудовольствием констатировала, что между элитой ее министерства и вожаками профсоюзов существуют многочисленные дружеские связи: «На банкете они обменивались шуточками и понятными им намеками; всё, вплоть до жестов, свидетельствовало о том, что в их отношениях есть нечто гораздо более серьезное, чем простая любезность; там ощущалась настоящая взаимная симпатия».

К министрам, ведающим отдельными вопросами по поручению премьер-министра, и к своим заместителям она относилась так же, как и к другим высокопоставленным чиновникам. По ее словам, из троих один был другом, второй - врагом, а третий сохранял нейтралитет.

Другом Маргарет был лорд Экклз, истинный консерватор, министр, занимавшийся по поручению премьер-министра вопросами искусства и исторических памятников. Он когда-то возглавлял все министерство и, учитывая его богатый опыт, не был на самом деле подчинен Мэгги; роль его была почетной и второстепенной. К тому же его ведомство располагалось не на Керзон-стрит, а на Белгрейв-сквер. А потому он почти ничем не мог помочь своей молодой коллеге, чью викторианскую энергию, а также умение говорить правду в глаза он высоко ценил.

Врагом Маргарет стал Уильям Ван Штаубензее, верный друг и преданный слуга Тэда Хита. Маргарет поняла, что он находится в министерстве, чтобы наблюдать за ней. Отношения с этим «агентом», которого ей подсунули, чтобы за ней шпионить, были ужасны. Она загружала его тяжелой, нудной, малозначительной работой, не предоставляла ему никакой информации, а когда он отбыл заниматься «ирландскими делами», наградила его напоследок замечательным прозвищем «недалекий медведь».

Нейтралитета придерживался лорд Белстед. Она относилась к нему немногим лучше, нежели к предыдущему. Впоследствии он сделал вполне приличную карьеру, став в 1980-е годы председателем палаты лордов, а она написала, что сей «блестящий господин был послушным сердцеедом, но совершенно отсталым и неспособным действовать так, как нужно».

Сменившие этих господ в 1972 году Норман Сент-Джон-Стевас и лорд Станфорд также будут на второстепенных ролях. В 1981 году Сент-Джон-Стевас, «оставшийся в стороне» от правительства консерваторов, вспоминал о Маргарет периода 1972 года не очень любезно: «Я удивлялся тому, что у нее есть свое определенное мнение <…>, даже если оно и было неправильным, ложным. Я удивлялся тому, что она все видела либо черным, либо белым, ведь мой мир был окрашен во все оттенки».

Настоящими союзниками Маргарет были люди из секретариата ее министерства. В отличие от Франции, где секретариаты министерств уже давно стали центрами власти, в Англии система частных или личных советников была еще в зачаточном состоянии. Маргарет Тэтчер первая нашла в них опору. Заведующий секретариатом Филипп Халси, личная секретарша Маргарет и технические советники стали сердцем Керзон-стрит, к великому несчастью старых заправил министерства.

С теми же, кто был близок Маргарет по духу и убеждениям, она поддерживала самые теплые отношения. Эта женщина, про которую говорили, что она создана изо льда, могла быть очень внимательной и благородной. Многие припоминают, как она сама готовила кофе в зале для заседаний или на кухне в министерстве яичницу-болтунью, если заседание затягивалось допоздна. Она знала вкусы каждого из сотрудников и, не считая нужным беспокоить обслуживающий персонал, для одних делала омлет, другим варила яйца вкрутую, и память никогда ее не подводила. К тем, кто верой и правдой служил ей, она относилась «внимательно», «человечно», «по-матерински заботливо». Человек либо был членом ее клана, либо нет, третьего было не дано; к членам своего клана она относилась как курица к своим цыплятам. Она их поддерживала, ободряла и продвигала вперед. Власть была для нее страстью, службой, идеалом, долгом, а не гонкой за привилегиями. Простота была манерой ее поведения, и в этом она не имела ничего общего с представителями английской элиты, превращавшими летописи монархии в продолжение своих собственных изукрашенных гербами «потолков», то есть тех уровней, что они достигли; отличалась она в этом и от представителей французской элиты, довольно урчавших под грузом золота Республики, возлежа на коврах мануфактуры Савонри, унаследованных от старого режима.

Но приятные моменты в отношениях с единомышленниками практически ничего не меняли в малоприятном характере того министерства, которое было вверено заботам Маргарет. Для женщины, сделавшей борьбу с излишними общественными расходами частью своего кредо, было особенно неприятно возглавлять министерство, живущее за счет бюджета и тратившее денег больше, чем ему было предназначено. В течение трех лет и восьми месяцев, проведенных ею в министерстве образования, она без устали просила у министерства финансов дополнительные субсидии, защищая свой бюджет. Но для нее это было «министерство ренегатства», ибо вынуждало ее изменять своим принципам. Именно по этой причине она говорила об «ужасном министерстве», назначая в 1979 году Кита Джозефа министром образования.

Министерство образования было не только «министерством ренегатства», но и «министерством бессилия». В основном власть над школами была в руках местных органов образования, которые утверждали программы, набирали учителей, и они же вносили предложения о превращении классических школ в компрехенсив скулз. Что же касается профсоюзов, то они так привыкли к тому, что с ними советуются по любым вопросам, что в итоге де-факто «наложили лапу» на политику в сфере образования. Всякое несогласие воспринималось ими как «акт агрессии против экспертов-педагогов». По словам Мэгги, Национальный союз учителей превратился в «государство в государстве <…>; государство годилось для того, чтобы платить зарплату, но оно не должно было принимать решения». Короче говоря, возглавлять министерство образования было равносильно тому, «чтобы плыть в лодке, вооружившись резиновым веслом». Вскоре тому, что Маргарет бессильна в борьбе с созданием компрехенсив скулз, было представлено убедительное доказательство.

Из книги Прошлое с нами (Книга вторая) автора Петров Василий Степанович

Столкновение На буграх взлетали ракеты. Низкие тучи поглощают свет, и он рассеивается беспорядочными волнами. Как судить о расстояниях? Раз за разом нужно останавливаться, напрягать слух, вглядываться в темноту.Позади снова свет фар. Я определил направление по компасу. В

Из книги Летчик испытатель [Издание 1939 года] автора Коллинз Джимми

Без пяти минут столкновение Я вылетел из Ньюарка, когда стемнело, при потолке около семи тысяч футов. По мере того как я углублялся в горы, держа курс на Бэлфонт, потолок опускался, но не слишком. Я достиг Санбери, милях в пятидесяти от Бэлфонта; дальше начиналась самая

Из книги Летчик испытатель [Издание 1937 года] автора Коллинз Джимми

Почти столкновение Я вылетел из Нью-Иорка в Беллефонт после наступления темноты. Все небо было затянуто густым покровом облаков. Они повисли тяжелой массой на высоте примерно в семь тысяч футов. По мере того как я летел, облака опускались, медленно, но верно прижимая меня

Из книги Изобретение театра автора Розовский Марк Григорьевич

Столкновение, а затем – оценка Столкновение – это логичное продолжение встречного поиска. Зрелище испытывает постоянную потребность во взаимоперекрестных столкновениях своих персонажей, но вся прелесть театра в том, что к этим столкновениям их приводят

Из книги Личный пилот Гитлера. Воспоминания обергруппенфюрера СС. 1939-1945 автора Баур Ганс

Столкновение с громоотводом на трубе Этот эпизод показывает, как часто мы находились на волосок от гибели. Я летел на самолете «Рорбах» по маршруту Мюнхен – Берлин через Фюрт. На всем пути следования бушевали снежные метели. Плохие погодные условия вынудили нас лететь

Из книги Геродот автора Суриков Игорь Евгеньевич

Перекресток культур Как и почему этот регион стал неотъемлемой частью греческого мира? Произошло это довольно рано. «Мосты» из островов, протянувшиеся по Эгейскому морю от Греции к малоазийским берегам, так и манили эллинских мореходов отправиться по этому пути.Уже в

Из книги Мечников автора Могилевский Борис Львович

Столкновение с профессором Маркузеном Отношения Мечникова и Маркузена особенно обострились в связи со съездом естествоиспытателей, который должен был открыться в Петербурге в конце 1867 года.Илье Ильичу очень хотелось попасть на съезд, и он стал хлопотать, чтобы его

Из книги Банкир в XX веке. Мемуары автора

КУРС НА СТОЛКНОВЕНИЕ Мой рост в банке происходил довольно быстро, точно так же, как и рост Джорджа Чемпиона. Джордж, на 11 лет старше меня, был выпускником Дартмутского колледжа, где славился как первоклассный футболист. Он закончил колледж в 1926 году и непосредственно после

Из книги Курьезы холодной войны. Записки дипломата автора Дмитричев Тимур Федорович

СТОЛКНОВЕНИЕ В СЕМЕЙНОМ ОФИСЕ Весной 1977 года Нельсон завершил свой никем не прошенный анализ положения семейного офиса и представил рекомендации трем братьям. Вплоть до этого момента семейный офис, созданный дедом в середине 1880-х годов, функционировал на неофициальной

Из книги Маргарет Тэтчер: От бакалейной лавки до палаты лордов автора Тьерио Жан Луи

СТОЛКНОВЕНИЕ С М.А. СУСЛОВЫМ За годы моей работы в МИД СССР мне довелось встречаться с целым рядом советских партийных и государственных руководителей самого высокого уровня. В их числе были Л.И. Брежнев, А.Н. Косыгин, Н.В. Подгорный, А.А. Громыко, члены и кандидаты в члены

Из книги Звезды и немного нервно автора Жолковский Александр Константинович

Столкновение культур В Великобритании министерство образования традиционно доверяли интеллектуалам или, по крайней мере, людям ярким, склонным к борьбе идей и к умозрительным философским размышлениям и рассуждениям. Маргарет Тэтчер имела ученую степень магистра

Из книги Бурная жизнь Ильи Эренбурга автора Берар Ева

Культур-мультур Мое участие в Варшавском симпозиуме по семиотике (август 1968), первом моем заграничном, было не вполне официальным. Приехал я по частному приглашению (Майеновой) сильно заранее, побывал в Гданьске, Кракове и Татрах, покатался с приятелем-африканистом

Из книги Черный марш. Воспоминания офицера СС. 1938-1945 автора Нойман Петер

ПИСАТЕЛЬ ТРЕХ КУЛЬТУР Быть сыном своего века совсем не обязательно значит быть «героем своего времени». Героем XIX века, несомненно, стал Наполеон Бонапарт, а детьми столетия были Жюльен Сорель, Раскольников, Растиньяк. Сын века вовсе не должен поражать нас своими

Из книги Империя Нобелей [История о знаменитых шведах, бакинской нефти и революции в России] автора Осбринк Брита

Глава 15 СТОЛКНОВЕНИЕ После ста дней спокойствия на Восточном фронте вновь разверзся ад.5 июля 1943 года.Это был Курск, величайшая битва всех времен (Сталинградская и Московская по масштабам, потерям и длительности превосходят Курскую битву. – Ред.).Вступили в схватку друг с

Из книги В стране драконов [Удивительная жизнь Мартина Писториуса] автора Писториус Мартин

Столкновение интересов Поначалу Эмануэль не знал, как отнестись к завещанию. Co всех сторон его призывали подать в суд. Из-за слухов о грядущей распродаже акции товарищества сильно упали в цене. Кроме того, были отменены некоторые деловые операции, предпринятые с

Из книги автора

42: Столкновение миров Моя мать улыбается физиотерапевту, которая вывозит меня из своего кабинета. Мне тошно оттого, что меня привозят сюда неделя за неделей, поднимают под локти и заставляют совершать неуверенные шажки, опираясь на терзаемые болью ноги. Тем не менее я это

Малагасийцы считают, что будущее втекает им в затылок, а затем превращается в прошлое, уходя перед ними вдаль. В Индонезии считается дурным тоном доедать всё с тарелки. В Малайзии, чтобы показать на кого-то или что-то, надо согнуть четыре пальца на правой руке и показывать большим пальцем. У зулусов существует 39 слов для описания зелёного цвета, а в венгерском языке в зависимости от степени вежливости используются четыре формы местоимения «ты».
И вот в этом лучшем из миров нужно как-то взаимодействовать, а если получится, то и делать деньги.
«Столкновение культур» Льюиса в отличие от «Столкновения цивилизаций» Хантингтона - книга не о том, как всё будет плохо, а о том, как сделать так, чтобы всем было хорошо. 640 страниц текста оставили у меня довольно смешанные впечатления, поэтому придется отзыв поделить на две части: хорошо и плохо (оба понятия, как известно, относительные).

Хорошо

1. Автор - не дилетант, ему хочется верить. У Ричарда Льюиса репутация исключительно хорошего консультанта по межкультурным коммуникациям, и он на этом неплохо зарабатывает. Среди клиентов созданной им организации «Richard Lewis Communications» числятся BMW, Deutsche Telekom, Ericsson, France Telecom, Nokia, Peugeot, Siemens, Volvo и ещё целый ряд компаний и государственных структур. Сам Льюис, кстати, в Финляндии был посвящен в рыцари за помощь государству в развитии международных контактов. Кроме того, он говорит на 10 языках (включая японский) и много путешествует. Практически все нюансы работы в разных странах он сначала испытал на себе, а потом описал.
2. Эта книга - результат огромной работы, не только автора, но и редактора, переводчика и всех остальных замечательных людей, которые отвечают за издание книги. Очень хорошее оформление: заголовки, подзаголовки, схемы, таблицы - то, что более чем важно для справочной литературы, а «Столкновение культур» всё-таки в первую очередь справочник, а потом уже культурологическое исследование.
3. Несмотря на небольшой слой академической пыли, текст написан довольно интересно и с юмором. Кроме того, Льюис очень хорошо начинает главы, особенно первые - сразу интересно, что дальше. Например, так звучит начало первой главы: « Для немца и финна правда - это правда. В Японии и Британии все за правду, лишь бы никто не высовывался и ничто не нарушало бы баланса. В Китае абсолютной истины нет вообще. В Италии истина - это вопрос, который может обсуждаться ». Не знаю, кому как, а мне кажется, звучит заманчиво.
4. Довольно удачная авторская система «LMR» (моноактивный - полиактивный - реактивный). Её можно с успехом использовать как в подборе персонала и менеджменте, так и в качестве отправной точки в какой-нибудь научной работе по соответствующей дисциплине. Несмотря на некую упрощенность, модель хорошо объясняет, почему, например, реактивные японцы впадают в шок и панику от полиактивных итальянцев. Ну, и что тоже важно, автор не склонен к фанатичному проповедованию своей системы, а спокойно признает влияние на коммуникацию других факторов: возраста, профессии, образования, личных качеств.
5. Автор очень корректен, а местами даже нежен и лиричен, что меня очень умиляло. Так, в разделе про Норвегию Льюис пишет: « Разговорный норвежский язык живой, отрывистый в звучании и «бодрящий». В нём есть нечто, что сразу вызывает ассоциации со свежим прохладным воздухом ». Ну, или вот про французов: « Они циничны. А чего вы хотите, когда с одной стороны у вас - британцы, с другой - немцы, а на экране вашего телевизора - американцы? » По-моему, мило.
6. Отсутствие показательных выступлений «нет расизму!», «нет коррупции!», «нет бюрократии!», «даешь везде Америку». Так, в разделе про Индонезию Льюис пишет: « Коррупция вездесуща. Если избежать её не получается, просто разберитесь в том, как эта система работает, и отнеситесь к вопросу прагматично ». Ну, или в разделе о Мексике: « Дилемма для иностранцев не в том, платить взятку или нет, а в её размере. На всё существует цена, заключение ли это правительственного контракта, разрешение на импорт или быстрый доступ к началу очереди в почтовом отделении. Мексиканцы знают предполагаемые цены, и было бы благоразумно сначала проконсультироваться с ними по данному вопросу ». Никаких воплей «как так можно». Раз принято, значит, можно.
7. Очень хорошо расставлены акценты в эпилоге. Хотя одна фраза меня зацепила: « Мы не в состоянии оценивать или судить других людей без предварительной работы с нашим собственным самосознанием ». Сразу стало интересно: а что, потом можно? Но одну эту фразу перечеркивает очень правильный, практически новогодний эпилог - про то, что все люди - братья. И ещё немного о том, что любите друг друга - и будьте счастливы. Даже почитать приятно.

Плохо

1. Это очень американская книга, причем американская уже в самой своей идее: концепция основывается на манипулировании поведенческими характеристиками, что, без сомнения, является данью американскому бихевиоризму. Да и вообще подход «на чём бы таком сыграть, чтобы подписать контракт» выглядит очень американским, от этого не уйдешь. С этой точки зрения книгу стоило бы назвать «Как максимизировать прибыль за счет кросс-культурной коммуникации». Я отнесла этот пункт в раздел «плохо», потому что мою ранимую душу нежного цветочка очень задела идея «притворись хорошим, подпиши контракт и слиняй в кусты». Сейчас вас тоже заденет. Вот, например, в материале по России, бизнесмену советуют: «Они уважают старших и осуждают отношение американцев к старикам. При случае не забудьте упомянуть, какая у вас дружная семья ». Ну, или «…они предложат вам совместно «обмануть систему». Как можно чаще демонстрируйте своё недоверие к власть имущим и бюрократическим препонам ». Нормально, ничего не царапает? Читайте смело.
2. Эта книга - переиздание, но у меня осталось ощущение, что правили текст выборочно: какую страницу открыли, ту и дополняли. Так, в разделе о Кыргызстане упомянут конфликт в г. Ош 2010 г., а по Ливии сделали сноску: дескать, в 2011 году правительство Каддафи было свергнуто, сам Каддафи был убит. При этом про революцию в Тунисе и отделение Южного Судана в соответствующих разделах - ни слова, хотя эти события произошли в том же 2011 году. Хотя это мелочи по сравнению с тем, что Сербия и Черногория по тексту ещё одна страна, про Косово речь вообще не идёт - и никаких сносок по этому поводу. В общем, смерть Каддафи кого-то в издательстве так впечатлила, что затмила все остальные события в мире за целое десятилетие.
3. Всё-таки очень сказываются личные впечатления автора, что влияет на объективность текста. Так, очень порадовал материал о России. Я в первом разделе успела испугаться после фразы « …в Санкт-Петербурге по-гусарски бросаем рюмку из-под водки через плечо ». Я всё мечтаю съездить в Питер, а тут даже страшно стало: вдруг там обязательно нужно швыряться рюмками, а из меня снайпер ещё тот: даже у меня за спиной в момент броска небезопасно. Но потом автор утешил: « В России считается вежливым произносить тосты, однако лучше не бить свою рюмку с водкой об пол до тех пор, пока не станет ясно, что хозяин с нетерпением ожидает от вас именно такого поведения ». То есть ничего, гусары, выдыхаем. А, ну и ещё, чтоб вы знали, неприлично в России спрашивать «…где находится туалет, и никогда не следует осведомляться об этом у лиц противоположного пола. Тем не менее, считается вполне естественным расхаживать в одной пижаме по коридорам гостиницы в любое время дня и ночи ». Честно говоря, я представляю, какую культурную программу Льюису провели в России, если он до сих пор в себя не пришел. Впрочем, я думаю, это касается и многих других стран, где он не жил подолгу. Это стоит учитывать.
4. Всё-таки автор изначально полагает, что вы путаете Австрию с Австралией, поэтому часть информации, как бы живо она ни была изложена, кажется довольно банальной. В таких разделах спасают только отдельные факты вроде этого: «Е сли филиппинец вскидывает брови вверх или резко дергает вверх головой - и то и другое будет означать согласие. Резкий наклон головы вниз означает «нет». Если человек говорит вам «да», но одновременно опускает голову вниз, можете быть уверены, что его ответ на ваш вопрос или предложение отрицательный ».
5. Отдельные советы банальны до слёз. Я не знаю, как там в этих ваших Америках, но кочующий из раздела в раздел совет «выучите несколько выражений из их языка» кажется напрочь лишенным смысла. Или ещё прекрасно «не унижайте их» и «не оскорбляйте их достоинство». В общем, будь человеком, Бизнесмен, что ты в самом-то деле.
6. Долго думала, писать ли этот пункт, но всё-таки не удержалась: нет в книге Украины. Мавритания вот есть, а Украины нет. Более того, даже страны Тропической Африки включены в текст «…по причине своего огромного потенциала экономического развития, а также богатого и разнообразного культурного наследия ». Больше 80 стран, а Украины нет. Единственный раз её упомянули в эпилоге: « Румыния, Польша и Украина имеют огромный сельскохозяйственный потенциал ». Ну и что, что в эпилоге, зато в Европе, что уж тут. В общем, знаете, где место Украины в мире международного бизнеса? Там, где любовь. Во всех смыслах.

В общем, о «Столкновении культур» я бы сказала так: довольно удобная книга, если вам нужно очень быстро получить сжатую информацию по стране. Например, если через 10 минут у вас встреча с бизнесменами из Индонезии, а вы не уверены, где находится эта их Индонезия: возле Австралии, Аргентины или Азербайджана. Пожалуй, в этом плане книга даже удобнее Википедии, главное, чтобы была под рукой. Кстати, обратите внимание на подзаголовок: «Путеводитель для всех, кто делает бизнес за границей». Это действительно справочник для бизнесмена: как обменяться визитками, как выступить, как выслушать, как договориться и как подписать контракт. Из этого стиля выбивается только первый раздел, чем-то напоминающий сказку на ночь: в этом огромном-огромном мире существует много чудесных стран... Читается, кстати, с восторгом, но растянуть восторг на 600 с лишком страниц такого себе учебника - это непосильная задача, я понимаю.
Так что «Столкновение культур» - неплохой справочник для бизнесмена, но нужно проверять актуальность информации и учитывать, что вас могут встречать совсем не так, как Льюиса, и совсем не те люди. Поэтому изучать эти советы следует применительно к конкретной ситуации и с долей скепсиса, но читать их будет в меру интересно, это я гарантирую.


Слиянию двух компаний также мешали различия в их истории, структуре, рынках, продуктах, географическом расположении и людях. Интеллектуалы из VdBN, горожане северной Голландии, ориентированные на маркетинг, с трудом находили общий язык с приземленными, ориентированными на работу на фермах или заводах южанами из UVGN. Эти различия стали очевидны в их отношении к слиянию и стилю управления - классическое столкновение культур (табл. 3.1).
Долгое время после слияния в новой компании говорили «мы» и «они». Одни работники VdBN цеплялись за свои прошлые достижения и чувство превосходства над «фермерами» из южной Голландии. «У нас была высокопрофессиональная организация, - говорит один из менеджеров по работе с клиентами. - У нас было больше данных, чем в UVGN, более давняя история и более опытные люди. Наш бывший председатель совета директоров предлагал лозунги типа «Давайте вводить новшества». Я думаю, это создавало более позитивную атмосферу».
Другие приветствовали перемены. Откровенность в обсуждениях и растущее понимание реальных условий ведения бизнеса давали ощущение обновления. Бывший генеральный директор подразделения, занимающегося жирами, вспоминает:
Таблица 3.1
Высказывания работников VdBN и UVGN о различиях культур в компаниях

VdBN
Общая информация... Местоположение: Роттердам, рядом со штаб-квартирой Unilever. История: одна из двух компаний - основателей Unilever, имеет вековую историю.
Бизнес: прибыльный.
Люди: интеллектуалы, разбирающиеся в рынке, с городским лоском.
UVGN
Местоположение: Осс, юг Голландии.
История: мясной бизнес с вековой историей.
Бизнес: убыточный.
Люди: приземленные заводские рабочие, «фермеры» и «ковбои».

Мысли по поводу слияния... Менеджер по маркетингу А: Мы
были уверены, что лучше всех в мире разбираемся в маркетинге, особенно что касается маргарина.
О стиле руководства...
Директор по продажам: Это была организация со сложной иерархией. Отношения с клиентами всегда были «фантастическими», но никто не желал пускать их на свою территорию. У нас были цели, но нас особо не волновало, достигаем мы их или нет.
Генеральный директор подразделения по производству продуктов (бывший): Компания Van den Bergh была хорошо организована - как министерство маркетинга. Множество процедур, людей и пр.
Директор по продажам: Мы привыкли к тому, что отношения строились сверху вниз. Тебе не позволяли вступать в дискуссии. Кто-то за тебя решал, какой должна быть твоя компания. У тебя не было решающего голоса.
Начальник смены: Мы начали с разрушения старого и угроз закрыть завод. Мы стояли перед глухой стеной. Мы хотели выжить и понимали, что нужно меняться.
Генеральный директор подразделения по производству продуктов (бывший): В UVGN люди привыкли работать небольшими командами. Все, что они делали, можно было обсуждать.
Менеджер по дистрибуции: В UVGN была более спокойная обстановка. Люди чувствовали себя более комфортно и были больше удовлетворены работой. Их не перегружали всякими формальными процедурами, и они работали более творчески.
Генеральный директор подразделения продуктов (бывший):
Когда я пришел работать в UVGN, компания была похожа на питейное заведение или городок на Диком Западе, в который пришел новый шериф. Но, в конце концов, компанию «освободил» один из топ-менеджеров, непосредственно работавший с ними и вкладывающий в работу много энергии и сил.

«Самая большая проблема культуры старой VdBN состояла в том, что она была насквозь фальшивой. Компания слишком превозносила свои так называемые “успехи”. Она делала акцент на работу в команде, но это не было настоящей работой в команде. Это скорее выглядело так: “Давайте похлопаем друг друга по спине и скажем, как здорово мы работаем”. Они избегали реально смотреть на происходящее.»
Перед объединившимися компаниями встала задача научиться вместе смотреть правде в глаза и выработать видение будущего. Для этого надо было отвлечься друг от друга и заняться изучением рынка, конкурентов и запросов потребителей. Новому председателю совета директоров предстояло познакомить менеджеров VdBN, как он познакомил менеджеров UVGN, с основами бизнеса. Короче говоря, объединенная компания, теперь работающая под именем VdBN, должна была «пройти курс психотерапии».

Избранное в Рунете

Сухейль Фарах

Диалог или столкновение культур: состояние и надежда

Фарах Сухейль Наим – философ, профессор Ливанского университета, председатель Ливано-Российского Дома (Дейс), иностранный член Российской академии образования.


Действительность

На этой земле с ее множеством рас, языков, религий, культур и общественных формаций движение к партнерству и сотрудничеству, единению и согласию идет параллельно с усилением самоуправства, всплесками эгоизма, явлениями отчуждения и неприятия друг друга; зло, фанатизм и ненависть сопутствуют добру, великодушию и любви, тревоги и ужасы войны - стремлению к спокойствию и миру. Человек живет в сюрреалистической среде – между жизнью и нежизнью, среде, где правят бал душевный покой и бури эмоций, благородство и низость, мудрость и безумие, чувства радости и ощущение безысходной тоски.

В мире не прекращается борьба между идеями противоборства и идеями согласия, борьба, порождающая модели поведения, формы представлений, предания и мифы, а также опыт взаимной враждебности, как и опыт совместного бытия. Существуют две главные формы связи и взаимодействия между цивилизациями:

- враждебная ,использующая различные средства для уничтожения традиционной культуры того этноса, или другого, и замены ее культурой, навязывающей себя извне;

- дружественная , в основе которой тяга к подлинному взаимопониманию и уважение свободы выбора каждой из сторон.

Между этими двумя крайностями сосуществуют цивилизации и народы. Любая культура демонстрирует широту или узость своего кругозора по сравнению с другой на примере собственного опыта, независимо от того, выступает она в роли знаменосца, возглавляющего колонну ушедшей вперед цивилизации, или в качестве боковой цивилизационной ветви.

Борьба в современном мире

Несмотря на стремление тихих мечтателей к миру, в котором господствовали бы идеи дружбы, любви, справедливого и равноправного сотрудничества, борьба остается характерной чертой бытия и формой отношения человека к его окружению. На всех этапах возникновения, развития и экспансии цивилизаций существовала тяга к противоборству и гегемонии, служившая интересам племени, этноса, религии, класса или идеологии. Со временем совершенствовались методы и технологии воинствующего гегемонизма. То, что происходит сегодня, являет собой невиданную ранее опасность, угрожающую всем нам: на наших глазах разрушаются традиционные ценности, большинство этнических групп, святыни и культуры, на смену которым приходит культурная новация, построенная на принципах корысти и обожествления вещей, принижении значения печатного слова и утверждении роли визуального образа, освобождении культурного творчества от любых сдерживающих начал и превращении его в предмет купли-продажи, повсеместного навязывания аудиовизуальной культуры.

Третья промышленная революция и революция в информатике открыли новую эпоху в цивилизационном общении между людьми, приведя к репродукции и распространению ценностей и достижений различных культур на новых основах – в ином пространственном измерении и отличных от прошлого формах. Возникли новые виды знания и новые ценности, заполнившие сферу отношений между странами и народами, и материальные ценности цивилизации потребления стали общими для всей ойкумены.

Американской цивилизации в ее вселенском измерении («цивилизация мира, где правит Макдональдс», - как определил ее Бенджамин Барбер) не интересны ни демократия, ни национальные чаяния, ни формы культурной самобытности, ни эстетические ценности. «Ее цель – всемирное общество потребления, в котором нет ни рас, ни граждан, ибо все они бесполезны как клиенты. Существует только одна новая раса мужчин и женщин – потребители» .

Ценности рынка довлеют над всем

Новые лица украшают фасад новой цивилизации – политические знаменитости, теле- и кинозвезды, кинорежиссеры, хозяева транснациональных банков и крупных корпораций, нефтяные бароны, эксперты по проблемам народонаселения, аудиторы, адвокаты и спортсмены, короли информатики и разработчики информационных систем. Эти люди говорят на двух языках – на языке доллара и на английском.

Все они лишены этнической, культурной и религиозной принадлежности. Их родина – бизнес, их цивилизация – потребление, их божество – материальные ценности. Барбер говорит в этой связи: «Торговые центры – это столицы и парки мира, где правит Макдональдс. Там не найти ни настоящего театра, ни детского диспансера. Там не остановишься, чтобы поболтать с девушкой, проходящей мимо, и не уединишься для молитвы. Там нет ни сельхозтоварищества, ни школы. Видишь только сеть торговых точек, которые заставляют нас забыть, кто мы на самом деле, дабы, не обращая внимания на других, полностью насладиться приобретательством» . Так глобализация вторгается в сферу национальных ценностей, символов и мифов, которые ранее составляли неразделимое замкнутое единство. Вокруг них-то и складывалась культурная самобытность – основа самобытности национальной.

Глобализация и псевдодемократия

В эпоху мондиализации наблюдается возрождение идеи конфессионального плюрализма и явления псевдодемократии. Новый «международный порядок» стойко поддерживает этнические и религиозные группы, чтобы выбрать именно псевдодемократический путь. Это ошибочный путь, который даёт противоположные представления о разумной демократии, основанной на принципе свободы и справедливости гражданского общества. Под определениями и знаниями плюрализма и псевдодемократии, возникли многочисленные этнические группы, которые проводят сугубо узкие конфессиональные программы. Эти конфессии предоставляют себе все человеческие права, но отрицают эти же права для других этнических и культурных групп. Вместо того, чтобы основать здравую и мирную платформу для жизнеспособной и лояльной демократии на месте, наоборот, возрождают новые конфликты и войны. Каждая этническая группа замыкается вокруг себя, ищет свою историческую память обо всех явлениях, которые разжигают и провоцируют нетерпимость и враждебность к другим этносам и культурам. Подобного типа примеры мы видим в Индии и Турции, Ливане и Югославии, Судане и Нигерии, Филиппинах и Индонезии, Испании и на Северном Кавказе и в Латинской Америке, а также в других регионах мира.

Мондиализация псевдодемократии не только отрицательно влияет на развитие жизненного процесса разных этнических групп, развивающихся стран, но и оказывает отрицательное влияние на внутреннюю этническую структуру наиболее развитых стран. В последнее время, это наблюдается подъёмом элементов фанатизма и консерватизма в протестантизме и католицизме. Ясным примером, на данном этапе, является духовный отец этнической группы «Ку-Клу-Клан», господин Дейвид Дьюк, который достиг поста сенатора в США. Он откровенно объявил вести беспощадную войну против цветной расы и сказал: «мы должны вести острую борьбу против любой стороны, которая пытается изменить белое христианское наследие Америки» .

Опасность этого явления заключается в том, что борьба и конфликты не носят общий национальный характер против других цивилизаций, а она проникает во внутреннюю нацию своей цивилизации. Каждый этнос и религия, болезненно пытается закрыть себя и враждебно относится к другой.

Этнические и культурные войны последних лет заменили собой противоборства и в ХХI веке займут, очевидно, место социальных конфликтов минувших столетий. Идет конфронтация с применением грубейшего насилия. Маэстро, направляющий ее развитие, вооружен, без сомнения, глубокой исторической памятью и владеет убийственными технологиями. Он похож на проектировщика или инженера, который шутки ради спланировал военно-космический корабль, подобный тем, какими в фильмах и видеоиграх увлекаются дети и подростки. Двигатель его корабля – это, конечно, голый интерес, а рулевой механизм – злобное стремление к обладанию силой. Под его разрушительной мощью все, чем богаты культуры народов, обращается в прах и жалкие обломки, которым нельзя вернуть жизнь.

Серж Москович, один из теоретиков постмодернизма, писал, что жизни на нашей планете угрожают убийственные последствия загрязнения природной среды и воздействия множащихся технологий. При этом, говорит он, обитающие в ее пределах общественные коллективы изолируются друг от друга, чуждаясь любых форм социальной или культурной интеграции. Ален Турен, со своей стороны, упрекает теорию и практику модернизма в трагическом разрыве с областью сакрального и разрушении ее посредством рационалистических представлений о мире. По его словам, мы живем «в анархическом обществе, где организационно-технологическая и эмоционально-культурная сферы находятся в резком конфликте друг с другом» .

Перед лицом глобализации народы, тем более малые этнические и культурные общности, уже не являются хозяевами своей судьбы. Активизируются попытки сделать наш мир однополярным и одномерным, где всем распоряжался бы «дядя Сэм», стремящийся увековечить на планете гегемонию своей «культуры».

Тем не менее, как указывает Тоффлер, один из выдающихся американских футурологов, отношения господства и подчинения находятся в состоянии «непрерывного изменения, как не прекращаются изменения и в отношениях между людьми» . Не вечны ни политические режимы, ни мировые империи, ни господствующие культуры, сколько бы ни было в них силы. Отношения между странами, народами, профессиональными коллективами и общественными объединениями подвержены постоянным переменам. Тот же Тоффлер говорит: «С людьми и природной средой, с технологиями, культурами и многими другими формообразованиями происходят великие метаморфозы, приводящие к переворотам и конфликтам. В итоге перераспределяются источники власти» .

Диалог и встреча

Альтернативой соперничеству и конфронтации служит стремление многих объединений землян к диалогу и сближению. Ценности, понятия, принципы и представления могут циркулировать в рамках одной обособленной культуры, но могут и вступать во взаимодействие с содержанием иных культур. Для начала всем нужно освободиться от порочности субкультуры – подчиненности инстинкту и приверженности наркомании, преклонения перед насилием и дешевым сексом, глупой привязанности к материальным ценностям. Человечество, — справедливо подчеркивает русский мыслитель Игорь Бестужев-Лада, - «осуществилось посредством устранения опасности бескультурья» .

Прежде чем освободиться от конфликта с Другим, нужно спросить себя, не в нас ли кроется причина нашей неспособности найти с ним общий язык для спокойного диалога и теплой встречи. Отринем нашу замкнутость, наш фанатизм и экстремизм и окинем себя критическим взглядом. Чем более мы искренни по отношению к Другому, тем сильнее его тяга к диалогу с нами. Аналогичным образом обстоит дело с отношениями между теми или иными общностями, теми или иными культурами. Межцивилизационные связи могут строиться и на прочных, бесконфликтных основах.

В каждой культуре, развитой или отсталой, в любой религиозной или этнической общности, между соседями по кварталу, среди членов одной семьи, как и в наших собственных душах сосуществуют открытые пространства и закрытые уголки, просторы для великодушия и закоулки для фанатизма, приюты для демократичности и места для тирании, храмы для любви и западни для ненависти, обители для мира и прибежища для насилия. Всем нам нужно воспитывать позитивные качества самих в себе и в других.

Конфронтации и войны занимают важное место в отношениях между Мной и Другим. Но существуют и возможности для взаимодействия и творческой связи между Нами. Этому нужно всемерно способствовать.

Анализируя высказывания Хантингтона о столкновении цивилизаций, русский ученый Борис Ерасов подчеркивает, что существуют развитые формы межцивилизационных отношений, «основанные прежде всего на взаимодействии в сфере "высокой" культуры, взаимном знакомстве и обмене интеллектуальными, духовными, моральными и научными достижениями. Результаты такого взаимодействия оказываются в высокой степени благоприятными для обогащения достояния "принимающей" цивилизации и престижа "дающей" цивилизации» .

Возможно, самый блистательный образ будущего – тот, который предполагает создание прочных основ для диалога, взаимного ознакомления, взаимодействия и сближения. История межцивилизационных отношений включает немало славных страниц, запечатлевших результаты совместных усилий в области градостроительства, изобразительного искусства и литературного творчества, развития науки, туризма и общей культуры. Примеры сотрудничества в реализации различных научных, туристических и развлекательных программ неизгладимы из памяти народов и цивилизаций.

Надежда

Оценка межцивилизационных отношений в постмодернистскую эпоху наводит на следующие размышления:

С тех пор как завершилась конфронтация двух политико-экономических систем, развивающиеся связи между цивилизациями этносами и религиями, принимая характер конфронтации или сотрудничества, отчуждения или диалога, играют главную роль в геополитическом контексте. Опыт настоящего переходного периода говорит о том, что конфликт между цивилизациями Востока и Запада будет усиливаться, пропасть между богатыми и бедными народами - становиться все глубже. Будет активизирована борьба за сферы влияния, источники энергии и иные природные богатства. Умножится число стран, представляющих боковые ветви цивилизаций, возрастут противоречия между ними.

Все это вызывает тревогу, порожденную ожиданием лихорадочного нагнетания напряженности, пределы которой будут шириться, а острота – возрастать. С увеличением числа стран, обладающих оружием массового поражения, приблизится опасность уничтожения человеческой цивилизации, по крайней мере, какой-либо из ее частей. Жизнь на земле может вступить в новый биологический цикл.

Приходит на ум и иное соображение. К будущему можно отнестись с верой, предполагая создание разумных условий для сближения и взаимодействия земных цивилизаций на основе справедливых подходов, равноправного диалога и бескорыстного сотрудничества, цель которых - устранить поводы для войн, сплотиться в борьбе с техногенными и экологическими катастрофами, решить проблемы голода и бедности, избавления человечества от опасных заболеваний, эффективно помочь достижению большей отдачи от деятельности экономических объединений, научных центров и технологических сообществ, выступить с общих позиций в разработке широкомасштабных гуманитарных, образовательных и общекультурных программ, уделить особое внимание проведению идеологических и информационных кампаний, призванных помочь формированию нового сознания у молодого поколения, которое в ХХI столетии могло бы жить и развиваться в единой всемирной цивилизационной атмосфере.

Общие знаменатели и интересы, стимулирующие дух сотрудничества, сближения и встречи, чаще всего относятся к области науки, искусства, туризма, взаимного наслаждения духовными ценностями. Здесь-то и наполняются жизненной силой души людей, устремляясь навстречу друг другу под властью благородных эстетических чувств. Японский мыслитель Дасияко Икеда говорит: «Воля человека движима сильной и подлинной верой в общую жизнь и надеждой на возрождение, в основе которых – новая жизненная философия и новый культурно-образовательный проект для молодого поколения. Этого достаточно для того, чтобы сдвинуть в сторону оптимизма чашу весов на этой планете» .

Потому академические умы, духовные авторитеты и светила культуры призваны соединить усилия, чтобы посредством непрерывной серии семинаров и конференций сделать предметом внимания творцов политики и лидеров экономики мечту о встрече культур. Ее реализация, конечно, будет означать радующий нас выбор в пользу сближения и сотрудничества между всеми этносами и культурами. В позитивном плане на дело могла бы серьезно повлиять ООН и все ее организации, в том числе та, которая особенно дорога нам, интеллигентам, - ЮНЕСКО.

Но, без сомнения, возможность того или иного решения зависит прежде всего от тех, кто контролирует факторы материальной и моральной силы, находясь на вершине пирамиды власти в лидирующих странах. Между двумя крайностями – выбором в пользу надежды и выбором в пользу отчаяния существует множество промежуточных решений. Последнее слово, разумеется, принадлежит политическим и военным лидерам, как и тем, в чьих руках власть денег, средства пропаганды и инструменты информатики.

Но и любой из нас, в свою очередь, отвечает за будущее цивилизации. Тот или иной ход событий зависит от усилий каждого из сынов человеческих. Очень легко разрушить то, что создавалось в течение десятков миллионов лет, и трудно сохранить эстетические, духовные и культурные сокровища, созданные лучшими умами человечества. Есть ли миссия благороднее той, что являет заботу о сохранении и приумножении этого богатства, открывая новые горизонты для сотрудничества и взаимодействия, основанных на обоюдном доверии и уважении друг друга.

Примечания

Бенджамин Барбер: «Мир, где правит Макдональдс», как создает его Америка», ан-Нахар, октябрь 7 октября 1200 г., стр. 11.

“Tame Magazine Daily” Pathfinder, july 13,1996.

Ален Турен: «Критика модернизма», Париж, Файар, 1992, стр.228.

А.Тоффлер: «Метаморфозы власти», Дамаск, 1991 г., стр.830.

Тот же источник, стр. 832.

И. Бестужев-Лада: «Альтернативная цивилизация», Москва, 1998г., стр. 296.

Б. С. Ерасов: «Сравнительное изучение цивилизаций», Москва, 1998 г., стр. 520.

Дасияко Икеда: Цикл лекций под названием «К возрождению надежды», Москва, 1994г.

Даже если вы считаетесь полиглотом, не надейтесь, что хорошо поймете профессионалов в разных странах. Автор предупреждает, что во время деловых переговоров может возникнуть непонимание и множество проблем из-за различия в национальных традициях. «В каждой избушке свои погремушки» - таков общий смысл этого солидного справочника, без которого нельзя заниматься международным бизнесом.

Пересекая границу, редкий турист не берет с собой справочник с адресами музеев, маршрутами и полезными советами о том, как получить максимум удовольствия от путешествия за границу. Автор предлагает подробный справочник, повествующий о том, как получить теперь еще и максимум прибыли от общения с жителями разных стран. Изучите эту книгу перед тем, как просить визу с целью деловой поездки.

Ричард Льюис - эксперт в области межкультурного взаимодействия, президент и основатель Richard Lewis Communications, международного института языковедения и межкультурного обучения. Он также автор нескольких бестселлеров по прикладной лингвистике и говорит на двенадцати языках. Именно это обстоятельство и привело его к выводу, что для достижения успеха в бизнесе недостаточно говорить на одном языке с жителями другого государства. Нужно понять их обычаи в сфере коммерции. Он долго и всесторонне изучал различные параметры коммуникации и национальные особенности, после чего выпустил свое исследование. Успешно распродав первый тираж, автор внес уточнения и дополнения, значительно расширив второе издание.

В книге три части. В первой Ричард Льюис рассказывает об основных понятиях национального сознания и влиянии традиционных воззрений на деловую среду. Во второй части автор сравнивает отношение жителей разных частей света к времени, гостеприимству, коллективу, лидерству, юмору и другим жизненным параметрам. В третьей - автор систематизирует собранную фактическую информацию по географическому принципу и описывает манеры, правила, требования в разных странах, начиная с Америки и Европы до третьего мира. Автор изучил обычаи и убеждения жителей шестидесяти стран и посвятил каждой отдельную главу. Пригласили вас во время командировки в паб в Ирландии или вы оказались в Алжире, где местный бизнесмен зовет вас домой, - в книге найдется совет на любой случай. Он кратко описал моральные ценности и предрассудки представителей разных наций. Это исключительно практичный справочник, который освещает разные стороны быта - как приветствовать друг друга, вести себя за столом и т.д.

В книге описываются знакомые нам параметры и совершенно неожиданные, неведомые тем, кто пока не окунулся в жизнь той или иной страны. Например, в Корее большое значение имеет «защита кибуна», то есть особого внутреннего чувства, своего и чужого достоинства. Автор формулирует термин «кибун» как «интуитивную чувствительность к социальному равновесию и подобающему поведению» . Это отличная формула для поддержания хороших отношений в любой стране, но в Японии и некоторых других восточных странах без этого не обойтись. Причем для защиты кибуна нужно не только сдерживать агрессию, но и просто избегать показывать пальцем на людей, обращаться с обременительными просьбами, говорить громким голосом или долго.

Любопытно прочитать то, что автор пишет о России. Судите сами о том, насколько точны его исследования и выводы. С его точки зрения, россиянам свойственны терпение к невзгодам и лишениям, неуважение к закону, склонность к мелкому взяточничеству, необязательность, театральность и эмоциональность в общении, склонность решать дела с помощью знакомств. Переговоры наши соотечественники начинают с каменным лицом и готовы давить на собеседника, но если поменяться детскими фотографиями и переживаниями, то лед будет растоплен. Переговоры могут закончиться сеансом самокопания. В список русских черт также включены пессимизм, стремление к коллективизму, «показанная пассивность» и «гипертрофированная подозрительность» (формулировки Ричарда Льюиса). Он считает, что для деловой культуры постсоветского пространства свойственно стремление создавать союзы для борьбы с системой.

В конце словаря есть небольшой Глоссарий непереводимых, с точки зрения автора, понятий, которые считают основополагающими для национальной деловой культуры. Есть там и известный в России немецкий «Ordnung», и самурайское понятие обязательств «on», и шведский принцип умеренности «lagom».

Ричард Льюис обстоятельно подошел к составлению своего справочника. Он показывает академический подход к раскрытию темы и раскрывает смысл различных психологических и социологических понятий, например, «реактивность», «циклическое время», «полиактивные культуры».

При этом обычаи в Венесуэле, Мавритании и других странах, куда бизнесмена редко заносит судьба, описаны настолько конкретно и ярко, что чтение увлекает, словно экзотический роман. Даже о наших соседях и нациях с давними культурными связями можно узнать много неожиданного - немцы, например, тратят много времени на рукопожатие, китайцы считают неприличным открыто проявлять гнев, скорбь и пессимизм. Описывая, например, сложный финский национальный характер (самоуважение, упорство), автор приводит в пример Яна Сибелиуса, который провел несколько дней в компании друзей. Ему позвонила жена и поинтересовалась, когда он закончит кутить. Он с достоинством ответил: «Дорогая, я композитор и занимаюсь сочинением музыки, а не составлением прогнозов» . В книгу интересно погрузиться, даже если вы не собираетесь в командировку за рубеж.