Японская молодежь девушки. Такая разная японская молодежь
Японские молодёжные субкультуры - ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философией, стилем одежды и музыкальными предпочтениями. Неотрывно связаны с уличной модой, поэтому с субкультурами также часто связывают термин «японская уличная мода», иногда эти термины замещают друг друга. Большинство субкультур появилось как протест против традиционных японских идеалов красоты и социальных устоев.
Центром японских молодёжных субкультур является квартал Харадзюку в районе Сибуя, где появились стиль «лолиты» и смешанный стиль «фрутс». Также Сибуя - родина «гяру», а квартал Акихабара в районе Тиёда - мекка поклонников японской анимации (аниме) и комиксов (манги). На данный момент выделяют несколько основных направлений типично японских субкультур.
Акихабара-кэй и аниме-культура
«Отаку» в Японии называют человека, который увлекается чем-либо, но за пределами страны, в том числе и в России, это понятие обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги. В Японии для отаку, увлекающихся аниме и мангой, используется сленговый термин «акихабара-кэй», обозначающий молодых людей, всё своё время проводящих в районе Акихабара и увлекающихся миром аниме и его элементов. Район Акихабара является важным центром японской современной культуры. В 2000-х он стал прочно связан с японской игровой индустрией и крупнейшими издательствами аниме и манги.
Одним из центральных элементов культуры отаку является понятие моэ означающее фетишизацию или влечение к вымышленным персонажам.
Косплей
Косплей (сокр. от англ. costume play - «костюмированная игра») - форма воплощения действия, совершаемого на экране. Возник современный косплей в Японии в среде японских фанатов аниме и манги, поэтому обычно основным прототипом действия является манга, аниме, видеоигры или исторический фильм про самураев. Другими прототипами могут являться j-rock/j-pop-группы, представители Visual Kei и тому подобные .
Участники косплея отождествляют себя с каким-то персонажем, называются его именем, носят аналогичную одежду, употребляют аналогичные речевые обороты. Часто во время косплея разыгрывается ролевая игра. Костюмы обычно шьются самостоятельно, но могут и заказываться в ателье или покупаться готовыми (в Японии, например, бизнес производства костюмов и аксессуаров для косплея поставлен довольно широко) (приложение 2).
Visual kei
Музыкальный жанр Visual kei возник на базе японского рока в результате смешения его с глэм-роком, металом и панк-роком в 1980-х годах. «Visual kei» буквально означает «визуальный стиль». Он характеризуется использованием макияжа, сложных причёсок, ярких костюмов, его последователи зачастую прибегают к андрогинной эстетике.
Благодаря поклонникам, visual kei, как субкультура, смогла обрести и фэшн составляющую, параллельно впитав в себя элементы стилей «лолит», фрутс, а также более традиционных японских представлений о мужской красоте. Среди поклонников visual kei можно также встретить металлистов.
Во внешнем облике музыкантов групп visual kei, появились черты «готических лолит» (приложение 2). В свою очередь, вторая волна visual kei, с такими представителями как Malice Mizer, обогатила субкультуру Gothic & Lolita, повлияв на её развитие и своим внешним видом популяризировав эту моду среди поклонников visual kei. Привычным для облика музыкантов visual kei стало использование и одеяний «Лолит». О своём интересе к этому направлению в моде говорили многие музыканты visual kei.
Мода «Лолита» - субкультура, основанная на стилистике времён викторианской эпохи, а также на костюмах эпохи рококо и отчасти на элементах готической моды. «Лолита» - одна из самых массовых субкультур Японии, оставивших след в моде, музыке и изобразительном искусстве. Костюм «Лолиты», как правило, состоит из юбки или платья длиной до колена, головного убора, блузы и высокой обуви на каблуках (или же ботинок на платформе).
Прообразы будущей моды «Лолит» можно увидеть уже в моде эпохи рококо, например, в моде тогдашней Европы. Комбинируя элементы викторианской эпохи и рококо, «Лолита» также заимствовала западные традиции и элементы самой японской уличной моды. Несмотря на то, что мода «Лолита» имитирует типичные европейские образы, она стала сугубо японским модным и культурным направлением. Родоначальницей стиля была субкультура «Готическая Лолита».
Юные жители Токио знают, как выделиться из толпы и привлечь внимание. Достаточно обзавестись «неформатной» одеждой. В этом обзоре пойдет речь о готических лолитах, городских феях, «фальшивых школьницах» и приверженцах других экзотических направлений японской молодежной моды.
Кукольный гламур
Наиболее привычно для европейца выглядят представительницы стиля Gyaru
, предпочитающие исключительно брендовые вещи. От обычных гламурных барышень Gyaru
отличает нарочитая «кукольность» прически и макияжа. Волосы они укладывают волнами и украшают огромными бантами, кожу – выбеливают и выравнивают до фарфоровой гладкости. А глаза «увеличивают», меняя их форму и размер с помощью клея для век.
Фальшивые школьницы
Поклонницы стиля Ko-gal
так же неравнодушны к модной одежде. Но не ко всей. Стремясь выглядеть еще моложе, двадцатипятилетние «девушки Ko-gal
» одеваются как школьницы: белая рубаха, плиссированная мини-юбка высокие носки и гетры. Чтоб последние не съезжали, находчивые «ученицы» закрепляют их клеем.
Колдовское обаяние
В рядах Yamanba
иные представления о девичьей красоте. Это стиль назван в честь известной японской ведьмы, что соответствует имиджу его приверженцев. Девушки Yamanba
загорают до черноты, лица покрывают блестками, а область вокруг глаз – толстыми слоями теней и подводки.
Быть Вини-Пухом
Стиль Kigurumin
приглянулся не только девушкам. Японские юноши не стесняются ходить по улицам в карнавальных костюмах kigurumi
. Выбор столь нестандартной повседневной одежды обусловлен ее удобством. А также – возможностью побыть в шкуре Вини-Пуха
или Пикачу
. Производители kigurumi
воспользовались «минутой славы» и начали поставлять свой товар за рубеж, уже в качестве пижамы.
Розовые акценты
Стиль Dekora
прижился среди школьниц (на этот раз настоящих). Выходя в люди, девочки украшают себя бесчисленными розовыми аксессуарами – от заколок до цветных контактных линз.
Городские феи
Девушки в стиле Fairy Kei
напоминают сказочных фей в современной интерпретации: пышные многослойные юбки и платья в пастельных тонах, банты, короны и игрушечные волшебные палочки.
Стиляги из Токио
Куда более взрослый «антураж» у представителей стиля Takenoko-zoku
(Rockabilly
). Потому что источник их вдохновения – не фантастические, а вполне реальные события. Takenoko-zoku
обоего пола одеваются так, словно живут в США 1950-х. У парней – обтягивающие штаны и прически «а-ля Элвис». Девушкам «достались» расклешенные юбки «в горох» и яркие туфли на устойчивом каблуке.
«Привет» Набокову
«Хит» среди девочек школьного и студенческого возрастов – многочисленные вариации стиля «Лолита»
(Rori
).
Ama Rori (так называемые «сладкие Лолиты» ) с ног до головы обвешаны бантика и кружевными ленточками. Платья – только розовые и только «невинных» фасонов. В качестве аксессуара нередки мягкие игрушки. Эффект по-детски распахнутых глаз создается все тем же клеем для век.
Однажды в Германии во время прогулки с друзьями пошел дождь, и мы укрылись под навесом. Рядом сидела семья молодых японцев с детьми. Та как мы были вынуждены находиться там довольно долго, я разговорилась с ними. Оказалось, что они уже несколько лет живут в Германии, муж работает инженером. Я спросила, собираются ли они возвращаться в Японию. Инженер ответил, что они предпочитают жить в Германии, потому что в Японии люди живут, чтобы работать, а в Германии работают, чтобы жить. За японцами закрепился имидж трудоголиков, которые готовы работать день и ночь для процветания своей фирмы. Однако приходилось слышать, что нынешнюю молодежь больше волнуют личные проблемы, а к общественным интересам и работе она стала относиться более прохладно. Причиной называют то, что предыдущие поколения огромными усилиями создали мощную экономику и изобилие, прилив закончился, начался отлив, и новое поколение считает, что так трудиться не обязательно. Обобщать - это дело специалистов, а я буду говорить только о своих наблюдениях.
Японская молодежь много внимания уделяет спорту. Мне приходилось наблюдать ежегодный всеяпонский студенческий марафон по улицам Киото и ежегодный всеяпонский чемпионат школьных команд по бейсболу (野球 ). Эти соревнования транслируются по национальному телевидению в прямом эфире и привлекают всеобщее внимание. На фото команда бейболистов университета Киото и группа их поддержки. Выступления групп поддержки очень эмоциональны и интересны.
Есть люди, которые увлекаются музыкой или танцами, в районе Харадзюку каждое воскресенье можно увидеть парней с прическами а-ля Элвис в кожаной или джинсовой одежде в зависимости от времени года, которые отплясывают рок-н-ролл, зажигая окружающих, которые тоже присоединяются.
В том же районе ближе к зданию телерадиокомпании NHK можно послушать исполнение различных групп музыкантов. Они просто выступают для зрителей и слушателей, никто из них не собирает деньги.
Молодежь и дети часто участвуют в различных кампаниях, например, в кампаниях по сбору денег для пострадавших от каких-то природных катаклизмов.
Для некоторых молодых людей самоцелью является самовыражение через одежду. В районе Харадзюку Токио по воскресеньям собираются странно одетые молодые люди. Они стоят и просто жаждут, чтобы на них смотрели и фотографировали.
Но есть молодежь, которая и в повседневной жизни одевается необычно, чтобы обращать на себя внимание. Есть девушки, которые одеваются как куклы. Довольно странно видеть девушек с большим бантом на голове и в одежде с множеством рюшечек на улице или в кафе. Говорят, что они не хотят становиться взрослыми и продолжают игру в детство.
Меня иногда удивляла молодежь, одетая не по сезону. Например, летом приходилось видеть девушек в шапке-ушанке или толстой вязаной шапке, в высоких сапогах. Надо отметить, что в Японии летом невыносимая жара и духота. Когда я пыталась узнать, зачем они себя так мучают, мне отвечали: «Это модно». А зимой многие молодые люди ходят без шапок, многие девушки в очень коротких шортах без колготок, в балетках, однажды в холодную погоду видела девушку в шубе и босоножках на босую ногу. Просто становится страшно за их здоровье. В Японии есть такое понятие 「おしゃれ我慢 」«осярэгаман», т.е. терпение ради щегольства, или по-нашему «красота требует жертв». Как-то видела даже на Хоккайдо при минусовой температуре такую девушку в коротких шортах, которая гордо шагала по главной улице Одорикоэн с посиневшими голыми ногами. Жертва налицо, но красиво ли это? Все школьницы там же ходят всю зиму с голыми коленками в белых гольфах, собранных для шика в гармошку. А ведь на Хоккайдо бывают довольно сильные морозы и метели. Меня такая одежда так удивляла своей нецелесообразностью, что я пыталась выяснить у японцев, почему молодым девушкам не жаль своего здоровья. Мне отвечали, что девушки таким образом надеются привлечь суженого. Приходилось в холодную зимнюю пору видеть мам с дочерьми-подростками. Мамы были одеты по сезону, а дочки с голыми ногами.
Вообще многие девушки как будто безразличны к тому, сочетаются ли между собой вещи, которые они надели. Приходилось видеть летом черные колготки и кроссовки с легким полупрозрачным белым платьем, зимой белые кружевные шорты с черным свитером и кожаной курткой...Одна моя соотечественница, живущая в Японии, говорит о девушках: «Похоже, что они одеваются в темноте и не видят, что надели».
Когда фирма Сони начала выпускать первые в мире транзисторные радиоприемники, общество волновало то, что молодежь уходит в свой мир, слушая радио в наушниках и не обращая внимания на окружающее. Теперь общество гораздо больше беспокоит то, что молодые люди не выпускают из рук смартфоны, мобильные телефоны и т.п. и живут в виртуальном пространстве.
В Японии есть традиция в начале января отмечать праздник совершеннолетия. Муниципалитеты приглашают и чествуют всех, кому в течение прошедшего года исполнилось 20 лет. Все девушки приходят на праздник с необычными прическами и в красивых кимоно. Говорят, что именно по такому случаю кимоно специально покупают, между тем как даже на свадьбу берут напрокат.
Юноши приходят на праздник в темных европейских костюмах или в японской национальной одежде. Но бывают и исключения. Например, я видела молодого человека, который пришел в ярко-желтом костюме, малиновых ботинках и с волосами, выкрашенными в малиновый цвет.
Это день, когда молодежь вступает во взрослую жизнь, и на лицах можно увидеть много счастливых улыбок.
Мне кажется, что это очень хорошая традиция, которая дает молодежи ощутить свою значимость для общества.
Желание выделиться свойственно представителям любого народа. Однако различия в условиях жизни и образе мыслей могут приводить к появлению чего-то удивительного и даже шокирующего. В этой статье вы найдёте некоторые примеры того, чем своё общество волнуют японцы.
Гяру (ギャル)
Название ギャル гяру происходит от английского слова «girl» (девочка). Эти девушки отличаются вызывающей внешностью и ярким макияжем, совсем не характерными для . Их поведение соответствует внешнему виду.
Мода гяру берёт начало в 70-е годы, а её пик приходится на 90-е. Внешний вид представительниц этой субкультуры менялся со временем, появлялись новые течения. Например:
«Школьные девочки» (コギャル)
Название происходит от сокращения 高校ギャル ко:ко: гяру , где ко:ко: – это старшая школа.
«Чёрные лица» (ガングロ)
Если название этой ветви гяру записывать иероглифами, получится 顔 (лицо) + 黒 (чёрный). Этот стиль появился под влиянием американских фильмов, когда японские девушки хотели быть похожими на загорелых красоток.
Общественность интересуется языком гяру, в котором постоянно появляются новые любопытные словечки. Например, в топе 2016 первые три места занимают такие слова, как «хиита» (произносят, когда чему-то радуются), «ёки» (хорошо, хороший) и «рабурицу» (лайк в социальной сети).
Но всё же мода не бывает вечной, и в конечном итоге многие гяру меняют свой стиль.
Сиронури (白塗り)
В отличие от гангуро, которые стараются сделать своё лицо как можно темнее, представители сиронури, наоборот, пользуются белилами. Дословно название субкультуры переводится как «раскрашенный белым» (сирой – белый, нуру – красить). Сиронури – одна из наименее распространённых субкультур в Японии. Её представители стараются быть похожими на привидений из классического японского фольклора или просто привлекательных монстров.
Отаку (オタク)
Слово отаку первоначально означает «ваш дом» (お宅). Считается , что по отношению к людям его начали использовать примерно в конце 80-х – начале 90-х годов, когда Миядзаки Цутому , потерявший связь с реальностью из-за нездоровой любви к аниме и манге, совершал серийные убийства маленьких девочек.
Сейчас это слово уже не несёт такого страшного значения. Отаку – это человек глубоко помешанный на чём-либо (по-русски его бы описали словом «задрот»). Так могут называть как девушек, так и парней. Обычно это слово ассоциируется с ярыми фанатами манги и аниме. Такие отаку обычно собирают фигурки и плакаты, покупают ростовые подушки с персонажами аниме и прочее. Если бы у них был выбор, то предпочли бы жить в мире 2D.
Примерно так обычно выглядят эти ребята:
Благодаря фотографу Сиори Кавамото у нас есть возможность взглянуть на комнаты девушек-отаку:
А это уже мужская комната, причём в квадрате (комната отаку в комнате отаку!)
Рэкидзё (歴女)
Рэкидзё можно дословно перевести как «историческая (歴) женщина (女)». Это разновидность отаку – девушки, которые одержимы доиндустриальной Японией. В свободное время они посещают древние дворцы, смотрят постановочные самурайские бои и читают книги по истории. Эти девушки пытаются найти себя в ушедших эпохах. Их интересы проявляются и в языке: на своих встречах они могут общаться на древних диалектах.
Одно из самых характерных увлечений рэкидзё – отряд синсэнгуми .
Босодзоку (暴走族)
Байкерские группировки, наиболее распространённые в 80-е годы. Название субкультуры состоит из слов 暴走 бо:со: «нестись с бешеной скоростью» и 族 дзоку «семья, группа». В прошлом они волновали общественность своими дикими заездами и драками, но сейчас их из-за ужесточения правил.
Янки
Школьные хулиганы. Или же молодые люди, которым не писан закон, и которые максимально наслаждаются жизнью. Представителями этой субкультуры могут быть как парни, так и девушки. Эти ребята любят волновать общественность. Например, несмотря на соблюдение правил внешнего вида и даже оригинальный подход, янки устраивают беспорядки на День совершеннолетия уже несколько лет подряд.
Их фото с дня совершеннолетия 2017 года:
Хикикомори (引き籠り)
Если одни люди реагируют на общественные правила вызовом и агрессией, то другие, наоборот, замыкаются в себе. Название 引きこもり хикикомори происходит от слова 引き籠る хикикомору «сидеть дома (взаперти), не выходить». Хикикомори – это не просто необщительный и тихий человек. Это тот, кто максимально отказывается от общества, изолируется в своей комнате и контактирует лишь с родственниками, с которыми живёт в одной квартире. В 2013 году в Осаке даже был зафиксирован случай , когда у мужчины умер пожилой отец, и он, боясь общения с другими людьми, две недели жил с трупом.
Человека можно назвать хикикомори, если он не покидает свой дом более шести месяцев, не имеет никакого заработка и избегает любых контактов с внешним миром.
Также существует понятие ニート ниито (Not in Employment, Education or Training), сходное по смыслу с хикикомири. Считается , что ниито – это люди в возрасте от 15 до 34 лет, которые живут на чужом содержании, не работают, не посещают учёбу и не выполняют домашние обязанности (уборка, готовка и т.п.). Соответственно не каждого хикикомори можно назвать ниито.
Хикикомори – это достаточно пугающий феномен общества. Большинство представителей этой субкультуры – мужчины в возрасте от 35 до 40 лет. Они живут с уже достаточно пожилыми родителями, и с каждым годом повышается вероятность того, что они останутся одни. Чтобы помочь хикикомори, группа Надэсико-но кай создала буклет под названием 「陸のひとりだけ島」 (рику-но хитори дакэ сима , досл. «одинокий остров у материка»), в котором приводятся краткие истории жизни хикикомори, даются полезные советы о том, как, например, ухаживать за одеждой, готовить, убираться, получать пособие и многое другое.
Часто люди становятся хикикомори от того, что не находят себе места в обществе. Над ними издевались в школе, их преследовали неудачи, на них давили правила, поэтому они решали просто уйти. Сейчас процент хикикомори немного снизился , однако это отнюдь не говорит о положительных тенденциях. Ведь и количество населения Японии в целом становится меньше...
Лолита (ロリータ)
Это женская субкультура, представительницы которой одеваются в стиле Викторианской эпохи и рококо. Внешне девушки выглядят как куколки или маленькие девочки.
Существует несколько разновидностей стиля Лолит:
«Сладкая Лолита» (甘ロリ амарори)
«Готическая Лолита» (ゴスロリ госурори)
Кигурумин (きぐる民)
Это позитивные ребята, которые наряжаются животными или персонажами своих любимых мультфильмов, и радуют окружающих, разгуливая в таком виде по улице. Слово «кигуруми» (название их костюмов) происходит от сочетания глагола 着る киру «носить» и ぬいぐるみ нуигуруми «мягкая игрушка». Окончание «мин» (民) обозначает «народ». То есть кигурумин – это люди, которые носят кигуруми. Первые представители субкультуры появились в 2003 году.
Вы можете посмотреть, как мило танцуют кигурумин.
Существует и отдельная разновидность аниме кигуруми:
Дзэнтай (ゼンタイ)
Полное название субкультуры звучит как 全身タイツ дзэнсин тайцу , то есть «обтягивающий всё тело». Дзэнтай одеваются в свои цветные обтягивающие костюмы и выходят в таком виде гулять и шокировать общественность. Это крайне немногочисленная субкультура, представители которой чувствуют себя абсолютно защищёнными среди толпы, скрыв от окружающих всё, что может выдавать их личность.