Итальянские женские имена – поэзия и красота повседневной жизни. Итальянские мужские имена и их значение Неаполитанские имена

Тайны, связанные со значением и происхождением имён во все времена будоражила умы обывателей. Итальянские мужские имена отражают суть этого горячего, страстного народа . В основном имена очень красивые.

Значения после перевода на русский язык подтверждают искренний порыв души, отвагу и кипящую кровь итальянских мужчин .

Большое влияние оказала католическая церковь на души людей. В честь святых называли многих младенцев.

Приоткройте завесу тайны и узнайте, что означают имена известного футболиста Марио Балотелли, гения Леонардо да Винчи и других известных сыновей солнечной Италии.

Список итальянских мужских имён

«Отважный лев», «соблазнительный», «сверкающий», «божье копьё», «ребёнок Пасхи» – таковы значения в переводе на русский . А как звучат итальянские варианты?

Имя на русском языке Имя на английском языке Значение имени Происхождение имени
Абеле
Abele
Пастух
Форма имени Авель, иудейское
Адольфо
Adolfo
Благородный воин
Испанская форма от Адольф
Адриано
Adriano
Богатый или с побережья Адриатики
От римского прозвища
Альберто
Alberto
Благородный блеск
Древнегерманское или латинское
Алессандро
Alessandro
Защитник человечества
Защитник человечества
Алонзо
Alonzo
Готовый и благородный
Итальянское
Амато
Amato
Любимый
Итальянское
Амадео
Amadeo
Любящий Бога
Итальянская форма от латинского Амадеус
Андреа
Andrea
Мужчина, воин
Греческое, итальянское
Анастасио
Anastasio
Восстанавливающий
Греческое
Анджело
Angelo
Посыльный, ангел
Греческое, форма от Ангелий
Антонио
Antonio
Противостоящий или цветок
Древнеримское или греческое
Арландо
Arlanda
Власть орла
Итальянская форма от Роналд
Армандо
Armando
Выносливый, смелый мужчина
Испанская форма имени Херман
Аурелио
Aurelio
Золотой
Итальянское
Батиста
Batista
Баптист
Французское
Балтассаре
Baltassare
Защитник короля
Древнегреческая транскрипция двух ветхозаветных имён
Бенвенуто
Benvenuto
Приветствующий
Итальянское
Бертолдо
Berthold
Мудрый правитель
Древнегермансоке
Бернардо Bernardo Как медведь
Итальянское или испанское
Валентино Valentino Сильный, здоровый Итальянское
Винсенте Vincent Завоеватель, победитель Латинское
Витале Vitale Жизненный, из жизни Латинское
Витторио Victor Победитель итальянское
Гаспаро Gasparo Дорожите предъявителем Армянское
Гуерино Guerin Защищающий Итальянское
Густаво Gustavo Медитирующий Испанское
Гуидо Guido Лес Древнегерманское
Джакомо
Jacomo
Уничтожающий
Итальянское
Дарио Dario Богатый, владеющий многим Итальянская форма от Дарий
Дино Dino Верующий, старший священник Английское или персидское
Джеронимо Geronimo Святое название 1.Итальянская форма от Джером. 2.От имени вождя племени индейцев
Джованни Jhon Помилованный Богом Древнеиудейское
Джузеппе Guiseppe Бог да умножит Древнеиудейская форма имени Иоанн
Дженарро Dzherardo Январь Итальянская форма от английского Джон
Джианни Gianni Бог добрый Итальянское
Джино Gino Маленький фермер, бессмертный Итальянское
Джулиано Giuliano С мягкой бородой, ссылка на молодёжь Итальянское
Донато Donato Богом данный Итальянское
Дориэно Dorieno Из дорического племени Итальянское
Жанлуиджи Zhanluidzhi Известный воин, Бог добрый Итальянская форма от Льюис
Жанлука Gianluca От Лукэния, Бог добрый Итальянское
Жанкарло Giancarlo
Человек и Бог добрый Итальянское
Итало Italo
Родом из Италии Итальянское
Камилло Camillo
Хранитель Древнеримское
Калисто Callisto
Самый красивый Древнеримское
Касимиро Casimiro
Известный, разрушающий Испансоке
Карлос Carlos
Человек Испанское
Коломбано Colombano
Голубь Итальянское
Коррадо Conrad
Честный, храбрый советник Древнегерманское
Кристиано Christiano
Последователь Христа Португальское
Леопольдо Leopoldo
Смелый Древнегерманское
Ладислао Ladislao
Правящий славно Славянское
Леонардо Leonardo
Храбрый, сильный лев Древнегерманское
Лоренцо Lorenzo
Из Лорентума Итальянское
Лучиано Luciano
Лёгкий Итальянское
Лука Luce Светлый Древнегреческое
Луиджи Luigi Знаменитый воин Итальянское
Марко Marco Воинственный Латинское
Манфредо Manfredo Мир сильных Германское
Марио Mario Мужественный Форма имени Мария
Мартино Martino Из марса Древнеримское
Марселло Marcello Воинственный Португальская форма от Марс или Маркус
Массимилиано Massimiliano Самый большой Итальянское
Маурицио Maurizio Мавр, темнокожий Итальянская форма от Маврикий
Мэнлайо Menlayo Утренний Итальянское
Мерино Merino Морской Испанское
Назарио Nazario Из Назарета Древнеиудейское
Никола Nicola Победитель народа Греческое
Орсино Orsino Подобный медведю Итальянское
Оскар Oscar Божье копьё Скандинавское или древнегерманское
Орландо Orlando Известная земля Католическое, форма имени Роналд
Оттавио Ottavio Восьмой Испанская форма от Октавиан
Паоло Paolo Маленький Итальянская форма от Павел
Патрицио Patrizio Дворянин Древнеримское
Просперо Prospero Успешный, удачливый Испанское
Пеллегрино Pellegrino Странник, путешественник Древнеримское
Ренато Renato Рождённый заново Латинское
Риккардо Riccardo Храбрый, сильный Итальянская форма от Ричард
Руджеро Ruggerio Известное копьё Итальянское
Сандро Sandro Защитник человечества Итальянское
Силвестро Silvestri Лесной Древнеримское
Сесилио Cecilio Слепой Древнеримское
Серджио Sergio Слуга Итальянское
Сильвио Silvio Лесной От латинского Silvius
Теофило Teofilo Друг Бога Древнегреческое
Теодоро Teodoro Подарок Бога Древнегреческое
Уберто Uberto Дух, яркое сердце Испанское
Уго Hugo Дух, ум, сердце Испанское, португальское
Фабио Fabio Соблазнительный Итальянское
Фабрицио Fabrizio Мастер Итальянское
Фаусто Fausto Удачливый Латинское
Флавио Flavio Жёлтый цветок Древнеримское
Флоэрино Floerino Цветок Древнеримское
Франко Franco Свободный Итальянское
Фредо Fredo Мир Бога Древнегерманское
Фернандо Fernando Отважный, смелый, защищает мир Древнегерманское
Франческо Francis Свободный итальянская форма от Франциск (фр.)
Хирономо Hironimo Святое название Древнегреческое
Чезаре Cesare Волосатый Римское. Итальянская форма от Цезарь
Элиджио Eligio Выбор Итальянское
Эмануэле Emanuele С нами Бог Еврейское. От библейского Иммануэль
Эннио Ennio Избранный Богом Итальянское
Энрике Enrique Домоуправитель Испанское. Вариант имени Генрих
Эрнесто Ernesto Боритесь со смертью Испанское
Эугенио
Eugenio
Хорошо родился
Испанское

Интересные факты об итальянских мужских именах

В Италии часто разгораются жаркие споры между родителями и многочисленной роднёй: в честь кого назвать родившегося младенца . Каждый отстаивает свой вариант и считает, что он прав.

Существуют ли традиции, связанные с обращением к мужчинам в Италии? Влияет ли мода на выбор имени для мальчика?

Знаете ли, вы, что:

  • в Средние века детей часто называли в честь святых . Сейчас эта традиция сохраняется в селениях. Жители крупных городов придерживаются её всё меньше;
  • большинство современных итальянских названий имеют латинскую основу. Окончание -е или -о заменило латинское -ус. Превращению способствовали суффиксы -елло, -ино, -иано;
  • во времена Римской империи существовала необычная традиция. Семьи были большими. Во избежание путаницы, давали имена только четырём старшим мальчикам . Остальных сыновей называли порядковыми числительными, например: Секст – шестой. Постепенно первоначальный смысл был утрачен. Квинт – не всегда означает «пятый по счёту»;
  • многие молодые семьи называют детей в честь известных людей, звёзд шоу-бизнеса и кино. В Италии с большим почётом относятся к спортсменам. Повальное увлечение футболом привело к массовой регистрации новых Паоло, Фабио, Фернандо и Марио;
  • в XXII – XIX веках самыми популярными именами были Джузеппе и Леонардо. Современные родители часто называют сыновей именами Фернандо и Марио ;
  • креативные родители, желающие несуразно или смешно назвать новорождённого, есть во всех странах. В Италии с чудачествами борются на законодательном уровне. Государственные органы имеют право отказать родителям в регистрации младенца, если выбранное имя принесёт ребёнку страдания в будущем;
  • мода не обошла стороной и мужские имена. Раньше среди итальянцев было много граждан, к которым обращались Бартоломео, Пьерпаоло, Микелянджело. Сейчас популярны короткие, более строгие обращения : Антонио, Пьетро, Марио, Фабио.

Выбор имени малыша начинается, когда малыш еще не родился. Уже в детстве девочки придумывают имена своим будущим дочкам-сыночкам, да покрасивее. Со временем появляется возможность воплотить эти мечты в жизнь . Многие называют по святцам, в честь родственников, некоторые консультируются с гороскопами и выверяют, когда Меркурий будет в созвездии Девы, а другие - просто следуют моде.

Ребенку нужно дать имя сразу же после рождения: для него заводят ИНН (codice fiscale), который включает в себя имя, фамилию и дату рождения. Тут, понятное дело, надо и с фамилией определяться. Если пара не расписана , они должны оба официально признать ребенка (сначала мать, потом отец). Если отец признает новорожденного, фамилию ребенок получает отцовскую, если нет - фамилию матери. После выписки из роддома со справкой о рождении нужно обратиться в муниципалитет населенного пункта, где составят акт о рождении. Этот акт родителям не выдается - он хранится за семью печатями в мэрии, на руки же выдают выписку, листок формата А4 с гербом муниципалитета и печатью. Таких выписок могут выдать сколько угодно.

Законодательство

Есть специальный закон Гражданского Кодекса, который регламентирует особенности присуждения имени новорожденному. В Италии, например, не может быть Александра Александровича, поскольку отчества отсутствуют, а, следовательно, отличить двух Алессандро с одинаковой фамилией будет бюрократически сложно. Нельзя называть ребенка именем брата и сестры (если они живут и здравствуют). Нельзя использовать фамилию в качестве имени. И наконец, нельзя назвать ребенка смешным или оскорбительным именем .

Если родителям захочется, чтобы дитя носило «благородное» многослойное имя, сделать это можно:Анджела Стелла Джованна или Джанмария Франческо Массимо. Но! Максимум - три имени, а то в будущем человек замучается ставить свою полную подпись.

Ну а если родительская фантазия захочет назвать ребенка каким-нибудь Асбьёрном, и тут нет никаких препон. Важно, чтобы имя было записано итальянскими буквами, причем можно использовать характерные для заграничных имен диакритические знаки (тильды, тоновые акценты и проч.).

Соригинальничали!

Некоторые, правда, в своем желании казаться оригинальными, умудряются переплюнуть все законы. Например, знаменитый футболист Франческо Тотти и его жена - телеведущая Илари Блази назвали дочку фамилией, что запрещено, - Шанель. Менеджер «Формулы Уно», а также прожигатель жизни Флавио Бриаторе и его жена - фотомодель Элизабетта Грегораччи назвали своего сына Натан Фалько. Натан - понятно, древнееврейское имя, обозначающее «дарованный Богом». А вот «фалько», друзья, переводится с итальянского как «сокол». Сокол ты мой ясный!

Есть такой рок-певец Дзуккеро, или Адельмо Форначьари (Zucchero, Adelmo Fornaciari). Своего третьего ребенка он незамысловато назвал Адельмо (как себя, любимого, что запрещено), прибавив Блю (Adelmo Blue). Бедный мальчик!

Есть еще чудесная пара Джон Элканн (внук Джанни Аньелли и глава группы «ФИАТ») и Лавиния Борромео (просто девушка голубых кровей). Они назвали своих детей Леоне («leone» - «лев» - имя существует, но более распространены другие его варианты: Лео, Леонардо), Очеано («oceano» - «океан», либо в честь малоизвестного лидийского святого IVв.: в день его памяти 4 сентября они поженились) и Вита («vita» - «жизнь»).

Простые итальянцы тоже хотят для детей звучных имен

Ах, как волшебно звучат итальянские имена! Маурицио, Марчелло, Джованни, Джанбаттиста, Беатриче, Лючия, Франческа... Просто музыка для ушей! Но зачем все упрощать. В последнее время в моде иностранные имена.

Девочек назвают Ноэми (Noemi - с древнееврейского «радость»), хотя есть и итальянская «радость» - Джойя (Gioia). Еще дань древнееврейской традиции: девочки Ракеле (Rachele) и Сара и мальчики Аарон и Ноэ (Noè - Ной).

Дань англо-саксонской традиции -Шарон (Sharon), Кевин (Kevin), Патрик (Patrick), Брайан (Bryan), Ричард (Richard), Майко л (написано именно так: по-итальянски, как слышится, так и пишется: Maikol; ну не знали люди, как пишется Michael).

Итальянцы французов недолюбливают, но именами для девочек пользуются: Софи (Sophie), Николь (Nicole: произносят не «ль», а «л»), Мишель (Michelle).

Сегодня модно «усекать» имена. Обычно мужские имена заканчиваются либо на «о» (Карло, Пьетро, Саверио, Джакомо), либо на «е» (Раффаэ ле, Да виде, Гарбриэ ле, Даниэ ле). Сейчас множество мальчиков с именем Кри стиан, Да ниэль, Самуэль, хотя все они по-итальянски должны были бы заканчиваться на «е».

Как-то на пляже наблюдала Сирию и Азию одновременно. Много девочек с именем София.

Мальчиков еще называют Матиас, Лукас, Николас, Маркус.

Курьезы

Лично мне встречались совершенно абсурдные имена, связанные с любовью старшего поколения к России или СССР: Катя (Katia), Катюша (Katuscia), женское имя Ваня (Vania), Маслова(!), Ива н, Игорь (Igor), Юрий (Juri - дети, рожденные в 60-е гг.), Владими ро (сокращенное как Ми ро).

Север и Юг

Есть сугубо южные имена, которых не встретить ни у одного коренного миланца или туринца: Гаэтано, Сальваторе, Антонино или Антонио, Кармине, Дженнаро, Чиро и другие.

Уменьшительно-ласкательные

Как таковых уменьшительных имен не существует. Очень забавно видеть крошечного пупса, еле ковыляющего на кривых ножках, которого бабушка звучно зовет: «Федерико! Пойдем поменяем подгузник!» При желании, конечно, некоторые сокращения возможны: того же Федерико называют Феде, Антонеллу - Анто, Антонио - Нино, Сальваторе - Тото, Джузеппе - Пеппе или Пиппо (также сокращенное от Филиппо). Плюс есть замечательные умельшительно-ласкательные суффиксы мужского рода: «ino» - Paolino, Leonardino, Danielino и женского рода: «ina», «uccia», «etta» - Анджелина (Angelina), Mariuccia (Мариучча), Николетта (Nicoletta). Но чаще всего эти производные являются самодостаточными.

Большинство современных итальянских имён имеют римское происхождение. Самые древние встречаются ещё в мифах. Например, имя «Елена», что означает «сияющая», носила прекрасная дочь Зевса, невольная виновница начала Троянской войны. Некоторые имена в Древнем Риме были не более чем прозвищами, но постепенно утратили первоначальное значение. Например, Флавио с латинского языка переводится как «белокурый». Часто иноземцам давали прозвища, обозначающее название местности, откуда они пришли. Так, к примеру, появилось имя Лука, т.е. выходец из Лукании, как раньше называлась Базиликата.

Особенно большое число именных форм образовалось от имён католических святых. Примечательно, что ещё в средние века, до того, как в обиход вошли фамилии, разнообразие имён было гораздо больше. Например, в ходу были германские имена, заимствованные у лангобардов, сейчас они крайне редки или трансформировались в фамилии. Варианты написания одного имени могут отличаться от региона к региону в зависимости от особенностей местного диалекта. Так, в Венето и Эмилии-Романьи принято было заменять буквы «G» и «X» на «Z»: Zanfrancesco.

Кроме того, в старину не допускалось вольностей в определении имени родившегося ребёнка. Первенец-мальчик получал имя своего деда по отцовской линии, второй сын - по материнской, третий - имя отца, четвёртый - имя прадеда по отцу. Первенец-девочка получала имя бабушки по отцовской линии, вторая дочь - по материнской, третья - имя матери, четвёртая - имя прабабки по отцу. Последующие дети именовались в честь двоюродных и троюродных бабок и дедов. Существовали и нюансы: если первый сын получал имя не деда по отцовской линии, а святого покровителя своего селения, второй должен был быть назван в честь отца; также «без очереди» давалось мальчику имя отца, если тот умирал до рождения ребёнка. Во многих итальянских семьях такая строгая система именования принята по сей день.

Мужские имена

Большинство мужских итальянских имён образовалось от латинских прообразов путём замены общего окончания -us на -o (реже -a или -e). Распространены также формы с уменьшительными суффиксами, которые оканчиваются на -ino, -etto, -ello, -iano.

По статистике, собранной несколько лет назад (2008 год), мальчиков в Италии чаще всего называют именами Франческо (3,5%), Алессандро (3,2%), Андреа (2,9%), Маттео (2,9%), Лоренцо (2,6%), Габриэле (2,4%), Маттиа (2,2%), Риккардо (2%), Давиде (1,9%), Лука (1,8%). Стоит отметить, что этот список разительно отличается от того, что можно было видеть полвека назад, тогда в тройке лидеров были Джузеппе, Джованни и Антонио.

Женские имена

Большинство мужских имён имеют и женскую форму, меняя окончание -o на -a. Очень популярны имена святых, а также варианты с окончаниями -ella, -etta, -ina.

Самыми распространёнными женскими именами на сегодняшний день являются Джулия (3,5%), София (3,2%), Мартина (2,6%), Сара (2,6%), Кьяра (2,3%), Джорджия (2,1%), Аврора (1,8%), Alessia (1,8%), Франческа (1,6%), Аличе (1,6%). В середине прошлого столетия чаще всего девочек называли Мариями, Аннами и Джузеппинами.

Вообще, если взять список из тридцати наиболее популярных в Италии имён, то их обладателями будут 50% мужчин и 45% женщин.

Редкие и старинные имена

Как уже упоминалось, раньше очень часто имя ребёнку давалось в честь какого-либо святого. Но уже тогда многие из них были весьма необычными и редкими: Кастенце, Кальчедонио, Бальтассаре, Чиприано, Эджидио. Использование таких имён ограничивалось местностью, где эти святые были хорошо известны и почитались. А вот нерелигиозные имена во времена христианства могло вообще не появиться в документах гражданской записи: часто его заменяли ближайшим по звучанию христианским аналогом или вовсе не указывали.

Во времена завоеваний франков, норманнов и лангобардов появились такие итальянизированные варианты, как Ардуино, Руджеро, Гримальдо, Теобальдо. До расцвета инквизиции часто встречались еврейские и арабские имена, но позже практически полностью исчезли.

Среди христианских имён большинство составляют римско-латинские, но встречаются и греческие: Ипполито, София. Некоторые православные варианты были латинизированы и приняты в католическом обществе: Юрий превратился в Йорио, Никола - в Николо.

Другая категория исчезнувших имён - те, которые были вытеснены более современной версией. Например, сегодня довольно широко используется имя Луиза, имеющее испанское происхождение, тогда как итальянский оригинал звучит как Луиджа.

Некоторые начинающие исследователи путают с итальянскими именами некоторые очень на них похожие. Например, имя Донна - вовсе не итальянское имя. Вернее, такое слово существует в итальянском языке, но широко используется исключительно как обозначение женщины. А вот Мадонна - традиционное итальянское имя, бывшее в старину довольно распространённым.

В средние века на территории страны имели большое влияние пьемонский и сицилийский диалекты, которые принесли с собой немалое количество специфичных для себя имён. Они утратили популярность и исчезли, когда государственным языком было признано тосканское наречие. Таким образом, сразу большая группа имён, преобладавших в XVI веке, в XVIII была совсем забыта. Удивительно, но часть этой группы возродилась в прошлом веке, когда произошёл всплеск интереса к ним среди возникшего в то время буржуазного сословия.

Отыскать корни редких старинных имён сегодня довольно сложно. Большинство записей было утеряно, и учёные предпочитают ориентироваться на записи южных регионов, как наиболее полные и достоверные. Так было определено происхождение имён Милвиа и Милвио, бывшее распространённым в албанских общинах на юге и в Риме. Они появились после победы Константина на Милвийском мосту (Понте Милвио).

Довольно интересный класс средневековых имён представляют производные от распространённого имени, образованные при помощи суффиксов. Часто так поступали с именами детей, названных в честь старших родственников, чтобы одновременно обозначить и родство, и индивидуальность. От Антонио произошли Антонелло и Антонино, а также Антонелла и Антонина, от Катерины - Катринелла, от Маргариты - Маргарителла, от Джованни и Джованны - Джованелло, Джованелла, Ианелла и Джанелла.

Барбаро - это мужская форма имени Барбара, а Барбриано произошло уже от мужского варианта. Имена Минцико и Масулло также произошли от женских Минцика и Мисулла. Джеронимо - это устаревший вариант имени Джероламо. А имя Кола - не более чем сокращение от Николы, как и Торо, которое не имеет никакого отношения к быкам (toro), а лишь представляет краткую форму от Сальваторе. Бастиано - сокращённая форма имени Себастиано. Минико, Миника, Миникелло и Миникелла произошли от распространённых раньше имён Доменико и Доменика.

Несколько имён произошли от титулов своих хозяев. Например, Маркиза, Тесса (от contessa - графиня), Реджина (королева). На самом деле имя Реджина ссылается не на принадлежность к королевскому роду, а обозначает Марию - мать Христа. От Марии произошли формы Мариелла и Мариучча.

Имена святых не всегда имели древнее происхождение. В старых записях можно найти такие варианты, как Провиденца (Providenza - провидение), Фелича (Felicia - благополучие), Деа (Dea - богиня), Потенция (Potenzia - могущество), Верджине и Вирджин (Vergine/Virgin - целомудрие), Мадонна, Санта (святой), Беллиссима (красавица), Венера, Бонифация и Бенефача, Дониза (дарованная), Виоланти (ярость), Меркурио и имя неясного происхождения Шуми (Xhumi).

Женские имена Орестина, Фурелла, Фиури, Ференцина, Кумонау и Дониза были необычны даже для XVI века, как и мужские Валли, Дзалли, Галиотто, Манто, Веспристиано и Анджолино.

Тенденции

На выступлении в начале января Папа Бенедикт XVI призвал итальянцев при выборе имени для ребёнка руководствоваться списками христианских мучеников, отказавшись от причудливых выдумок и англицизмов, скачок роста которых отмечается с восьмидесятых годов. Увеличение числа исконно неитальянских имён объясняется большим притоком иностранцев со своими культурными традициями.

К тому же, современные родители тяготеют к более коротким и звучным именам. Распространённая несколько поколений назад традиция давать детям составные имена (Джампьеро, Пьерпаоло) постепенно уходит в прошлое. Некоторые имена исчезают, т.к. владельцы сами отказываются от них. Судебные органы разрешают такую процедуру носителям смешных, оскорбительных или дискриминирующих имён.

Раз в несколько лет наблюдается всплеск популярности того или иного имени. Например, в начале прошлого века 900 девочек за короткий срок назвали Федорами в честь героини оперы Умберто Джордано. Во второй половине столетия стали модными различные идеологические производные: Либеро (Libero - свободный), Селваджа (Selvaggia - бунтарка). А в последние годы многие родители при выборе имени часто называют детей именами спортивных кумиров и кинозвёзд.

По теоретическим подсчётам в Италии немногим более семнадцати тысяч имён, но это число условное, так как в действительности родители могут назвать ребёнка любым именем, как уже существующим, там и придуманным самостоятельно.

Законодательные ограничения

Несмотря на довольно строгие традиции, современные итальянцы иногда приходят к решению назвать своего ребёнка иностранным или просто необычным именем. Однако не всякий вариант может быть одобрен регистрационными органами, суд оставляет за собой право на запрет, если, по его мнению, имя может ограничить социальное взаимодействие ребёнка или подвергнуть его опасности в повседневной жизни.

Так, в 2008 году паре итальянцев было запрещено назвать сына Пятницей (Venerdì) по аналогии с персонажем романа «Робинзон Крузо». Но прогрессивные родители не собираются сдаваться и грозят дать следующему своему отпрыску имя Среда.


Италия – колоритное государство на юге Европы, с теплым и мягким климатом, повлиявшим на национальный язык, в том числе формирование имен и фамилий коренных жителей.

Здесь живут жизнерадостные, импульсивные, энергичные люди. Имена и фамилии звучанием отражают особенности их характера.

С 1926 года в Италии создан соответствующий институт, проводящий переписи населения для изучения и обработки статистической информации о повторении имен новорожденных детей.

Коренное население страны включает множество национальностей:

  • Итальянцев.
  • Французов.
  • Румын.
  • Немцев.
  • Словенцев.
  • Греков.
  • Албанцев.
  • Азербайджанцев.
  • Турок.

Это наложило отпечаток на именование людей и даваемые фамилии.

История происхождения фамилии

Необходимость в присваивании фамилий возникла в Италии в четырнадцатом веке, по причине большого количества людей с одинаковыми именами, чтобы их различать.

В начальном варианте первые итальянские фамилии присваивались аристократам, началось это с Венеции.

Их формирование в этой стране происходило по правилам, аналогичным другим государствам:

  • Произошедшая от имени.
  • Узаконенное прозвище.
  • Взаимное сочетание двух предыдущих составляющих.
  • С учетом географического расположения.
  • По профессии или роду занятий.
  • По особенностям внешнего облика.

Различают фамилии в зависимости от регионального местонахождения. У уроженцев севера страны они имеют окончание «і», у южан – «о».

Отмечается, что для большинства фамилий характерна общая производная (корень), отличаются приставками и суффиксами.

Особенно популярно использование вариантов, заканчивающихся на гласную букву, перед которой звучат двойные согласные, или с применением суффиксов, придающих уменьшительный или ласкательный смысл.

Для мужских и женских фамилий не предусмотрено различий или изменений, они звучат абсолютно идентично.

Особенности итальянских имен собственных

Мелодичность итальянского языка распространяется и на произношение имен для девушек. Они обладают уникальным смыслом и особенным звучанием. Законодательство Италии предусматривает следующие нормы их присваивания.

Запрещено:

  • Называть ребенка по отцу, если тот еще жив.
  • Одинаково называть живых кровных родственников.
  • Присваивать личное имя по звучанию фамилии.
  • Давать оскорбительные клички.
  • Именовать детей по географическим названиям населенных пунктов, государств, континентов, рек и пр.

Девушке может одновременно даваться не более трех имен. В общении она может использовать какое-либо одно или все сразу.

Часто, чтобы идентифицировать человека, приходится уточнять, каким из них он предпочитает пользоваться.

Итальянцы являются рьяными католиками, поэтому крещение малыша имеет огромное значение для всей семьи. Почти всегда имя, данное при этом таинстве, становится частью полного.

Если выбранный вариант для девушки отсутствует в святцах, то к нему добавляется святой покровитель.

Запомните! Чаще всего для итальянских имен и фамилий применимо следующее правило: ударение приходится на предпоследний слог.

Список красивых имен

Большинство имен получили большую известность и распространены далеко за пределами Италии, в том числе и в нашей стране.

Но существует множество красивых итальянских имен, которые не слишком известны, список их представим в таблице:

Имя Значение
Арабелла Ответ на обращение к Богу
Альба Восход солнца
Габриэла Наделенная божественной силой
Бонфилия Примерная дочь
Джудитта Восхваляемая
Лия Находящаяся в зависимости
Аллегра Радостная, счастливая
Домитилла Ручная малышка
Гея Богиня Земли
Алессандра Защищающая людей
Диаманта Бриллиантовая
Джустина Праздничная
Орабелла Драгоценная красавица
Кончитта Целомудренная
Лусия Сияющая
Евгения Аристократичная
Агнесса Святость и целомудрие
Ария Львица
Бамбина Малышка
Бона Милашка
Катарина Незапятнанная
Донна Леди
Ева Дающая жизнь
Фиорелла Цветущая
Грация Обаятельная

Список популярных фамилий

Некоторые семьи традиционно включают две фамилии. Это связано с необходимостью различия нескольких ветвей одного рода, особенно при проживании родственников в одной местности.

Обычно перед ней имеются приставки в виде слов: detto, vulgo, dit. С течением времени общее количество этнических фамилий значительно уменьшилось, сменившись наиболее общеупотребительными.

К наиболее известным относятся:

  1. Да Понтедра – так называли известного скульптора Андреа Пизано.
  2. Да Винчи – по одноименному городу.
  3. Буджардини – фамилия известного художника из Флоренции, происходящая от клички его предков, означающая «крохотный лгун».
  4. Торрегросса – переводится как огромная башня.
  5. Кваттрокки – обладающий четырьмя глазами.
  6. Гирландайо – ухаживающий за садом.

Значение

Рассмотрим значение некоторых фамилий, чаще всего встречающихся у итальянцев:

  1. Росси – буквально означает рыжий цвет волос, но может указывать и на оттенок кожи. Наиболее распространена среди южан.
  2. Риччи – произошла от прозвищ, данных людям с кудрявой шевелюрой.
  3. Бьянки – белый, светловолосый, светлокожий.
  4. Марино – так называли людей, связанных с морем по роду занятий или месту жительства, либо приплывших кораблем.
  5. Моретти – люди с темным цветом кожи и волос, так называли арабов, маврикийцев, эфиопов и других африканцев. Синонимом могут быть Морияди, Морритт.
  6. Бруно (Бруни) – название коричневого цвета (связано с волосами, кожей, одеждой).
  7. Коломбо – по названию голубя, давалась голубятникам.
  8. Эспозито – так называли подкидышей, детей, не имеющих родителей. Переводится – ненужный, подброшенный.
  9. Феррари – потомственные кузнецы.
  10. Скварчалупи – жестокие люди, сдирающие шкуру, давалась жестоким охотникам.

Многие итальянские имена и фамилии забавны, как по смыслу, так и по звучанию, особенно, если итальянец попадал в чужую среду.

Но они очень красивы и мелодичны, поэтому если перед вами стоит проблема выбора имени ребенка, можно остановиться на итальянском варианте.

В начале предварительно стоит выяснить стоящую за ним смысловую нагрузку.

    Похожие записи

Придумать имя новорожденной девочке кажется простым, пока сам с этим не столкнешься. Самый легкий способ – это назвать в честь святого, которому принадлежит день, когда родилась малышка, однако в Италии пошли дальше и своих детей могут окрестить как Пятница, Воскресенье, Вторник. Естественно, что в переводе на русский язык итальянское имя девочки может выглядеть смешным, однако на самом языке Пятница будет звучать как Венерди, а Воскресенье – Доменика. Кто не мечтал о таких красивых итальянских именах? Так что, шутки в сторону, потому как дальше будет еще веселее.

Забавные итальянские женские имена

Еще более интересный способ итальянцев давать имя девочкам – по числительному. Этот обычай пришел с тех времен, когда семьи были многодетными и называли новорожденных по порядку рождения: Седьмая, Первая, Восьмая, Пятая. На итальянском языке эти имена звучат тоже красиво: Сеттима, Прима, Оттавина, Квинта. Только не путайте числительные и порядковые номера на итальянском языке: цифра три в переводе на русский – «тре», а числительное «третий» – Терцо. Согласитесь, чем не имя для ребенка?

Теперь понятно, откуда появились такие красивые итальянские женские имена. Одно странно, почему им так нравятся обычные числительные? Это сложно понять русскому человеку, ведь у нас такой обычай не прижился, и по улицам не бегают: Первая, Третья и даже Седьмая. Как же нужно любить свой язык, чтобы видеть поэзию в слове «восьмая» и так им восхищаться, что назвать дочь в честь этого слова, а ей, в свою очередь, гордиться таким именем и не плакать ночами над паспортом.

Хотим напомнить, что мальчикам в Италии даются такие же имена, но с другим окончанием, чтобы вы не подумали, будто удел порядкового наименования настиг только женские итальянские имена.

Итальянские женские имена и семейные традиции

Раньше для названия ребенка соблюдались строгие правила, и в основном это касалось предков: детей первенцев именовали по имени дедушек и бабушек, а остальных – по прабабушкам и именам дяди и тети. В таком обычае просматривается трепетное отношение и почитание семейных уз в Италии.

Если более подробно рассмотреть этот семейный обычай, то дочь, которая родилась первая, будет носить имя матери отца. Вторая, соответственно, матери мамы. Третья дочь называлась по имени ее мамы, а четвертая – по бабушке отца. Пятая новорожденная будет носить имя тети или двоюродной бабушки.

Скажем более того, в России стараются не называть новорожденного в честь недавно умершего родственника, но в Италии к этому относятся по-другому и малышку могут именовать как недавно усопшего члена рода.

Влияние других стран и религии на имяобразование в Италии

На данный момент нарастает мода на зарубежные имена для девочек и мальчиков, и не забывайте о традиции называть по имени святого, в день которого родился ребенок. Римско-каталическая церковь принесла в список имен итальянских детей римское происхождение.

Самые популярные в Италии женские имена: Доменика (Domenica) , Джулия (Giulia), Алессия (Alessia), Кьяра (Chiara, по-нашему Света), Франческа (Francesca), Сара (Sara), Федерика (Federica), Сильвия (Silvia), Мартина (Martina), Элиза (Elisa). Ласкательно-уменьшительные производные от таких имен приблизительно звучат так: Элли, Леси, Феде, Франи, Джулли.

Еще больше информации о культуре Италии в статье про государственный гимн:

Ваше увлечение Италией не случайно? Вы планируете переезд? Тогда информация о работе для русских в Италии, которая будет вам полезна.

Значение итальянских женских имен

Перевод имен несет в себе невообразимую поэзию и красоту итальянского языка. Допустим, Доминика получила свое имя от дня недели «воскресенье», что означает «принадлежащая Богу». Феличе означает Счастливая, а Перла – Жемчужина. Иммаколата в переводе на русский означает Безупречная, Анджела – Ангел, Сельваджия – Дикая. Читая этот список итальянских женских имен, невольно начинаешь завидовать их разнообразию, это вам не 20 новорожденных за сутки в одном роддоме по имени Настя. Затейники эти итальянцы, надо признать!

Список итальянских женских имен и их значение на русском языке

  • Агостина – почтенная
  • Агата – хорошая
  • Адэлина – благородная
  • Агнеса – святая, целомудрие
  • Алессандра – защитница человечества
  • Аллегра – веселая и живая
  • Альбертина – яркое благородство
  • Альда – благородная
  • Аннета – польза, изящество
  • Беатрис – путешественница
  • Беттина – благословенная
  • Белла – Бог – красивая
  • Бити – путешественница
  • Бриджида – возвеличенная
  • Бьянка – белая
  • Виолетта – фиолетовый цветок
  • Велия – скрытая
  • Виттория – завоевательница, победа
  • Ванда – движущаяся, странник
  • Винсенза – завоеванная
  • Витэлия – жизненная
  • Габриэла – сильная от Бога
  • Грация – приятная
  • Дебора – пчелка
  • Джемма – драгоценный камень
  • Джиованна – Бог добрый
  • Джиоконда – счастливая
  • Джиорджина – крестьянка
  • Джиселла – заложница
  • Джиэкинта – цветок гиацинта
  • Джолэнда – фиолетовый цветок
  • Джульетта – юная девочка
  • Доменика – принадлежит Богу
  • Донэтелла – Богом данная
  • Доротея – подарок Бога
  • Дэнила – Бог мне судья
  • Елена – луна
  • Илэрия – радостная, счастливая
  • Инес – целомудренная, святая
  • Итэлия – название старинное Италии
  • Каприс – капризная
  • Кармела, Кармина – сладкий виноградник
  • Клара – яркая
  • Коломбина – верная голубка
  • Кристина – последовательница Христа
  • Кросетта – крест, распятая
  • Кэприсия – капризная
  • Летиция – счастье
  • Лия – вечно утомлена
  • Лоренза – из Лорентума
  • Луиджина – воительница
  • Лукреция – богатая
  • Лучиана – легкая
  • Маргерита – жемчуг
  • Марселла – женщина воительница
  • Маура – темнокожий, мавр
  • Мими – любимая
  • Мирелла – восхищающая
  • Мичелина – кто походит на Бога
  • Мэльволия – недоброжелательность
  • Мэринелла – из моря
  • Нерезза – темнота
  • Николетта – победа людей
  • Ноелия – рождество Господа
  • Норма – стандарт, правило
  • Орнелла – цветущий ясень
  • Орэбелла – золотая, красивая
  • Паола – маленькая
  • Патриция – женщина дворянка
  • Перлита – жемчуг
  • Пирина – скала, камень
  • Пэскуэлина – ребенок пасхи
  • Рената – рожденная заново
  • Роберта – известная
  • Розабелла – красивая роза
  • Ромола – из Рима
  • Росариа – четки
  • Росселла – роза
  • Сандра – защищающая человечество
  • Селесте – небесная девушка
  • Серафина – горная
  • Симона – слушая
  • Сларисса – известность
  • Сусана – лилия
  • Сэнтазза – святая
  • Тизиэна – из титанов
  • Файорелла – небольшой цветок
  • Фелиса – удачливая
  • Фердинэнда – подготовленная к поездке
  • Фиоренца – цветя
  • Франческа – свободная
  • Фулвия – желтая
  • Чиэра – ясная, яркая
  • Эдда – воинствующая
  • Элеонора – иностранка, другая
  • Элеттра – сияющая, яркая
  • Энрика – домоуправительница
  • Эрнеста – борец со смертью

Италия продолжает поражать своей самобытностью и вдохновляет на новые открытия. Читая о ее культуре, традициях, природе и достопримечательностях все более хочется приезжать туда снова и снова. А что делать тем, кто еще не был в Италии? Обязательно стоит поставить цель туда поехать!