Купить билеты на спектакль "блажь".

Отец будущего драматурга, выпускник Московской , служил в Московском городском суде. Мать из семьи духовного сословия, умерла, когда Александру было семь лет.

Детство и юность

Детство и юность писателя прошло в . Отец женился второй раз на дочери обрусевшего шведского барона, которая не слишком занималась воспитанием детей от первого брака своего мужа. Островский был предоставлен самому себе, ещё в детстве пристрастился к чтению.

Начало литературной деятельности: выбор в пользу драматургии

Естественно, что нововведения встречали противников. Им был, например, . Драматургия Островского требовала от актёра отрешенности от своей личности, чего М. С. Щепкин, не делал. Он, например, покинул генеральную репетицию "Грозы" будучи очень недоволен автором пьесы.

Идеи Островского были доведены до логического конца .

Народные мифы и национальная история в драматургии Островского

Особое место в наследии Островского занимает «весенняя сказка» «Снегурочка» (). В начале 1873 года Малый театр был закрыт на ремонт. Три труппы императорских московских театров, драматическая, оперная и балетная должны были выступать на сцене Большого театра, и понадобились спектакли, в которых все три труппы могли быть задействованы. Дирекция обратилась с предложением написать соответствующую пьесу к Островскому. Музыку по личной просьбе драматурга заказали 33-летнему , молодому профессору Московской консерватории, который уже был автором двух выдающихся симфоний, трех опер. "Снегурочка" стала на его творческом пути мостиком от первых композиторских опытов и гениальных прозрений к "Лебединому озеру", "Евгению Онегину". В "Снегурочке" поэтические и утопические воззрения Островского на возможность гармонических отношений между людьми облекаются в форму литературной «сказки для театра», в которой фигурируют образы, родственные образам . В году на сцене состоялась успешная премьера оперы , которую композитор называл своим лучшим произведением. Сам А. Н. Островский по достоинству оценил творение : «Музыка к моей „Снегурочке“ удивительная, я ничего не мог никогда себе представить более к ней подходящего и так живо выражающего всю поэзию русского языческого культа и этой сперва снежно-холодной, а потом неудержимо страстной героини сказки».

Обращается драматург и к историческим жанрам - хроникам, трагедиям, комедиям, написанным на темы русской истории: «Козьма Захарьич Минин-Сухорук» ( , 2-я редакция ), «Воевода» ( , 2-я редакция ), «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский» () и др.. Национальная история дает Островскому материал для создания крупных, энергичных характеров, для широкого использования героического начала в драматургии.

Итоги жизненного пути. Щелыково

В конце жизни Островский наконец-то достиг материального достатка (он получал пожизненную пенсию 3 тыс. рублей), а также в занял должность заведующего репертуарной частью московских театров (драматург всю жизнь мечтал служить театру). Но здоровье его было подорвано, силы истощены. Он скончался у себя в имении Щелыково от наследственной болезни - . Ныне в Щелыково (Костромская область) располагается мемориальный и природный музей-заповедник великого драматурга. Раз в пять лет, начиная с 1973 года, зажигает огни сцены Всероссийский театральный фестиваль «Дни Островского в Костроме», который курируется Министерством культуры Российской Федерации и Всероссийским театральным обществом.

А. Н. Островский остался в истории русской литературы не просто «Колумбом Замоскворечья», как назвала его литературная критика, но создателем русского демократического театра, применившим достижения русской психологической прозы XIX в. к театральной практике. Этот выдающийся драматург являет собой редчайший пример сценического долголетия, его пьесы не сходят со сцены - это примета истинно народного писателя. Многие его произведения были экранизированы или послужили основой создания кино- и телесценариев. К числу экранизаций, наиболее популярных в России, относится искрометная комедия ( , в главной роли - ). Вызывает восхищение кинофильм , блестяще снятый по мотивам « » (). В году режиссёр Евгений Гинзбург получил главный приз (Гран-при «Гранатовый браслет» ) одиннадцатого Российского фестиваля «Литература и кино» () "за невероятную до изумления трактовку великой пьесы А. Н. Островского « » в фильме «Анна» ( , сценарий и ; в главной роли - оперная певица ).

Пьесы

  • «Семейная картина» ()
  • «Свои люди - сочтёмся» ()
  • «Утро молодого человека» ()
  • «Бедная невеста» ()
  • «Не в свои сани не садись» ()
  • «Бедность не порок» ()
  • «Не так живи, как хочется» ()
  • «В чужом пиру похмелье» () . Пьеса впервые поставлена на сцене театра в в бенефис , а затем, в Санкт-Петербурге на сцене в бенефис Владимировой.
  • « » () Пьеса впервые поставлена на сцене театра в в бенефис . В Малом театре впервые поставлена 14 октября того же года в бенефис .
  • «Праздничный сон до обеда» ()
  • «Не сошлись характерами» ()
  • «Воспитанница» ()
  • «Старый друг лучше новых двух» ()
  • «Свои собаки грызутся, чужая не приставай» ()
  • «Козьма Захарьич Минин-Сухорук» ( , 2-я редакция )
  • «Тяжёлые дни» ()
  • «Грех да беда на кого не живёт» ()
  • «Воевода» ( ; 2-я редакция )
  • «Шутники» ()
  • « » () Пьеса впервые поставлена на сцене театра в Москве, в Малом театре в бенефис . 25 октября того же года пьеса была поставлена Александринским театром.
  • «Пучина» ()
  • «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский»()
  • «Тушино» ()
  • «Василиса Мелентьева» ()
  • «Горячее сердце» () Пьеса впервые поставлена на сцене театра в в бенефис .
  • «Бешеные деньги» ()
  • «Не всё коту масленица» ()
  • «Не было ни гроша, да вдруг алтын» ()
  • «Комик XVII столетия» (

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)

В центре московского спектакля была М. Н. Ермолова, создавшая высокопоэтический, трогательный образ Оли. В 1961 году, при возобновлении пьесы в бенефис Н. И. Музиля (18 октября) , великая артистка с огромным успехом исполнила роль Реневой.

«Пьеса, – писал Соловьев Островскому о петербургской премьере, – прошла здесь с замечательным ансамблем и принята публикой превосходно, вышел просто фурор… Повторение „Светит, да не греет“ было еще удачней…» (Малинин, 87.)

Критические отзывы дворянско-буржуазной печати были не благоприятны для пьесы.

В советских критических и литературоведческих работах отмечалась тематическая связь драмы «Светит, да не греет» и комедии А. П. Чехова «Вишневый сад»: обе пьесы изображают дворянскую усадьбу и ее обитателей в состоянии усиливающегося упадка («Светит, да не греет») и полного падения («Вишневый сад») .

Блажь *

Печатается по тексту «Отечественных записок» (1881,? 3) , где пьеса была помещена за подписями: «А. Н. Островский, П. М. Невежин».

Драматург Петр Михайлович Невежин (1841–1919) , сообщая в своих воспоминаниях о том, что он, воспитавшись на произведениях великого драматурга, взялся за перо и написал три пьесы, которые были забракованы цензурой, пишет: «Сбитый окончательно с толку, я отправился к Островскому и рассказал свои злоключения. Сюжет моей последней пьесы ему очень понравился, и он одобрил сценарий, но прибавил: „Едва ли вам удастся поладить с цензурой“. Тогда я, набравшись смелости, чистосердечно обратился к нему: „Помогите мне. Без ваших указаний я решительно пропаду. Может быть, вы мне окажете большую честь и, переработав пьесу, удостоите меня чести быть вашим сотрудником“. Так появилась комедия „Блажь“, которая впоследствии была напечатана в „Отечественных записках“ Щедрина; чтобы обойти цензурный гнет, Островский обратил мать в сестру от первого брака… Александр Николаевич внес в мою работу живые сцены, прельстившие покойного Михаила Евграфовича (Салтыкова) ». (П. М. Невежин. Воспоминания об А. Н. Островском, «Ежегодник императорских театров», 1909, выпуск IV.)

Превращая героиню пьесы в старшую сестру Оли и Насти, Островский сделал Сарытову их «крестной матерью» и этим дал им право называть ее «мамой». Ольга и Настя ни разу в пьесе не называют Сарытову ни «сестрой», ни «крестной», сама Сарытова нигде не называет их «сестрами». То, что она по афише приходится этим девушкам старшей сестрой, а не матерью, почти совсем стушевано в пьесе и вовсе неприметно как раз в наиболее ответственных сценах (д. 2, явл. 5; д. 3, явл. 5; д. 4, явл. 9 и 10) . Превратив Сарытову в «крестную мать», Островский сохранил этим для зрителя один из мотивов пьесы: преступление матери, забывающей ради «блажи», страсти к любовнику, о своем материнском долге.

К работе над «Блажью» Островский приступил в конце 1879 года, но только поздней осенью 1880 года принялся вплотную за работу.

13 декабря «Блажь» была одобрена Театрально-литературным комитетом для представления на казенной сцене, 15 декабря дозволена драматической цензурой, а 3 января 1881 года разрешена для печати и опубликована в мартовском номере «Отечественных записок».

Пьеса «Блажь» была поставлена в первый раз в Москве, в Малом театре, 26 декабря 1880 года, в бенефис Н. М. Медведевой, игравшей роль Сарытовой; роль Олыи исполняла М. Н. Ермолова, Насти – М. В. Ильинская, Бондыревой – О. О. Садовская, Баркалова – М. П. Садовский.

В Петербурге, в Александрийском театре, «Блажь» поставлена была 16 января 1881 года, в бенефис И. Ф. Горбунова, игравшего роль Митрофана. Роль Сарытовой исполняла А. М. Читау, Ольги – А. М. Дюжикова, Насти – М. Г. Савина, Бондыревой – Е. Н. Жулева, Баркалова – М. М. Петипа.

«Что „Блажь“ у вас имеет мало успеха, – писал Островский Бурдину в Петербург, – это меня не очень печалит: где наше не пропадало; зато она в Москве идет раз от разу лучше и делает полные сборы».

Отзывы дворянско-буржуазной критики о пьесе были отрицательные, авторов обвиняли в слишком мрачном изображении действительности.

Пьеса Островского и Невежина, реалистически изображающая упадок поместного дворянства, не могла не вызвать к себе недоброжелательного отношения и со стороны дирекции императорских театров. В мае 1881 года Невежин спрашивал Островского: «Что за невзгоды на нашу пьесу?», а в сентябре повторял свой вопрос: «Не встретилось ли еще какое-нибудь затруднение с пьесой?» (Неизданные письма к Островскому.) Пьеса «Блажь» вскоре была снята с репертуара императорских театров и никогда не возобновлялась.

По словам Невежина, «Блажь» обошла все провинциальные сцены («Ежегодник императорских театров», 1909, выпуск IV, стр. 3) , удержалась в их репертуаре до революции 1917 года, но ставилась редко.

Старое по-новому *

Над комедией «Старое по-новому» Островский работал в 1882 году.

В переплетенной тетради в осьмушку, в 82 листа, хранящейся в Государственном центральном театральном музее имени А. Бахрушина (№ 172303) , находится текст комедии Невежина, который был передан им Островскому; это – первая редакция пьесы. Текст этот подвергнут Островским большой переработке, шедшей в трех направлениях. Оставив в неприкосновенности сценарий Невежина, состав действующих лиц и последовательный ход действия, Островский: 1) произвел большую работу над языком пьесы: нет ни одной страницы невежинского текста без его гонкой стилистической правки и художественной обработки; 2) внес в текст пьесы большое число новых реплик и 3) зачеркнув ряд отдельных кусков и целых «явлений» пьесы Невежина, заменил их своими. Эти куски текста Островского, переписанные им самим на целых листах и небольших листиках, вклеены в текст Невежина. Не останавливаясь на большом числе исправлений и изменений, внесенных Островским в невежинский текст, отметим лишь основные куски текста, всецело принадлежащего Островскому.

В 1-м действии Островскому принадлежит конец 5-го явления от слов Пелагеи Климовны: «Уж что говорить!» до прихода Медынова и Наташи; в явлении 6-м от реплики Медынова: «Думать, думать!» до его же реплики: «Грезите да мечтайте»; реплика Пикарцева: «Это значит только… женщина, как венец творения»; конец 6-го явления от реплики Пикарцева: «Но по крайней мере» до его же слов: «Ты несносный». Почти все 7-е явление от реплики Наташи: «Где же это, где?» до слов Евлампия: «Годные для осуществления возвышенных стремлений», вся заключительная реплика Евлампия и полностью 9-е явление принадлежат Островскому.

Во 2-м действии Островским написано почти все 7-е явление от слов Наташи: «Я не так хорошо образована», до ее реплики: «Ах, нет, что ты!»; им же написано 8-е явление от слов Медынова: «Ничего не делаете» и почти сплошь все 9-е явление.

В 3-м действии Островскому принадлежат явления 3-е (за исключением пяти первых реплик) , 4-е, 5-е, переработано заново явление 6-е и вновь написано явление 7-е (за исключением четырех реплик) – иначе сказать, почти все это действие написано Островским.

В 4-м действии, кроме нескольких реплик в 1-м явлении (четыре первые реплики, текст от слов Пелагеи Климовны: «А вот без вас-то мы» до ее же реплики: «Да, уж конечно») , Островскому принадлежат сплошь явления 2-е и 3-е, почти все 4-е; с конца 5-го явления, от слов Медынова: «Не довольно ли разговаривать-то?» весь текст пьесы (явление 6-е и 7-е) , за исключением двух последних реплик, принадлежит также Островскому. Таким образом, примерно две пятых пьесы написано Островским, и, сверх того, трудно указать такую страницу невежинского текста, которая не подвергалась бы более или менее густой правке Островского.

В тщательной работе над языком и диалогом Островский, стремясь уничтожить налет шаблонной театральности из речи действующих лиц, добивался большой сжатости диалога, бытовой достоверности, психологической оправданности и социальной выразительности речи.

Так, в разговоре с Наташей (д. 2, явл. 7) Евлампий говорил у Невежина: «Пожалуй, при мне-то оставьте этот сор. Не слушайте, как поют петухи, кудахтают куры, а забудьтесь под чудные трели маленьких пернатых». Островский вычеркнул последний сентиментальный призыв слушать «пернатых», не идущий к лицу бессердечного, надменного фата, и сжатая реплика получила ярко характерную окраску: «Нет, уж вы хоть при мне-то позабудьте, пожалуйста, как поют петухи, кудахтают куры».

Перерабатывая текст пьесы, Островский всюду ярче выявлял социальную сущность характеров действующих лиц. Так, в 6-м явлении 2-го действия в переделке Островского несравненно яснее становятся, в их классовой противоположности, характеры крестьянского парня Семена и барина Евлампия. В тексте Островского ярче выступает любовь Семена к Наташе и его ненависть к барину. Предвидя вымарку цензора, Островский удалил из текста прямую угрозу Семена Евлампию: «По барским бокам моим мужицким кулакам будет работа знатная» и заменил ее не менее сильным, но более лаконичным обещанием: «Вашему здоровью от меня солоно придется. Будет работа знатная».

Прекрасный образец работы Островского над художественным оживлением текста Невежина, над усилением его социальной выразительности дает последнее объяснение кулака Щемилова с Наташей (д. 4, явл. 5) . Под пером Островского невежинский текст, вложенный в уста Щемилова, превратился в яркую самохарактеристику кулака, ненавидящего книгу и школу и отказывающегося от брака с Наташей из опасения, что она своей школой снимет его с «хорошего счета» у начальства.

Работа Островского над пьесой сильно повысила ее художественный уровень и усилила основной социальный драматический конфликт – стремление Наташи к разрыву с «темным царством» кулацкой деревни и барской усадьбы, ее борьбу за новую жизнь.

Основная тема пьесы – тоска героини Наташи, внучки содержательницы постоялого двора, по разумной, светлой жизни, ее стремление навсегда порвать с окружающей средой кулаков и помещиков – была издавна близка Островскому, автору пьес о «темном царстве», создателю галлереи женщин, рвущихся к свету и труду.

Островский вложил много труда в пьесу «Старое по-новому».

В октябре 1882 года пьеса «Старое по-новому», с именем одного Невежина, была дозволена Московским цензурным комитетом и появилась в литографированном издании С. Ф. Рассохина (М., 1882) . Издание Рассохина воспроизводит третью редакцию пьесы «Старое по-новому», в основе ее лежит вторая редакция, созданная Островским, с некоторыми изменениями, внесенными в текст Невежиным.

Сравнение двух редакций 3-го явления 3-го действия показывает, что Невежин, к художественному ущербу для пьесы, отказался от намерения Островского углубить положительный образ «бабушки» и глубже показать ее душевное родство с «внучкой». Насколько этот, отвергнутый Невежиным, эпизод беседы бабушки с внучкой на тему о самоотверженном труде сестер милосердия и о служении людям был дорог Островскому, явствует из того, что он внес его в комедию «Без вины виноватые», к работе над которой приступил вслед за окончанием своего труда над пьесой «Старое по-новому»: мысли и слова «бабушки» Островский передал Кручининой (в 4-м явлении 2-го действия) .

Не все принял Невежин, как видно из литографированного текста, и в некоторых других поправках Островского.

При печатании же пьесы «Старое по-новому» в своих «Драматических сочинениях» в 1899 году Невежин уже мало считался с текстом Островского, изменяя и переделывая его по собственному произволу.

Но только вторая редакция комедии «Старое по-новому», вышедшая непосредственно из-под пера Островского, дает текст пьесы, в точности воплощающий творческую волю великого драматурга. Эта вторая редакция пьесы впервые воспроизводится в настоящем издании. Отрывки из этой редакции были напечатаны Н. П. Кашиным в издании «А. Н. Островский. Дневники и письма», Academia, M., 1937, стр. 238–251.

17 октября 1882 года Островский извещал Ф. А. Бурдина: «П. М. Невежин, при моем содействии, кончил пьесу очень хорошую и хочет ее ставить в Москве и в Петербурге, об чем я уже просил директора». В письме от 21 октября к директору императорских театров И. А. Всеволожскому Островский также считал нужным указать на особое участие, которое он принимал в этой пьесе: «На-днях один из более даровитых современных драматических писателей П. М. Невежин кончил комедию „Старое по-новому“. Эту пьесу я смело могу рекомендовать вашему вниманию: она написана под постоянным моим наблюдением и представляет произведение хорошее по мысли, не лишенное художественных достоинств и живого интереса… Комедию „Старое по-новому“ просит у автора для бенефиса Живокини».

Просьба Островского была уважена Всеволожским, Д. В. Живокини был дан бенефис, и 21 ноября 1882 года пьеса «Старое по-новому», с именем одного Невежина, была поставлена в московском Малом театре с таким составом исполнителей: Семушкина – Н. М. Медведева, Пелагея Климовна – О. О. Садовская, Наташа – Г. Н. Федотова, Пикарцева – С. П. Акимова, Пикарцев – В. А. Макшеев, Евлампий – М. А, Решимов, Медынов – М. П. Садовский, Щемилов – Д. В. Живокини, Семен – Н. И. Музиль.

В Петербурге, в Александрийском театре, комедия «Старое поновому» была поставлена годом позже, 11 ноября 1883 года. Роли исполняли: Пелагеи Климовны – М. М. Александрова, Наташи – М. Г. Савина, Семушкиной – Е. Т. Сабурова, Пикарцевой – Е. Н. Жулева, Медынова – А. П. Ленский, Щемилова – В. Н. Давыдов, Пикарцева – Н. Н. Зубов, Евлампия – М. М. Петипа, Семена – Н. И. Арди. Пьеса в Петербурге прошла всего три раза.

По поводу исполнения комедии «Старое по-новому» Островский писал в официальной записке, адресованной директору императорских театров: «…и при богатом репертуаре эта пьеса должна иметь видное место; она нужна театру, а тем более – императорскому. В Москве она имела успех… К художественным произведениям, проникнутым благородными патриотическими идеями, императорские театры должны относиться приветственно, потому что пропаганда благородных идей не вне их обязанностей. Ради благородной идеи, ради благодарных ролей репертуарное начальство обязано было закрепить эту пьесу на театре; а оно поступило напротив, поступило безжалостно и с пьесой, и с автором. Невежин послал вместе с пьесой распределение ролей, и я, с своей стороны, писал Потехину и очень просил его, чтобы назначение автора было уважено и чтобы роль бабушки непременно отдана была Жулевой. Моя и Невежина просьбы уважены не были, авторское назначение ролей изменено, роль бабушки отдана какой-то бесцветной актрисе, пьеса поставлена более чем небрежно, т. е. просто кой-как; пьеса успеха не имела и снята с репертуара, тогда как ей жить бы да жить, а зрителям глядеть бы на нее да радоваться».

Пьесы «Блажь» и «Старое по-новому» являются лучшими пьесами Невежина. Только Островскому удалось преодолеть обычные недостатки пьес Невежина: его грубоватый натурализм, почти полный отказ от социальной тематики, невыразительный и бедный язык. Даже в наиболее известной пьесе Невежина, написанной без участия Островского – «Вторая молодость», ярко сказались недостатки Невежина-драматурга; эта натуралистическая мелодрама лишена социальной темы и страдает нарочитой театральностью. Наоборот, в пьесах, написанных в сотрудничестве с Островским, нет никакой мелодраматичности и «театральности», достаточно ярко показаны скудеющая барская усадьба и кулацкое засилие в деревне и прекрасно разработан язык действующих лиц. Все эти художественные достоинства пьес «Блажь» и «Старое по-новому» принадлежат великому русскому драматургу А. Н. Островскому.

“The Whim” revives a play that has long wallowed in obscurity. In this case it is a comedy written by Pyotr Nevezhin in the 1870s, later reworked by the great Alexander Ostrovsky. And once again, Sergeyev bestowed the honors of leading lady on the magnificent Vera Vasilyeva.

That is where the direct parallels with the previous show end, however. "The Whim," breezing through the rolling, musically inspired first act, and trudging rather heavily through the second act, is a much more intimate chamber piece than its flamboyant predecessor.

Sergeyev"s own set of an elegant oval drawing room -- where the grandeur of the essentially unfurnished room is achieved through a high ceiling and richly colored maroon walls -- remains unchanged except for the walls" increasingly tattered look as time passes. Nataliya Zakurdayeva"s costumes are refined and subdued.

Sergeyev reshuffled the relationships among the characters, returning to Nevezhin"s original plan. Here, Serafima Sarytova (Vasilyeva) is a widow with two intriguingly mysterious daughters, Olga (Marina Yakovleva) and Nastya (Yekaterina Syomina). Their family"s former wealth is slowly being squandered by the steward Barkalov (Denis Bespaly), an arrogant profligate who has captured Sarytova"s fancy.

Sarytova is described by the authors as "an elderly woman younger than her years." That is reason enough to make Vasilyeva the only actress I know who could possibly do the part full justice. Her radiant, sunshine smile, her waterfall laugh, the dancing light in her eyes and her effortless agility not only belie, but furiously defy her 70-something years.

The buoyant musicality early on is derived not only from the songs Sergeyev carefully wove into the action, but from the ebb and flow he gave the actors" intonations of speech and subtly controlled movements. Sergeyev is never judgmental about Sarytova"s caprice; his tolerance, even affection, for her weakness infuses Vasilyeva"s performance with warmth and understanding.

Most telling of the show"s duality is Denis Bespaly"s performance of the rakish Barkalov. In the proper circumstances this character might challenge Sarytova for the play"s lead. But here, the steward resolutely remains an effective shading.

Even that, however, is no mean fate. One could do worse than fall under the shadow of Vera Vasilyeva. As she demonstrates once again in this bittersweet comedy of late-blooming love, she is an actress of incomparable charm and impeccable talent.

By John Freedman

The Moscow Times, Wednesday, May 21, 1997

Вы А.Н. Островского читаете?

Не в смысле в школе, а сейчас, время от времени. Если хочется научиться строить диалоги, в переписке или вживую, надо читать Островского. Вот уж мастер диалогов, непревзойденный.

И желательно еще регулярно смотреть его пьесы в театрах, только в хороших.

Я все хочу про спектакли в московском театре им. Маяковского по Островскому написать. Про каждый отдельно. Но москвичам стоит туда самим сходить, посмотреть хотя бы на С. Немоляеву, которая несмотря на преклонный возраст, демонстрирует на сцене такое мощное женское обаяние, которому молодым девушкам надо учиться (внучке ее до бабушки очень далеко). Именно на сцене, на экране она не такая.

В спектакле "Бешеные деньги" есть монолог Телятева в исполнении прекрасного (идеального Телятева) Виталия Гребенникова, где изложена вся суть внутренних и внешних ресурсов. Телятев говорит Лидии, что он, она и другие московские кутилы, привыкли к бешеным деньгам, они прилетают и улетают, бесполезно пытаться их удерживать, они все улетят, потому что эти деньги чужие, это кредиты, на которые можно пить, есть, играть, но потом приходят кредиторы, описывают имущество, сажают в долговую яму, но кормить их дорого и поэтому вскоре их выпускают и они опять могут пытаться ловить бешеные деньги, которые все чаще и чаще летят мимо, поскольку сменились времена и бешеных денег осталось мало. А вот муж Лидии, которого она бросила за занудство, человек деловой и деньги зарабатывает сам, поэтому деньги его любят, растут и никуда от него не улетают, все приносят ему пользу.

Вот прекрасный Гребенников:

В том же спектакле "Бешеные деньги" появляется Глумов, этакий мелкий хищник, который специально искал и нашел себе вдову, соблазнил и стал у нее управляющим, не скрывая от друзей, что собирается ее разорить за год. Телятев восхищается, что Глумов нашел место, где еще остались бешеные деньги.

А вот в спектакле "Блажь" - целиком история про такого хищника, который стал управляющим имением и разорил его. Эту пьесу Островский писал в соавторстве, расскажу сюжет тем, кто не в курсе. Главная героиня Сарытова, женщина, опекающая двух своих несовершеннолетний сестер. В спектакле ее сделали их матерью, вероятно, чтобы не объяснять подробности опеки и родства. У сестер неплохое состояние, но Сарытова влюбляется в мелкого хищника, Баркалова, обаятельного и дерзкого недоучку-гимназиста, делает его управляющим, и он постепенно ее разоряет. Лес вырубается, скот распродается, лошадей почти не осталось, Сарытова вся в долгах, поскольку Баркалов любит гулять на широкую ногу и очень много проигрывает в карты. Весь быт посвящен только ему, он издевается над барышнями (реальными хозяйками) и творит все, что душе угодно, как настоящий самодур. Сарытова же боится только одного, что Баркалов ее бросит и ее "женское счастье" закончится. Она говорит только о поразившей ее любви. Встревоженные родственники приезжают и пытаются Сарытову спасти, ну и спасают в конце кое-как.

Точным образом Островским показана женщина в глубокой любовной аддикции. Татьяна Аугшкап Серафиму Сарытову очень хорошо играет. Серафима вроде и понимает, что несет ответственность за младших сестер (в спектакле в Маяковского - дочек) и спускает на ветер их имущество, но не может остановиться. Нет у нее сил и нет воли, это она даже рефлексирует кое-как, но не может ни в чем отказать любовнику из-за страха его потери. Баркалов чуть что пикует, а когда она сливается, подкрепляет положительно, и держит ее на крепкой привязи, при том что отталкивает чуть что.

Актер, играющий Баркалова, (я с Всеволодом Макаровым видела) на хищника не похож, прямо скажу. Вроде и понятно, что режиссер подобрал самого симпатичного парнишку, вроде и сексапил максимальный попытался задать, и лоск вроде есть, и энергия даже, но до хищного шарма актеру очень не хватает спонтанности, в некоторых сценах он напоминает стриптизера из Красной шапочки, демонстрирующего дамам обнаженную мускулатуру. Мужики, не нужна ваша мускулатура, не демонстрируйте ее. Нет, пусть будет, конечно, но не демонстрируйте. Пусть дамы сами ее высматривают. Надо быть очень непринужденными, свободными и даже расслабленными, если хотите иметь шарм. Ноль зажимов = 100% спонтанность. В недавней истории про Иру, девушек и дискотеку это все вроде бы поняли.

Вот Макаров:

А в целом спектакль очень хороший. Даже Баркалов в некоторых сценах хорош. Просто задача у актера сложная и он кое-где переигрывает от старания. Сложно обычному человеку сыграть демона. В театре этом есть куда более талантливые актеры (там вообще отличный актерский состав), но режиссеру (Ю. Иоффе) видимо хотелось еще и красавчика, что в общем правильно. Но получилось что Телятев в "Бешеных деньгах" (Гребенников) намного более обаятельный, хотя и не такой красивый, и вообще не хищник там, а раздолбай.

В том же спектакле "Блажь" в театре Маяковского есть великолепная женская роль и великолепный образ. Помещица Бондарева (в исполнении Елены Мольченко).

Вот на это женщины, особенно женщины в возрасте, тоже должны посмотреть, как выглядит строгая, взрослая, очень деловая, в полном смысле слова величественная дама, насколько это может быть красиво в динамике, и пластике, и в речи, и привлекательно, для всех представителей мужского пола, без исключения. Она там то с плеткой ходит (на лошадях приехала), то с трубкой курительной, то есть режиссер хорошо понимает, что это за образ (Госпожа), но это то самое некрасовское "посмотрит - рублем одарит" в полной мере, царственная осанка, грация, принципиальная несуетливость и женственность безо всяких сомнений, несмотря ни на мощь, ни на возраст, ни на доминантный нрав.

Помещица Бондарева в конце пьесы предлагает наглому мерзавцу Баркалову место управляющего в своем богатом доме (чтобы спасти от него Сарытову), сразу предупреждая, что будет с ним жестко и строго обходиться и учить его хозяйству, но он охотно соглашается, поскольку надеется обаять ее и соблазнить. Но зрителям понятно, что скорее она сделает из этого щенка человека, чем он сможет хоть как-то повлиять на такую женщину-скалу. То есть у маленького хищника появляется реальный шанс образумиться "в хороших руках".

Понимаете, чем такие дамы от штурманих отличаются? Почему им действительно иногда удается перевоспитать кого-то?

И может кто-то смотрел эту пьесу в этом театре или в других?

А вообще Островского смотрите? Читаете? Любите его?

14 ноября пьеса была сыграна в Петербурге, в Александрийском театре, в бенефис Ф. А. Бурдина, игравшего Худобаева. Другие роли исполняли: Реневу - А. И. Абаринова, Олю - М. Г. Савина, Рабачева - Н. Ф. Сазонов, Дерюгина - В. Ы, Давыдов, Залешина - А. А. Нильский.

В Москве, на первом представлении, пьеса не имела успеха. «Вот что значит отсутствие генеральных репетиций, - писал Островский Бурдину. - В повторении пьеса прошла гораздо лучше и имела успех, в третий раз пройдет еще лучше и будет иметь успеха еще больше… Пьеса слаживается только к четвертому представлению. Успокой Н. Я. Соловьева, пьеса пойдет». Так и случилось. «В последний раз в „Светит, да не греет“ (4-й спектакль) театр был битком набит, и пьеса принималась очень хорошо», - писал Островский 20 ноября Соловьеву.

В центре московского спектакля была М. Н. Ермолова, создавшая высокопоэтический, трогательный образ Оли. В 1961 году, при возобновлении пьесы в бенефис Н. И. Музиля (18 октября) , великая артистка с огромным успехом исполнила роль Реневой.

«Пьеса, - писал Соловьев Островскому о петербургской премьере, - прошла здесь с замечательным ансамблем и принята публикой превосходно, вышел просто фурор… Повторение „Светит, да не греет“ было еще удачней…» (Малинин, 87.)

Критические отзывы дворянско-буржуазной печати были не благоприятны для пьесы.

В советских критических и литературоведческих работах отмечалась тематическая связь драмы «Светит, да не греет» и комедии А. П. Чехова «Вишневый сад»: обе пьесы изображают дворянскую усадьбу и ее обитателей в состоянии усиливающегося упадка («Светит, да не греет») и полного падения («Вишневый сад») .

Печатается по тексту «Отечественных записок» (1881,? 3) , где пьеса была помещена за подписями: «А. Н. Островский, П. М. Невежин».

Драматург Петр Михайлович Невежин (1841–1919) , сообщая в своих воспоминаниях о том, что он, воспитавшись на произведениях великого драматурга, взялся за перо и написал три пьесы, которые были забракованы цензурой, пишет: «Сбитый окончательно с толку, я отправился к Островскому и рассказал свои злоключения. Сюжет моей последней пьесы ему очень понравился, и он одобрил сценарий, но прибавил: „Едва ли вам удастся поладить с цензурой“. Тогда я, набравшись смелости, чистосердечно обратился к нему: „Помогите мне. Без ваших указаний я решительно пропаду. Может быть, вы мне окажете большую честь и, переработав пьесу, удостоите меня чести быть вашим сотрудником“. Так появилась комедия „Блажь“, которая впоследствии была напечатана в „Отечественных записках“ Щедрина; чтобы обойти цензурный гнет, Островский обратил мать в сестру от первого брака… Александр Николаевич внес в мою работу живые сцены, прельстившие покойного Михаила Евграфовича (Салтыкова) ». (П. М. Невежин. Воспоминания об А. Н. Островском, «Ежегодник императорских театров», 1909, выпуск IV.)

Превращая героиню пьесы в старшую сестру Оли и Насти, Островский сделал Сарытову их «крестной матерью» и этим дал им право называть ее «мамой». Ольга и Настя ни разу в пьесе не называют Сарытову ни «сестрой», ни «крестной», сама Сарытова нигде не называет их «сестрами». То, что она по афише приходится этим девушкам старшей сестрой, а не матерью, почти совсем стушевано в пьесе и вовсе неприметно как раз в наиболее ответственных сценах (д. 2, явл. 5; д. 3, явл. 5; д. 4, явл. 9 и 10) . Превратив Сарытову в «крестную мать», Островский сохранил этим для зрителя один из мотивов пьесы: преступление матери, забывающей ради «блажи», страсти к любовнику, о своем материнском долге.

К работе над «Блажью» Островский приступил в конце 1879 года, но только поздней осенью 1880 года принялся вплотную за работу.

13 декабря «Блажь» была одобрена Театрально-литературным комитетом для представления на казенной сцене, 15 декабря дозволена драматической цензурой, а 3 января 1881 года разрешена для печати и опубликована в мартовском номере «Отечественных записок».

Пьеса «Блажь» была поставлена в первый раз в Москве, в Малом театре, 26 декабря 1880 года, в бенефис Н. М. Медведевой, игравшей роль Сарытовой; роль Олыи исполняла М. Н. Ермолова, Насти - М. В. Ильинская, Бондыревой - О. О. Садовская, Баркалова - М. П. Садовский.

В Петербурге, в Александрийском театре, «Блажь» поставлена была 16 января 1881 года, в бенефис И. Ф. Горбунова, игравшего роль Митрофана. Роль Сарытовой исполняла А. М. Читау, Ольги - А. М. Дюжикова, Насти - М. Г. Савина, Бондыревой - Е. Н. Жулева, Баркалова - М. М. Петипа.

«Что „Блажь“ у вас имеет мало успеха, - писал Островский Бурдину в Петербург, - это меня не очень печалит: где наше не пропадало; зато она в Москве идет раз от разу лучше и делает полные сборы».

Отзывы дворянско-буржуазной критики о пьесе были отрицательные, авторов обвиняли в слишком мрачном изображении действительности.

Пьеса Островского и Невежина, реалистически изображающая упадок поместного дворянства, не могла не вызвать к себе недоброжелательного отношения и со стороны дирекции императорских театров. В мае 1881 года Невежин спрашивал Островского: «Что за невзгоды на нашу пьесу?», а в сентябре повторял свой вопрос: «Не встретилось ли еще какое-нибудь затруднение с пьесой?» (Неизданные письма к Островскому.) Пьеса «Блажь» вскоре была снята с репертуара императорских театров и никогда не возобновлялась.

По словам Невежина, «Блажь» обошла все провинциальные сцены («Ежегодник императорских театров», 1909, выпуск IV, стр. 3) , удержалась в их репертуаре до революции 1917 года, но ставилась редко.

Над комедией «Старое по-новому» Островский работал в 1882 году.

В переплетенной тетради в осьмушку, в 82 листа, хранящейся в Государственном центральном театральном музее имени А. Бахрушина (№ 172303) , находится текст комедии Невежина, который был передан им Островскому; это - первая редакция пьесы. Текст этот подвергнут Островским большой переработке, шедшей в трех направлениях. Оставив в неприкосновенности сценарий Невежина, состав действующих лиц и последовательный ход действия, Островский: 1) произвел большую работу над языком пьесы: нет ни одной страницы невежинского текста без его гонкой стилистической правки и художественной обработки; 2) внес в текст пьесы большое число новых реплик и 3) зачеркнув ряд отдельных кусков и целых «явлений» пьесы Невежина, заменил их своими. Эти куски текста Островского, переписанные им самим на целых листах и небольших листиках, вклеены в текст Невежина. Не останавливаясь на большом числе исправлений и изменений, внесенных Островским в невежинский текст, отметим лишь основные куски текста, всецело принадлежащего Островскому.

В 1-м действии Островскому принадлежит конец 5-го явления от слов Пелагеи Климовны: «Уж что говорить!» до прихода Медынова и Наташи; в явлении 6-м от реплики Медынова: «Думать, думать!» до его же реплики: «Грезите да мечтайте»; реплика Пикарцева: «Это значит только… женщина, как венец творения»; конец 6-го явления от реплики Пикарцева: «Но по крайней мере» до его же слов: «Ты несносный». Почти все 7-е явление от реплики Наташи: «Где же это, где?» до слов Евлампия: «Годные для осуществления возвышенных стремлений», вся заключительная реплика Евлампия и полностью 9-е явление принадлежат Островскому.

Во 2-м действии Островским написано почти все 7-е явление от слов Наташи: «Я не так хорошо образована», до ее реплики: «Ах, нет, что ты!»; им же написано 8-е явление от слов Медынова: «Ничего не делаете» и почти сплошь все 9-е явление.

В 3-м действии Островскому принадлежат явления 3-е (за исключением пяти первых реплик) , 4-е, 5-е, переработано заново явление 6-е и вновь написано явление 7-е (за исключением четырех реплик) - иначе сказать, почти все это действие написано Островским.