Горе от ума в русской критике. Анализ произведения «Горе от ума


ВВЕДЕНИЕ

Больше ста лет звучит со сцены горячий гневный голос Чацкого, зовущий к борьбе с рабством, с сословными предрассудками, с невежеством и темнотой. Страстные монологи героя бессмертной комедии Грибоедова "Горе от ума" защищают новое, передовое, против чего ополчаются осмеянные в комедии фамусовы и скалозубы:

"Теперь пускай из нас один,

Из молодых людей, найдется - враг исканий,

Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний;

Или в душе его сам бог возбудит жар

К искусствам творческим, высоким и прекрасным,

Они тотчас: - разбой! Пожар!

И прослывет у них мечтателем! опасным!!"

Недаром декабристы считали Грибоедова своим, недаром, как пишет декабрист Беляев, его комедия "волновала, наизусть повторялись ее едкие насмешки, а слова Чацкого о крепостных, которых распродают поодиночке, приводили в ярость".

Александр Сергеевич Грибоедов родился в родовитой дворянской семье. Он получил блестящее образование: прошел курс двух факультетов Московского университета - словесного и юридического, учился и на естественно-математическом, закончить который ему помешала война 1812 года. Грибоедов знал восемь языков, был талантливым музыкантом. Пушкин говорил о нем как об одном из "самых умных людей в России".

Учение в университете, в кругу передовой студенческой молодежи, воспитало и развило в Грибоедове пламенную любовь к родине и страстное желание ей служить. Во время Отечественной войны 1812 года он вступает в гусарский полк добровольцем. По возращении с военной службы Грибоедов занимается литературной работой, а с 1817 года совмещает ее со службой в Коллегии иностранных дел. В следующем году он уезжает в Персию в качестве секретаря посольства.

В Персии и затем в Грузии Грибоедов работает над комедией "Горе от ума", задуманной еще в 1818 году. Он заканчивает ее в 1824 году по возвращении в Петербург. Запрещенная цензурой к печатанию и постановке, комедия быстро распространилась в списках по всей России. "С 1823 года начала ходить по рукам публики рукописная комедия Грибоедова "Горе от ума". Она наделала ужасного шума, всех удивила, возбудила негодование и ненависть во всех, занимавшихся литературою ex officio , и во всем старом поколении; только немногие, из молодого поколения и не принадлежавшие к записным литераторам и ни к какой литературной партии, были восхищены ею. Десять лет ходила она по рукам, распавшись на тысячи списков: публика выучила ее наизусть, враги ее уже потеряли голос и значение, уничтоженные потоком новых мнений, и она явилась в печати тогда уже, когда у ней не осталось ни одного врага, когда не восхищаться ею, не превозносить ее до небес, не признавать гениальным произведением считалось образцовым безвкусием." Лишь в 1862 году она была полностью напечатана.

Обличительный пафос фигуры антагониста фамусовского общества в черновом варианте произведения подчеркивался и смысловой прозрачностью фамилии героя - Чадский. Предполагается, и это подтверждается этимологией фамилии главного персонажа, что прообразом Чацкого был опальный философ П. Я. Чаадаев. Это отражало идейно-тематическую установку Грибоедова на воплощение конфликта одинокой личности и бездуховного мира. Сама партитура поведения персонажа иллюстрировала идеи декабристов, которые считали, что необходимо высказывать передовые взгляды везде: и на балу, и в дворянском собрании. Общественный характер, публичность монологов героя, ниспровергательный пафос его социальной позиции вычитывались из образа несогласия, заключенного в фамилию: Чадский - чадящий, выражающий крамольные идеи.

В окончательном варианте комедии меняются и название, и фамилия главного героя, что открывает возможность множественной интерпретации системы образов и конфликта. "Грибоедов только под давлением цензуры вынужден был вывернуть наизнанку заголовок своей комедии. Она называлась "Горе уму", и это вполне исчерпывающее название. "Горе от ума" - это уже с лукавинкой, и смысл прямо противоположный. Вместо "дурак" - "сам дурак"… По сути дела Грибоедов написал пьесу о никому доселе неизвестной цивилизации с европейскими манерами и абсолютно азиатским укладом. То, что сегодня одни именуют Евразией, а другие просто Азиопой. Последнее ближе к истине. Как "горе уму" вернее, чем "Горе от ума"." Корректировка основного тезиса позволила расширить сферу комментирования и анализа главной идейно-тематической категории. "Горе от ума" испытывает не только Чацкий, но и Софья, обманутая вероломным избранником. Испытывает и Молчалин, чьим честолюбивым планам не суждено сбыться. Беспокойство воцаряется и в доме Фамусова, побуждая его к поиску более убедительных способов отстаивания собственных идеалов.

В 1826 году Грибоедов был арестован на Кавказе по подозрению в связях с декабристами. Следствию не удалось доказать связи Грибоедова с декабристами, и поэтому он был освобожден. Однако полиция не упускала писателя из виду. В 1828 году Грибоедову, как талантливому дипломату, поручили важную миссию: заключить мирный договор с Персией. Грибоедов блестяще выполнил эту миссию, его милостиво принял царь Николай I и назначил полномочным послом в Персию.

В условиях борьбы России и Англии за восточные рынки этот пост был очень опасным. Для персидского правительства Грибоедов стал врагом, заменявшим "единым лицом двадцатитысячную армию".

В 1829 году фанатичная толпа напала на русское посольство в Тегеране. Грибоедов был убит. Похоронили его в Тифлисе, на горе, в монастыре святого Давида. На могиле писателя его молодой женой Ниной Чавчавадзе, дочерью известного грузинского писателя, был поставлен памятник с короткой и трогательной надписью: "Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?"

О комедии "Горе от ума" написано много и если мы напишем очередную критическую статью - это будет слишком банально. А вот сравнить между собой критические мнения - это уже более актуально. Попробуем же в этой работе проанализировать некоторые критические интерпретации по данному произведению. Для достижения поставленной цели мы рассмотрим отношение критиков к образам пьесы, сравним эти отношения между собой. А также хотелось бы рассмотреть, как характеризуют критики структуру произведения и в чем было новаторство Грибоедова. Полученные исследования могут быть использованы в учебном процессе, для изучения творчества Грибоедова и его комедии "Горе от ума"

РАЗДЕЛ 1. КРИТИЧЕСКИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ СТРУКТУРЫ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

1.1 Новаторство Грибоедова в его пьесе "Горе от ума"

комедия грибоедов конфликт чацкий фамусова

Новаторство Грибоедова заключается и в создании нового для русской литературы жанра. "Горе от ума" можно отнести к типу любовно-бытовой комедии, но драматический пафос, пронизывающий конфликт, не позволяет ограничить жанровую природу произведения указанием на переживания главного героя и непонимание его окружающим обществом. Наличие двух интриг разрушает привычную классицистическую структуру, известную по комедиям Мольера, вводит в произведение Грибоедова параллельные сюжетные линии. Композиционные элементы драматического конфликта - любовно-бытового и социально-политического - совпадают в завязке и развязке. Кульминацией общественно-политической интриги становится монолог Чацкого. Равноправное присутствие двух сюжетных линий, расширение тематического материала не позволяют трактовать пьесу в контексте исключительно комедийного жанра. "Горе от ума" можно отнести к одному из первых трагикомических опытов русской литературы, что подтверждается еще и той особенностью развязки, когда намеченные конфликты не разрешаются, а открыты для продолжения и последующей интерпретации. А что о пьесе говорит Белинский? Послушаем же его: "Горе от ума" не есть комедия, по отсутствию или, лучше оказать, по ложности своей основной идеи; не есть художественное создание, по отсутствию самоцельности, а следовательно, и объективности, составляющей необходимое условие творчества. "Горе от ума" -- сатира, а не комедия: сатира же не может быть художественным произведением. И в этом отношении "Горе от ума" находится на неизмеримом, бесконечном расстоянии ниже "Ревизора", как вполне художественного создания, вполне удовлетворяющего высшим требованиям искусства и основным философским законам творчества. Но "Горе от ума" есть в высшей степени поэтическое создание, ряд отдельных картин и самобытных характеров, без отношения к целому, художественно нарисованных кистию широкою, мастерскою, рукою твердою, которая если и дрожала, то не от слабости, а от кипучего, благородного негодования, <с> которым молодая душа еще не в силах была совладеть. В этом отношении "Горе от ума", в его целом, есть какое-то уродливое здание, ничтожное по своему назначению, как, например, сарай, но здание, построенное из драгоценного паросского мрамора, с золотыми украшениями, дивною резьбою, изящными колоннами... И в этом отношении "Горе от ума" стоит на таком же неизмеримом и бесконечном пространстве выше комедий Фонвизина, как и ниже "Ревизора"." То есть, Белинский видит оригинальное, уникальное произведение, но его мучает вопрос: что это - комедия или трагедия? Смольников подсказывает классику: "Горе от ума" - это гармоничный сплав сцен, которые отличаются широким жанровым диапазоном: от драматического и лирико-поэтического до комедийного и даже фарсового. А сами характеры обладают богатой, разнообразной гаммой чувств" Грибоедов разрушает все жанровые каноны, он творит нечто новое, оригинальное. Однако не разрушение жанровых канонов было основной задачей автора. Использование тех или иных художественных средств и приемов драматургии диктовались конкретными творческими обстоятельствами, которые возникали в процессе работы над пьесой, а не какими-то отвлеченными теоретическими постулатами. Поэтому, когда требования классицизма ограничивали возможности Грибоедова, не позволяли достичь желаемого художественного эффекта, он решительно отвергал их.

Что же нам скажут критики о построении произведения? "…, в комедии нет целого, потому что нет идеи. Нам скажут, что идея, напротив, есть и что она -- противоречие умного и глубокого человека с обществом, среди которого он живет…? Следовательно, противоречие Чацкого случайное, а не действительное; не противоречие с обществом, а противоречие с кружком общества. Где же тут идея? Основною идеею художественного произведения может быть только так называемая на философском языке "конкретная" идея, то есть такая идея, которая в самой себе заключает и свое развитие, и свою причину, и свое оправдание и которая только одна может стать разумным явлением, параллельным своему диалектическому развитию. Очевидно, что идея Грибоедова была сбивчива и неясна самому ему, а потому и осуществилась каким-то недоноском." Нелегко Белинскому понять замысел Грибоедова. Но именно это делает "Горе от ума" совершенно непохожей на другие драматические произведения. Белинский тщательно пытался сравнить "Горе от ума" с гоголевским "Ревизором". Но это же совершенно два разных произведения, это все равно, что сравнить двух братьев: голова, две руки, две ноги. А дальше? Разве черты лица этих двух людей будут абсолютно похожи? Нет, каждый человек - уникален, поэтому уникальны по-своему "Горе от ума" и "Ревизор".

"Между тем в пьесе и в самом деле нет интригующего движения от завязки, пружинисто ведущей к развязке. Что происходит на протяжении четырех актов "Горя от ума"? Если речь идет о событиях, которые определяют занимательность пьесы, - то таких событий в пьесе нет… ничего интригующего, заставляющего трепетно ждать развязки. И мало того, что нет никаких событий, - даже словесные прения, споры, объяснения и узнания истины накиданы в пьесе вперемежку, как будто автор нарочно перемешал их, избегая стройной последовательности" Но не интрига была основной задачей Грибоедова. Тезис-тема, вынесенный в название, распространим на всех персонажей и иллюстрируется бытийными формами их самореализации. Категория ума, столь популярная в литературе 18 века, переосмысливается Грибоедовым в контексте изменившихся этико-эстетических приоритетов и актуальной для начала 19 века проблематики. В комедии противопоставляются два типа "разумного" поведения: первый носит сугубо охранительный характер; второй предполагает разрушение архаических догм. "О комедии "Горе от ума" можно сказать, что в ней ничего не происходит четырежды. И современники, даже те, которые очень высоко оценили поэтические достоинства комедии и силу общественно-политического начала в ней, - все же пророчили провал пьесы. Но как удивились те из них, которые дожили до первой постановки хотя бы отдельных сцен комедии (такова была воля цензуры) и убедились в напряженном внимании зрителя, в успехе неслыханном." Ведь "своеобразие пьесы Грибоедова в том, в частности, и состоит, что в ней не выделяется особо, нарочисто какая-то одна, ведущая тенденция жизни - драматическая или комедийная. Они берутся вместе, в тесном соединении друг с другом." Какую цель преследовал Грибоедов? Нам подсказывает Белинский: "…автор "Горя от ума" ясно имел внешнюю цель -- осмеять современное общество в злой сатире, и комедию избрал для этого средством" Смех играет большую роль в данном произведении: "Грибоедовский смех в "Горе от ума" помогает нам понять великую суть искусства, существующего для общества, для людей. Для нас с вами." Смех очень давно использовали писатели, чтобы показать негативные явления в обществе, этим же приемом воспользовался и автор "Горя от ума". Формально Грибоедов решает конфликтную ситуацию в пользу фамусовского общества, но философская правота идеологической позиции принадлежит Чацкому. Подобная развязка демонстрирует торжество персонифицированной идеи над миром, подчиненным диктату устаревшей морали. Важная особенность "Горя от ума" - переосмысление комических характеров и комических ситуаций: в комических противоречиях автор обнаруживает скрытый трагический потенциал. Не позволяя читателю забыть о комизме происходящего, Грибоедов подчеркивает трагический смысл событий. Трагедийный пафос усиливается в финале пьесы, когда все основные персонажи пьесы (включая Фамусова и Молчалина), предстают не в традиционно-комедийных амплуа, а больше напоминают героев трагедии.

Драматургическое новаторство Грибоедова еще заключалось в том, что он отказался от жанровых канонов классицистической "высокой" комедии. Он отказывается от александрийского стиха, которым написаны "эталонные" комедии классицистов и заменяет его вольным ямбом, который позволял передавать оттенки живой разговорной речи: "…комедия Грибоедова, во-первых, была написана не шестиногими ямбами с пиитическими вольностями, а вольными стихами, как до того писались одни басни; во-вторых, она была написана не книжным языком, которым никто не говорил, которого не знал ни один народ в мире, а русские особенно слыхом не слыхали, видом не видали, но живым, легким разговорным русским языком; в-третьих, каждое слово комедии Грибоедова дышало комическою жизнию, поражало быстротою ума, оригинальностию оборотов, поэзиею образов, так что почти каждый стих в ней обратился в пословицу или поговорку и годится для применения то к тому, то к другому обстоятельству жизни, -- а по мнению русских классиков, именно тем и отличавшихся от французских, язык комедии, если она хочет прослыть образцовою, непременно должен был щеголять тяжелостию, неповоротливостию, тупостию, изысканностию острот, прозаизмом выражений и тяжелою скукою впечатления; в-четвертых, комедия Грибоедова отвергла искусственную любовь, резонеров, разлучников и весь пошлый, истертый механизм старинной драмы; а главное и самое непростительное в ней было -- талант, талант яркий, живой, свежий, сильный, могучий..." Прочитав Белинского, нам может показаться, что лучше и сказать о пьесе нечего. Однако, выслушаем следующего критика: "Грибоедов обогатил язык элементами повседневно-бытовой разговорной речи и этим продолжил развитие русского литературного языка. Его имя стоит в этом отношении в одном ряду с Крыловым и Пушкиным. Он дал образцы индивидуализации речи каждого действующего лица, речи жизненно правдивой, социально оправданной и художественно завершенной" Из этих двух высказываний, приходим к выводу, что особое мастерство Грибоедова заключается в органичном введении в речевую партитуру персонажей богатства русского языка. Автор насыщает реплики героев оборотами из устной речи, народнопоэтической образностью, что указывает на особую чуткость художника к потенциалу языка, воплощающему одновременно созидательную и охранительную функции. Принципы задействованости фольклора в монологах героев различны и соответствуют их представлениям об "умственной" норме. Чацкий охотно обращается к лексике и художественным приемам народного творчества; беспокоится о чистоте языка и национального самосознания. Фамусов проповедует идеалы "века минувшего", своим пристрастием к архаизмам аллегорически утверждает безотносительность этических ориентиров, не изменившихся со времен "очаковских и покоренья Крыма". Использование автором дифференцированных речевых характеристик придает особую жизненность характерам действующих лиц комедии.

РАЗДЕЛ 2. КРИТИЧЕСКИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПЕРСОНАЖЕЙ ПЬЕСЫ

2.1 Особенности построения образов в пьесе

Реалистический характер комедии заключается в создании особого художественного мира, в котором каждый герой переживает свое "горе от ума". Принцип "единства характеров" - основа классицистической драматургии - оказался совершенно неприемлемым для Грибоедова. Прямолинейность и односторонность в изображении центральных персонажей отброшены, все герои показаны людьми сложными и противоречивыми. Автор стремиться показать как хорошее, так и плохое в своих героях. "Нарисованные драматургом портреты позволяют получить и многие существенно важные сведения." Фамусов изображен знатным барином, к которому съезжается вся Москва, но в финале пьесы он боится стать всеобщим посмешищем и второе значение его фамилии (от латинского fama - "молва") раскрывается в реплике персонажа: "Ах! Боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексеевна!". Характер Софьи задан в соответствии с образами положительных героинь предшествующей литературы, но в комедии ее мудрость распространяется на идеализацию неродовитого возлюбленного и стремление соответствовать тем романтическим идеалам, которые она постигла из французских книг.

Чацкого сторонится общество, его смелые высказывания пугают окружающих откровенностью и категоричностью. "Мильон терзаний" героя состоит в том, что он понапрасну растрачивает перед светскою толпою свои патетические чувства. Грибоедов не оставляет без внимания и судьбы второстепенных персонажей, сделавших компромиссный социальный выбор. Платон Михайлович Горич, к примеру, когда-то держался прогрессивных взглядов, но настоящее его сводится к тому, что он стал "одним из жениных пажей".

Сюжет комедии отображает жизнь в доме Фамусова. Каждый гость представляет определенный тип поведения, возводимого автором на уровень социокультурного обобщения. Репетилов воплощает идею профанации высоких идеалов. Недуг княгини Тугоуховской символизирует ограниченность кругозора "московских тетушек", бесцеремонность Хлестовой воплощает мысль о ее деспотическом своеволии.

Многие образы, риторические пассажи, идеи "Горя от ума" активно использовались русскими поэтами и писателями. Реминисценции из грибоедовской комедии встречаются у Пушкина. В эпиграфе к седьмой главе "Евгения Онегина" цитата из "Горя от ума" позволяет создать особое настроение, подготовить читателя к восприятию предстоящих событий. Примером активного обращения к наследию Грибоедова представляется метафорический образ "с корабля на бал", обнаруживается его развернутый комментарий в сюжетах романов Пушкина и Гончарова. А фраза "и дым Отечества нам сладок и приятен" просматривается в инверсированной интерпретации темы патриотизма в произведениях Тургенева и Достоевского. "Он (Грибоедов) создает неповторимый словесный рисунок поведения самых разнообразных героев - от Чацкого и Фамусова, произносящих обширные монологи, до какого-нибудь господина Н., который тем не менее наделен своей особой речью и играет в сюжете произведения немаловажную роль"

2.2 Чацкий

Теперь рассмотрим, что критики думали о Чацком. Белинский не был хорошего мнения о Чацком. Подтверждения его отношения мы находим в статье: "У него(Чацкого) много смешных и ложных понятий, но все они выходят из благородного начала, из бьющего горючим ключом источника жизни. Его остроумие вытекает из благородного и энергического негодования против того, что он, справедливо или ошибочно, почитает дурным и унижающим человеческое достоинство, -- и потому его остроумие так колко, сильно и выражается не в каламбурах, а в сарказмах. И вот почему все бранят Чацкого, понимая ложность его как поэтического создания, как лица комедии, -- и все наизусть знают его монологи, его речи, обратившиеся в пословицы, поговорки, применения, эпиграфы, в афоризмы житейской мудрости." . Все метания Чацкого Белинский называет бурей в стакане. Поведение Чацкого критик воспринимает как поведение сумасшедшего: ". Софья лукаво делает ему вопрос, на что он так сердит? и Чацкий начинает свирепствовать против общества, во всем значении этого слова. Без дальних околичностей начинает он рассказывать, что вон в той комнате встретил он французика из Бордо, который, "надсаживая грудь, собрал вокруг себя род веча" и рассказывал, как он снаряжался в путь в Россию, к варварам, со страхом и слезами, и встретил ласки и привет, не слышит русского слова, не видит русского лица, а все французские, как будто он и не выезжал из своего отечества, Франции. Вследствие этого Чацкий начинает неистово свирепствовать против рабского подражания русских иноземщине, советует учиться у китайцев "премудрому незнанью иноземцев", нападает на сюртуки и фраки, заменившие величавую одежду наших предков, на "смешные, бритые, седые подбородки", заменившие окладистые бороды, которые упали по манию Петра, чтобы уступить место просвещению и образованности; словом, несет такую дичь, что все уходят, а он остается один, не замечая того…" Как современник Чацкого, Белинский имеет полное право негодовать, ведь в 19 веке были совсем иные нравы. Но современные критики с другой стороны смотрят на поведение и характер Чацкого. "Чацкий же здравомыслящий человек, ибо он прежде всего провозвестник будущего" - таким Чацкого считает Смольников. Но Белинский настаивает: "И потом: что за глубокий человек Чацкий? Это просто крикун, фразер, идеальный шут, на каждом шагу профанирующий все святое, о котором говорит. Неужели войти в общество и начать всех ругать в глаза дураками и скотами -- значит быть глубоким человеком? Что бы вы сказали о человеке, который, войдя в кабак, стал бы с одушевлением и жаром доказывать пьяным мужикам, что есть наслаждение выше вина -- есть слава, любовь, наука, поэзия, Шиллер и Жан-Поль Рихтер?.. Это новый Дон-Кихот, мальчик на палочке верхом, который воображает, что сидит на лошади..." Чацкий "мечет бисер перед свиньями", пытается доказать некие высокие идеалы людям приземленным и далеким вообще от понимания подобных идеалов. Этим Чацкий унижает, прежде всего, себя. Оскорбляя всех направо и налево, Чацкий доказывает, что он действительно сумасшедший, каким его изобразила София. Совершенно в ином свете Чацкого видит современный критик: "Ум Чацкого - это прежде всего острый ум передового, свободомыслящего человека. Умный человек Чацкий противопоставлен глупцам, дуракам и в первую очередь Фамусову и Молчалину не потому, что те глупы в прямом, однозначном смысле этого слова. Нет, и тот и другой достаточно умны. Но их ум противоположен уму Чацкого. Они - реакционеры, а значит глупцы с общественно-исторической точки зрения, ибо защищают старые, отживающие, антинародные взгляды" , при этом уточняя о ненавистной Белинскому пылкости: "Такую пылкость вряд ли мы назовем слабостью, а тем более недостатком. Но, несомненно, она доставляет герою большие неприятности." Медведева согласна со Смольниковым и подводит итог метаниям героя: "Грибоедов раскрывает в комедии основы мировоззрения своего героя, точно определяя их характер и время зарождения. Это - идеи вольнодумца начала 19 в., окрыленного национальной борьбой,… утверждением народных прав и обязанностей высших сословий. Эта идеология, характерная для поколения Чацкого, еще не декабристская, но питавшая декабризм." Кто же Чацкий - безумец или борец за справедливость? "Грибоедов дает понять, что Чацкий не герой-одиночка, а один из представителей передовой молодежи, ее единомышленник. Не случайно драматург вкладывает в уста Чацкого слова: "Теперь пускай из нас один, из молодых людей, найдется враг исканий…" Не случайно и то, что Чацкий, раскрывая свои взгляды, всегда говорит не от своего лица, а от лица тех, с кем связан: "Где? Укажите нам отечества отцы, которых мы должны принять за образцы", "и нам за ними в путь счастливый", "он рад, но мы не рады". Не случайно и то, что Фамусов прекрасно понимает, что Чацкий является выразителем мнений целой группы: "Вот то-то, все вы гордецы!", "спросили бы, как делали отцы, учились бы на старших глядя", "вы нынешние - нутка!", "Все умудрились не по летам". Но все же Белинский утверждает, что проблема Чацкого "…только не от ума , а от умничанья "

Тема любви в пьесе играет одну из ведущих ролей. В испытании любовь раскрываются многие черты характера нашего героя. Вот что Белинский говорит о любви Чацкого к Софии: " Где же у Чацкого уважение к святому чувству любви, уважение к самому себе? Какое же после этого может иметь значение его восклицание в конце четвертого акта: "...Пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!" Какое же это чувство, какая любовь, какая ревность? буря в стакане воды!.. И на чем основана его любовь к Софье? Любовь есть взаимное, гармоническое разумение двух родственных душ, в сферах общей жизни, в сферах истинного, благого, прекрасного. На чем же могли они сойтись и понять друг друга? Но мы и не видим этого требования или этой духовной потребности, составляющей сущность глубокого человека, ни в одном слове Чацкого. Все слова, выражающие его чувство к Софье, так обыкновенны, чтобы не сказать пошлы!". То есть, любовь Чацкого к Софии - это обычная причуда. Он не любит ее по-настоящему, он думает, что любит. Но иначе о любви Чацкого говорит Смольников: "Для Чацкого по-своему "распалась связь времен". Того времени, когда он находил с Софьей и общий язык ума, и общий язык чувства (до его отъезда за границу), и того времени, когда он так "некстати" "грянул вдруг, как с облаков" и не замечает, что Софья уже совсем не та, да и он, может быть, тоже очень изменился. То есть он прежний и даже еще больше любит Софью, но ум его возмужал, и этот беспокойный ум…постепенно все больше задевает любимую девушку" Смольников объясняет природу чувства Чацкого. Для Смольникова Чацкий не конченый эгоист, каким изображает Белинский героя пьесы, просто он не понят ни в этом доме, ни в этом обществе. "…и любовь Чацкого так пошла, ибо она нужна не для себя, а для завязки комедии, как нечто внешнее для нее; оттого-то и сам Чацкий -- какой-то образ без лица, призрак, фантом, что-то небывалое и неестественное" - не унимается Белинский. Но Смольников защищает главного героя, он оправдывает его поведение тем, что: "Но Чацкий без памяти влюблен. А влюбленные, как известно, до поры до времени слышат только самих себя". То есть, весь "шум и гам", который Чацкий устроил в доме Фамусова - это проявление его любви к Софии, это его обида на любимую девушку и ее окружение. "Натуральность проявления чувства героя не может не увлекать и нас. Именно эта натуральность заставляет видеть в Чацком не риторическую фигуру, которая по воле автора высказывает вслух передовые идеи и едко критикует, а живого человека. Человека, кстати, отнюдь не идеального. При всем том, что он, несомненно, положительный герой."

Подведем же итог: Чацкий - страстная и деятельная натура, он может или страстно любить, или ненавидеть, для него не существует полутонов. Мысли, которые он высказывает, непонятны его современникам, они направлены в будущее. Современники Чацкого видели в нем болтуна и пустозвона. Чацкий противопоставляется московскому обществу и выражает авторскую точку зрения на русское общество, хотя его нельзя считать безусловно "положительным" персонажем. Поведение Чацкого - поведение обличителя, ожесточенно нападающего на нравы, быт и психологию фамусовского общества. Однако он не является эмиссаром петербургских вольнодумцев. Гнев, которым охвачен Чацкий, вызван особым психологическим состоянием: его поведение определяют две страсти - любовь и ревность. Чацкий не владеет своими чувствами, которые вышли из-под контроля, не способен действовать разумно. Гнев просвещенного человека соединился с болью утраты возлюбленной - вот это причина горячности Чацкого. Чацкий - трагический персонаж, попавший в комические обстоятельства.

2.3 София Фамусова

София Фамусова… Кто она? "Девушка сама неглупая". Неглупая. Но, значит, еще и не такая, чтобы автор смог бы ее безоговорочно назвать умной… Гончаров увидел в ней "задатки недюжинной натуры". Его вывод достаточно красноречив: "Недаром любил ее и Чацкий". Да, действительно, недаром. И в этом, может быть, высшее оправдание Софьи… Любовь Чацкого к Софии помогает нам понять одну истину: характер героини в чем-то немаловажном под стать герою… В свои семнадцать лет она не только "расцвела прелестно", как говорит о ней восхищенный Чацкий, но и проявляет завидную независимость мнений, немыслимую для таких людей, как Молчалин или даже ее отец." То есть, Смольников считает Софию идеальной парой Чацкому, так как она образована, имеет свое мнение, совершенно отличающееся от мнения ее отца, а также видит в ней "…натуру живую, увлекающуюся, своевольную, обещающую своим поведением бурное развитие событий" . "Она не лишена смелости, бескорыстна и способна пренебречь светскими предрассудками и условностями. Она восприимчива и остроумна… Черты капризной барышни, прихотливая избалованность четко прорисованы в комедии…" Но в чем же София проявляет свою независимость? Прежде всего в любви: она влюбляется в Молчалина. Белинский негодует: "Светская девушка, унизившаяся до связи почти с лакеем. Это можно объяснить воспитанием -- дураком отцом, какою-нибудь мадамою , допустившею себя переманить за лишних пятьсот рублей. Но в этой Софье есть какая-то энергия характера: она отдала себя мужчине, не обольстясь ни богатством, ни знатностию его, словом, не по расчету, а напротив, уж слишком по нерасчету; она не дорожит ничьим мнением, и когда узнала, что такое Молчалин, с презрением отвергает его, велит завтра же оставить дом, грозя, в противном случае, все открыть отцу." Ведь "меркою достоинства женщины может быть мужчина, которого она любит, а Софья любит ограниченного человека без души, без сердца, без всяких человеческих потребностей, мерзавца, низкопоклонника, ползающую тварь, одним словом -- Молчалина." София себя унижает этой связью. Но почему София остановила свой выбор на Молчалине? ] "Голова Софии начинена любовными приключениями, вычитанными из модных французских романов, и себя она воображает героиней, к ногам которой повергнут герой, во всем ей покорный и на все для нее готовый. Он, этот выдуманный герой, воплощен в живом Молчалине, молодом человеке весьма предупредительном и с виду приятном. Именно ему София приписывает все добродетели персонажа чувствительных романов." , "… идеал человека, созданного Софьей в результате ее чтения, мог как нельзя лучше совпадать именно с таким, как Молчалин, который очень умело "подыгрывал ей" . А почему бы не подвести итог, кто такая София, словами Кедрова:"Любовь - это, конечно, святое. Все-таки Грибоедов в отличие от Пушкина и Лермонтова авангардист и чернушник. Что было бы, влюбись Ларина в Молчалина, а княжна Мери в Грушницкого. Рухнули бы все устои русского романтизма. А ведь у Грибоедова именно так. Чацкий - он и Онегин, и Печорин, и Болконский в одном лице. А вместо Татьяны, витающей в небесах, не желаете ли практичную московскую барышню Софью. "Ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить столь далеко!" Всё. Точка. Вопросов нет. Никаких тебе "сердцу не прикажешь" и прочей галиматьи. И, страшно сознаться, но почти за 200 лет критика так и не заметила, что Софья просто любит Молчалина и не любит Чацкого. Любить Молчалина, конечно, стыдно, однако, демография и генетика на стороне Софьи. Если 99% Молчалины, то Бог с ним, с Чацким."

2.4.Другие персонажи пьесы

Возможность различных комментариев комедии Грибоедова происходит из-за того, что автор создал самобытный драматургический опыт постижения действительности и ее художественного переосмысления. В произведении только на уровне гипотетической идеи наказан порок. Хотя Гончаров в статье "Мильон терзаний" и утверждает, что Чацкий победил качеством силы новой, но нельзя не учитывать того факта, что формально конфликт завершается поражением героя-идеолога. Фамусовское общество сплачивается в борьбе с новой мыслью, однако и "горе" его обнаруживается в столкновении с передовыми идеями. Рассмотрим же поближе фамусовское общество: Фамусова,Молчалина, Репетилова.

Фамусов и Молчалин не похожи на традиционных комедийных "злодеев" и "тупиц". "Фамусов -- лицо типическое, художественно созданное. Он весь высказывается в каждом своем слове. Это гоголевский городничий этого круга общества. Его философия та же. Знатность, вследствие чинов и денег, -- вот его идеал жизни. Чтобы не накопилось у него много дел, у него обычай: "Подписано, так с плеч долой". Он очень уважает родство --

"Я пред родней, где встретится, ползком,

Сыщу ее на дне морском.

При мне служащие чужие очень редки:

Все больше сестрины, свояченицы детки.

Один Молчалин мне не свой,

И то затем, что деловой.

Как будешь представлять к крестишку иль местечку

Ну как не порадеть родному человечку?"

Но нигде не высказывается он так резко и так полно, как в конце комедии; он узнает, что дочь его в связи с молодым человеком, что ее, следовательно, и его доброе имя опозорено, не говоря уже о тяжелой, жгучей душу мысли быть отцом такой дочери -- и что ж? -- ничего этого и в голову не приходит ему, потому что ни в чем этом он не видит существенного: он весь жил и живет вне себя: его бог, его совесть, его религия -- мнение света, и он восклицает в отчаянье:

"Моя судьба еще ли не плачевна:

Ах, боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!.."

Вот таким увидел Фамусова Белинский. Это наиболее полный образ Фамусова, остальные критики лишь слегка добавляют: "Фамусов, занятый более всего самим собою, приятностью своего бытия (недаром Грибоедов в самом начале комедии рисует его как бесцеремонного блудодея и хвастуна) в качестве отца, - одержим мыслию повыгоднее выдать дочь замуж. И ее сбыть с рук, и себя не обидеть." "Фамусов же - старовер, рутинер, враг знаний и книг, бюрократ. Ему не только враждебен, но и непонятен, непостижим такой, как Чацкий" Интересно, есть хоть какая-либо из черт Фамусова, которая может быть положительной? Оказывается, есть: "Фамусов - неглупый и трезвый по своим житейским взглядам человек"

Трагикомично и положение Молчалина. Кто же этот человек, которого полюбила София? "Можно ли сразу не понять характер Молчалина, который постоянно прибегает к почтительно-лакейскому прибавлению "с": "я-с", "с бумагами-с", "нет-с", "два-с", "по-прежнему-с". В его обращении даже с горничной все существительные звучат в уменьшительной форме: "вещицы", "зеркальце", "ангельчик" и т.д., вплоть до несуществующего уменьшительного "ножинки" (от слова "ножницы"). То есть, Филиппов обращает наше внимание, что уже в речи Молчалина особо ярко выделяется подхалимство этого героя. Смольников считает, что Молчалин "… фигура иного рода. На Скалозуба он не похож. Как говорит о нем Чацкий, Молчалин стремится "мирно все уладить". В Молчалине, правда, немало и других свойств, но все словно фокусируются в одном - в его особой "тихости". Недаром ему и фамилия дана такая бессловесная." Все так просто у Грибоедова - характеристика героя запечатлена в его фамилии. "Но нигде субъективность автора не проявилась так резко, так странно и так во вред комедии, как в очерке характера Молчалина, который он заставляет делать самого же Молчалина: "Мне завещал отец, Во-первых, угождать всем людям без изъятья: Хозяину, где доведется жить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику -- для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была!" … Скажите, бога ради, станет ли какой-нибудь подлец называть себя при других подлецом? -- Ведь Молчалин глуп, когда дело идет о чести, благородстве, науке, поэзии и подобных высоких предметах; но он умен, как дьявол, когда дело идет о его личных выгодах. Он живет в доме знатного барина, допущен в его светский круг и совсем не болтлив, но очень молчалив: так кстати ли ему подавать оружие на себя горничной, так простодушно хвастаясь своею подлостию?.." Идеальный отрицательный герой! Молчалина можно сравнить с Яго:"Хитрая увертливость Молчалина, высказанная уже в четвертой сцене первого акта, определена единственной его страстью: желанием сделать карьеру. Шашни с дочерью того, под чьим началом он находится, лишь способ преуспеть в данное время." Молчалин находится в безвыходном положении: увлекшись служанкой, он вынужден притворятся скромным и безропотным обожателем Софии. Молчалин понимает, что отношения с Софией могут вызвать раздражение и гнев Фамусова. Но и отвергнуть любовь Софии опасно: дочь имеет влияние на Фамусова и может погубить карьеру Молчалина. Он оказался между двух огней: "барская любовь" дочери и "барский гнев" отца. Карьеризм и притворная любовь несовместимы, попытка соединить их оборачивается для Молчалина "падением" со служебной "высоты". Молчалин - один из тех, кто легко приспосабливается к любым обстоятельствам ради одной цели - подняться как можно выше по служебной лестнице. Зачем же нужен такой герой-любовник, что этим Грибоедов хотел нам сказать? "Построив свою пьесу на соперничестве между Чацким и Молчалиным, Грибоедов привел умника, человека с душой, - к поражению. Побеждает (и в любви, и по службе) бездушный глупец, "услужник знаменитый" - Молчалин… Но читатель и зритель приведен к сознанию бесконечного превосходства Чацкого над Молчалиным." Подведем итог критического анализа образа: "Молчалин - это тоже не совсем образ. Это просто русский человек на рандеву. Может быть, портрет не полностью завершен, поскольку мы видим героя во времена тяжелые и застойные. А попади он в перестройку, и вмиг Молчалин превратится в Кричалина. Намек на это у Грибоедова есть. "Шумим, братец, шумим!" - "Шумите вы и только". Репетилов - это двойник Молчалина." Репетилов(от французского repeter - "повторять") - весьма забавный образ, но за этой внешней забавностью скрывается опасный человек, который, возможно, даже не подозревает, насколько он опасен: "Репетилов - образ не только и не столько человека, отличающегося болтливостью, глупостью и ветренностью,…сколько образ примазавшегося к большому делу пошляка, который не помогает да и по сути и глубоко чужд этому большому "государственному делу… Он, к прискорбию, вечный попутчик больших дел и людей. Он, словно тень, преследует их или волочится за ними. Он на своем, чрезвычайно опошленном уровне повторяет то, что занимает великие, светлые умы" Белинский Репетилова практически не замечает, в его критической статье слишком мало упоминаний об этом герое: "Это лицо типическое, созданное великим творцом!.." То есть, критик считает Репетилова всего лишь небольшим элементом в гениальной картине художника: "…не говорим уже о Репетилове, этом вечном прототипе, которого собственное имя сделалось нарицательным и который обличает в авторе исполинскую силу таланта"

Что мы можем сказать о рассмотренных в этой части образах? Не мудрствуя лукаво, процитируем Белинского (все-таки, классик критики): "Нет, эти люди не были представителями русского общества, а только представителями одной стороны его…"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В "Горе от ума" ярко появились важнейшие особенности реалистического искусства: реализм не только освобождает индивидуальность автора от мертвящих правил, канонов и условностей, но и опирается на опыт других художественных систем. "Кроме "Горя от ума" и "Ревизора", мы, пожалуй, не сможем назвать ни одной пьесы, которой принадлежала бы столь значительная роль в формировании мастерства русских актеров… Грибоедов талантливо сочетал злую и острую сатиру, направленную против нравов, характеров и быта своего времени, с показом героических борцов - в лице Чацкого,- непримиримо вступающих в борьбу с пороками окружающей действительности, он создал жизненно убедительный образ положительного героя, провидящего будущее." То есть, Грибоедов создал новый образ героя, не "шаблон"-героя классицизма, а живого человека, с его причудами, страстями, недостатками и достоинствами. "Историческое значение пьесы "Горе от ума" очевидно. Нет другого драматического произведения в России, которое оказало бы столь могучее влияние на развитие отечественного самосознания, с такой силой способствовало бы воспитанию общественно-политической, моральной, и эстетической культуры многих поколений русских читателей и зрителей" Повальное увлечение зарубежной (как западной, так и восточной) культурой влечет за собой деградацию нации. Карьеризм сейчас пропагандируется как лучшая черта характера. Забывается, что моральный облик человека - это его поступки. В нашей жизни все покупается и продается: от образования до репутации. Грибоедов напомнил своей пьесой, что сила нации - в его уникальности.

Рассмотрев критические заметки о комедии "Горе от ума", приходим к выводу, что не было абсолютно-единого мнения о пьесе. Грибоедов подверг резкой критике мир насилия, произвола, невежества, подхалимства, лицемерия, где господствуют фамусовы и молчалины и гибнут лучшие человеческие качества. Своей комедией Грибоедов возбуждал ненависть и презрение к людям фамусовского общества, клеймил добровольное холопство. Духом борьбы за настоящего человека, за его достоинство, за русскую национальную культуру проникнуто замечательное произведение Грибоедова.

Основной конфликт в комедии "Горе от ума" - столкновение "века нынешнего", т.е. передового дворянства, представителем которого является Чацкий, с "веком минувшим". Это делает комедию глубоко реалистической, придавая любовной драме Чацкого острое общественное звучание.

Комедия "Горе от ума" находится на пересечении различных художественных эстетик. Классицистические тенденции объединяются в ней с элементами романтизма и реализма. Подобный синтез художественных моделей обнаруживается и в западноевропейской драматургии. Самобытность художественного опыта Грибоедова заключается уже в специфике конфликта произведения, в разработке образов, в семантике названия. Первоначально комедия называлась "Горе уму", что выражало цель автора изобразить столкновение передовых идей и косного общества.

Как ни старались цензоры уничтожить "Горе от ума", это им не удавалось: " Мы говорим о бессмертии "Горя от ума". Это не красное словцо. "Горе от ума", действительно, бессмертно. Уже несколько поколений читателей и зрителей вовлекаются в неравнодушный диалог с ее героями" Даже спустя полтора века, комедия не теряет своей актуальности: "Комедия "Горе от ума" принадлежит к тем немногим произведениям мирового искусства, которые не теряют, а как бы набирают силу от эпохи к эпохе" Мастерство автора замечательно. "О стихах я не говорю, - писал Пушкин,- половина должна войти в пословицы". Действительно, кто из нас не пользуется такими крылатыми выражениями бессмертной комедии: "А судьи кто?", "Служить бы рад, прислуживаться тошно", "Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?".

Грибоедову удалось создать в комедии "непринужденный, легкий, совершенно такой язык, каким говорят у нас в обществе", - писал современник поэта, В.Ф. Одоевский. Грибоедов ввел в свой стих выражения разговорные и народные. "Сон в руку", "всех со двора долой", "как пить дадут", "повыкинь вздор из головы" - так разговаривает со своими домочадцами и слугами Фамусов. В монологах Чацкого выразительны и точно эпитеты, которыми он определяет свое отношение к новому, прогрессивному. Не менее образны его оценки "века минувшего": "старух зловещих, стариков, дряхлеющих над выдумками, вздором". Великолепны краткие характеристики Скалозуба - "созвездие маневров и мазурки", Молчалина - "низкопоклонник и делец".

Завершить эту работу хотелось бы бессмертными словами Белинского, которые и сейчас актуальны: "Грибоедов принадлежит к самым могучим проявлениям русского духа. В "Горе от ума" он является еще пылким юношею, но обещающим сильное и глубокое мужество, -- младенцем, но младенцем, задушающим, еще в колыбели, огромных змей, младенцем, из которого должен явиться дивный Иракл. Разумный опыт жизни и благодетельная сила лет уравновесили бы волнования кипучей натуры, погас бы ее огонь, и исчезло бы его пламя, а осталась бы теплота и свет, взор прояснился бы и возвысился до спокойного и объективного созерцания жизни, в которой все необходимо и все разумно, -- и тогда поэт явился бы художником и завещал потомству не лирические порывы своей субъективности, а стройные создания, объективные воспроизведения явлений жизни..."

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Белинский. В., "Горе от ума" Комедия в 4х действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова" : Собрание сочинений в 9 томах - 2т. - М.: "Художественная литература", 1977

2. Кедров К., "Горе уму": Комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума" - СПб.: "Азбука", 2002

3. Филиппов В., "Комедия Грибоедова "Горе от ума": Комедии. Грибоедов. Мольер. - М., "Художественная литература", 1981

4. Смольников И.Ф. "Комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума":-М.,1986

5. Медведева И. "Горе от ума" А.С. Грибоедова" - М-1974

6. Грибоедов А. С. "Горе от ума" Комедия в 4х действиях, в стихах: ": Комедии. Грибоедов. Мольер. - М., "Художественная литература", 1981

Подобные документы

    История создания и публикация комедии "Горе от ума"; идейно-философское содержание произведения. Характеристика образов Чацкого, Софьи, Молчалина, Фамусова и Хлестовой. Особенности речи в произведении Грибоедова как средства индивидуализации героев.

    реферат , добавлен 16.10.2014

    Главная тема комедии Грибоедова "Горе от ума" - столкновение и смена двух эпох русской жизни. Ознакомление с драматическим образом Софьи Фамусовой - вначале романтической и сентиментальной, а вскоре - раздраженной и мстительной московской барышни.

    сочинение , добавлен 08.11.2010

    Актуальность, стилевое своеобразие, новаторство и идейный смысл произведения А. Грибоедова. Проблема ума как ключевая проблема пьесы, типы ума: "интеллектуальность" и "приспособляемость". Комедия "Горе от ума" - зеркало феодально-крепостнической России.

    сочинение , добавлен 08.02.2009

    А.С. Пушкин о судьбе Грибоедова. Детство и юность Грибоедова. Ссылка в Персию, служба на Кавказе. Успех комедии "Горе от ума", особенности ее поэтики. А.С. Пушкин о главном конфликте комедии и об уме Чацкого. Фамусовский мир, драма Чацкого и Софьи.

    реферат , добавлен 18.07.2011

    Классификация основных литературных элементов произведения А.С. Грибоедова "Горе от ума" (классицизм, романтизм, реализм); характеристика главных героев (Загорекого, Хлестова, Софьи, Чацкого, Скалозуба); определение эпизодов, цитат и деталей сочинения.

    презентация , добавлен 07.06.2011

    Биографические сведения о знаменитом русском драматурге и поэте А. Грибоедове. Творческая история комедии "Горе от ума". Общее понятие крылатых выражений. Афористические строки в стихах русских поэтов. Крылатые фразы в комедии Грибоедова "Горе от ума".

    презентация , добавлен 16.12.2014

    Сюжетная основа комедии Грибоедова "Горе от ума" - конфликт молодого дворянина с обществом. Характеристика литературного образа Чацкого - патриота, защитника "свободной жизни", язвительно критикующего крепостнический произвол. Линия любви Чацкого и Софьи.

    сочинение , добавлен 08.11.2010

    Комедия "Горе от ума" Александра Грибоедова - первое произведение с точной реакцией на текущие события и политическая декларация декабристов. Характеристики и трактовки образа главного героя Чацкого. Тип приспособленца – Молчалин. Критика Катенина.

    курсовая работа , добавлен 25.02.2009

    Характеристика причин конфликта между Чацким и Молчалиным, которые оказались представителями разных обществ в комедии И.С. Грибоедова "Горе от ума". В чем проявляется их противоположность? Чувства Молчалина и Чацкого к Софье – еще одна причина неприязни.

    эссе , добавлен 06.06.2012

    Теоретические основы компаративистического анализа. Исследования творчества Грибоедова и Мольера. Ж.-Б.Мольер – основоположник жанра "высокой комедии", многообразность жанрового наследия. Специфика конфликта в комедиях "Мизантроп" и "Горе от ума".

Комедия А. Грибоедова "Горе от ума" в русской критике


1.Первые суждения

2.Появление отрицательных отзывов

3.Появление положительных отзывов

4.Бессмертное произведение Грибоедова


1.Первые суждения

грибоедов критика отзыв комедия

Первые суждения о «Горе от ума» прозвучали ещё до того, как отдельные фрагменты комедии появились в печати и на сцене. Доставив новую пьесу в июне 1824 года в Петербург, Грибоедов сразу же начинает читать её в литературных салонах. Среди слушателей присутствовали известные критики и драматурги, актёры, и успех чтения был очевиден. Приятелю Грибоедова Ф. В. Булгарину удалось напечатать в театральном альманахе «Русская Талия» на 1825 год несколько сцен из первого акта и все третье действие комедии. За публикацией почти сразу же последовали печатные высказывания о новой пьесе. В журнале «Сын Отечества» было помещено объявление о выходе альманаха, причем анонсу сопутствовал краткий, но восторженный отзыв, посвящённый по сути одному-единственному сочинению- «Горю от ума».Чуть позже в одном из февральских номеров газеты «Северная пчела» было напечатано обозрение литературных новостей, и опять как наиболее значимая из них была представлена публикация из «Горя от ума».

В первых печатных отзывах о «Горе от ума» варьировались несколько основных мотивов. Главными достоинствами пьесы считали обилие новых и острых мыслей, силу благородных чувств, одушевляющих и автора и героя, сочетание истинности и об отдельных художественных особенностях «Горя от ума» - о мастерски выписанных характерах, необычайной беглости и живости стихотворной речи. А. А. Бестужев, высказавший все эти мысли наиболее эмоционально, дополнил их восторженной характеристикой воздействия комедии на читателей: «Все это завлекает, поражает, приковывает внимание. Человек с сердцем не прочтёт её, не проникнувшись до слёз».


2.Появление отрицательных отзывов

Углублению понимания и оценки новой комедии неожиданно способствовало появление резко отрицательных и явно несправедливых отзывов о ней. Нападки привели к тому, что единогласие восторженных похвал сменилось полемикой, а полемика обернулась серьёзным критическим разбором, охватившим разные аспекты содержания и формы «Горя от ума».

Наиболее яростным нападкам со стороны критика «Вестника Европы» подвергся образ Чацкого. И это не случайно. Ведь именно Чацкий явился в комедии глашатаем идей декабризма.

Против Грибоедова и его сторонников выступил не слишком даровитый, но довольно известный в те годы драматург и критик М. А. Дмитриев. В мартовском журнале «Вестник Европы» за 1825 год он опубликовал «Замечания на суждения «Телеграфа»«, придав критике пьесы Грибоедова форму возражения против отзыва Н. А. Полевого. Оспаривая восторженные оценки поклонников «Горя от ума», Дмитриев в первую очередь обрушился на героя комедии. В Чацком он увидел человека, «который злословит и говорит всё, что ни придёт в голову», который «не находит другого разговора, кроме ругательств и насмешек». Критик видит в герое и стоящем за ним авторе комедии олицетворения враждебной ему социальной силы. Свои нападки на «Горе от ума» он попытался обосновать. Дмитриев по собственному разумению реконструировал авторский замысел и, отправляясь от этого построения, подверг уничтожающей критике то, что, по его мнению, у Грибоедова получилось. «Г. Грибоедов, - утверждал Дмитриев,- хотел представить умного и образованного человека, который не нравится обществу людей необразованных.Если бы комик (то есть автор комедии) исполнил сию мысль, то характер Чацкого был бы занимателен, окружающие его люди смешны, а вся картина забавна и поучительна! Однако замысел не осуществился: Чацкий не что иное, как сумасброд, который находился в обществе людей совсем не глупых и при этом умничает перед ними. Отсюда следует два вывода: 1) Чацкий, который «Должен быть умнейшим лицом пьесы, представлен менее всех рассудительным»,

2) смешны не окружающие Чацкого люди, смешон, вопреки намерениям Грибоедова, сам главный герой».

Примерно в то же время в письмах к Бестужеву и Вяземскому Пушкин сделал несколько критических замечаний о комедии Грибоедова «Горе от ума», причем некоторые оказались созвучными тезисам Дмитриева. Общая оценка комедии в письмах Пушкина была высокой: поэт находил в пьесе «черты истинно комического гения», верность действительности, зрелое мастерство. Но при всем этом он считал нелепым поведение Чацкого, который мечет бисер «перед Репетиловыми». Кроме того, Пушкин (пусть и не прямо) отрицал наличие в комедии «плана», то есть единства и развития действия.

В 1840 году Белинский попытался по-новому обосновать уничтожающую оценку «Горя от ума». Но и эта попытка была обставлена существенными отговорками, а позднее, на протяжении 1840-х годов, скорректирована более объективными суждениями о Грибоедове и его пьесе. Белинский заявлял: «Глубоко верно оценил эту комедию кто-то, сказавший, что это горе, - только не от ума, а от умничанья».

В помощь Дмитриеву против Сомова выступил Писарев. Наполняя развязными, плоскими остротами, статья критика в основном повторяет суждения Дмитриева, не делая их хоть в чем-нибудь более убедительными. Вслед за Дмитриевым Писарев обвиняет Грибоедова в том, что тот отступает от «правил», что «во всей пьесе нет необходимости, стало, нет и завязки, в потому не может быть и действия». По его мнению, Сомов хвалит «Горе от ума» только потому, что он «одного прихода с автором».


3.Появление положительных отзывов

Первым печатным высказыванием о «Горе от ума» явился отзыв Н. А. Полевого в его рецензии на альманах «Русская Талия», в котором были впервые напечатаны отрывки из комедии. Отзыв Полевого появился в только что основанном им журнале «Московский Телеграф», занимающем прогрессивные позиции в журналистике тех лет. «Ещё ни в одной русской комедии не находим мы таких острых новых мыслей и таких живых картин общества, какие находим в «Горе от ума», - писал Полевой. –Наталья, Дмитриевна, князь Тугоуховский, Хлестова, Скалозуб списаны мастерскою кистью. Смеем надеяться, что читавшие отрывки позволяют нам от лица всех просить Грибоедова издать всю комедию». Высоко оценив комедию, Полевой указал на злободневность, верность действительности, типичность её образов.

Статья Дмитриева вызвала бурю негодования в среде передовых русских литераторов – писателей-декабристов и их единомышленников. На нападки «марателя Дмитриева» ответил, в частности, выдающийся деятель декабристской литературы, один из предшественников Белинского в истории русской критике, А. А. Бестужев-Марлинский, -ответил в обзоре «Взгляд на русскую словесность». Тонко высмеяв в своем обзоре Дмитриева как драматурга, Бестужев непосредственно после оценки дмитриевского «творения» переходит к комедии Грибоедова. Он решительно заявляет, что в «Горе от ума» воспроизведена сама жизнь, что это «живая картина московских нравов» и именно поэтому те, кто как в зеркале узнает себя в ней, с такой злобой ополчаются на комедию. Противников «Горя от ума» Бестужев обвиняет в отсутствии вкуса. «Будущее оценит достойно сию комедию и поставит её в число первых творений народных», -пророчественно заключает Бестужев свой отзыв.

Вскоре после Бестужева в защиту «Горе от ума» выступил с большой статьей О. М. Сомов. Веско, доказательственно отметает Сомов в своей статье нападки Дмитриева. Интересно и убедительно анализирует Сомов образ Чацкого, подвергшийся особенно яростной атаке. Сомов отмечает, что в лице Чацкого Грибоедов показал «умного, пылкого и доброго молодого человека с чувствами благородными и душою возвышенной. Чацкий- живой человек, а не « существо заоблачное», он пылок, страстен, нетерпелив и действует в комедии в полном соответствии со своим характером.» Чацкий сам понимает, сочувственно говорит Сомов, что «только напрасно теряет речи», но «он не в силах владеть своим молчанием». Его негодование вырывается наружу «потоком слов колких, но справедливых». Так объясняет критик поведение героя «Горя от ума» в среде людей, которых Дмитриев назвал «неглупыми, но необразованными». Утверждение Дмитриева, что автор не дал Чацкому «надлежащий противоположности» с обществом Фамусовых, Сомов отвергает, заявляя, что «противоположность между Чацким и окружающими его весьма ощутительна».

Вслед за Сомовым выступил критик Одоевский. Он так же указал на высокие достоинства языка «Горе от ума» и подтверждение этой своей точки зрения видит в том, что «почти все стили комедии Грибоедова сделались пословицами».

Последовал отзыв от В. К. Кюхельбекера. Он вполне разделял точку зрения Одоевского на «Горе от ума». В 1825 году Кюхельбекер напечатал в «Московском Телеграфе» стихотворение «Грибоедову». «Горе от ума» стихотворении прямо не упоминается, но поэтический дар Грибоедова оценивается необычайно высоко и оценка эта, конечно, не могла быть связанной в первую очередь с «Горем от ума». Высказывания Кюхельбекера о комедии вливаются в общее русло оценок комедии декабристской критикой. Он отмечает, что «Горе от ума» «чуть ли не останется лучшим цветком нашей поэзии от Ломоносова». «Дан Чацкий, даны прочие характеры – пишет Кюхельбекер,- они сведены вместе, и показано, какова непременно должна быть встреча этих антиподов, - и только. Это очень просто, но в сей-то именно простоте – новость, смелость, величие».

Важнейшим этапом в освоении наследия Грибоедова русской критикой являются высказывания о «Горе от ума» В. Г. Белинского. Высказывания эти весьма многочисленны и относятся к различным периодам деятельности великого критика. Белинский впервые поставил Грибоедова в ряд крупнейших русских писателей 18 – начала 19 века, охарактеризовав его как «творца русской комедии, русского театра». «Горе от ума» критик оценил как «первую русскую комедию», особо отметив в ней значительность темы, обличительную силу юмора, клеймящего все ничтожное и «вырывающегося из души художника в пылу негодования», достоверность характеров – не построенных по схеме, в «снятых с натуры во весь рост, почерпнутых со дна действительной жизни».

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ

(1795—1829)

«Один из самых умных людей в России»

Выдающийся русский писатель Александр Грибоедов родился в Москве в дворянской семье.

Александр получил прекрасное образование. Сначала — домашнее, под руководством гувернеров-иностранцев, затем — в Московском благородном пансионе и Московском университете. В университете он окончил два факультета: словесный и юридический, после чего занялся изучением естественных наук и математики, готовясь получить ученую степень доктора. Однако сделать это будущий писатель не успел в связи со вступлением в Москву армии Наполеона.

В разгар Отечественной войны 1812 г. А. Грибоедов вступил добровольцем в Московский гусарский полк. На военной службе он пробыл до 1816 г. К этому четырехлетнему периоду относится его литературный дебют: в 1814 г. журнал «Вестник Европы» опубликовал корреспонденцию А. Грибоедова с описанием праздника, организованного однополчанами для генерала Кологривова. А в 1815 г. в Петербургском театре шла пьеса начинающего автора «Молодые супруги».

Вскоре после ухода с военной службы писатель поступил в Государственную коллегию иностранных дел.

Интересный факт

Превосходное образование, знание европейских (французского, немецкого, английского, итальянского) и восточных (арабского и персидского) языков, незаурядные музыкальные способности (А. Грибоедов был прекрасным пианистом и композитором) дали А. Пушкину основание назвать его «одним из самых умных людей в России».

В 1818 г. писатель, став секретарем русской дипломатической миссии, отправился в Персию. В этой поездке Александр Сергеевич начал работу над комедией «Горе от ума».

Пребывание в персидском «дипломатическом монастыре» тяготило А. Грибоедова, и в 1822 г. он перевелся на Кавказ, в Тифлис.

А. Грибоедов вел мирные переговоры с наследником персидского престола, способствовавшие завершению русско-персидской войны 1826—1828 гг. и заключению выгодного для России Туркманчайского мира. В награду за успех Александр Сергеевич получил должность полномочного посла в Персии.

В октябре 1828 г. полный планов и счастливый А. Грибоедов, только что женившийся в Тифлисе на грузинской княжне Нине Чавчавадзе, прибыл в Персию. Через четыре месяца толпа, подстрекаемая религиозными фанатиками, разгромила русскую миссию в Тегеране. Погибли несколько десятков сотрудников миссии, в том числе и А. Грибоедов.

Тело дипломата было доставлено в Тифлис и погребено при церкви Святого Давида. На могиле юная вдова Александра Сергеевича Нина Чавчавадзе поставила писателю памятник с надписью: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?»

Комедия «Горе от ума». Тематика и проблематика пьесы

С 1822 по 1824 г. А. Грибоедов работал над своим самым известным произведением — комедией «Горе от ума». Поскольку пьеса была направлена против всего московского дворянства, она не прошла цензуру. На сцене комедия появилась только после смерти А. Грибоедова.

«Горе от ума» — новаторская пьеса. Новаторство проявилось в выборе автором темы и постановке проблем. В комедиях, созданных современниками А. Грибоедова, обычно высмеивались индивидуальные пороки: самодурство, невежество, чванство. А. Грибоедов же отразил жизнь и нравы большой части русского общества начала Х1Х в. — дворянства. По словам писателя и литературного критика И. Гончарова, «Горе от ума» — это «...и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира». В пьесе драматург коснулся болезненных социальных и нравственных проблем своего времени: чинопочитания, низкопоклонства, невежества, карьеризма, солдафонства, слепого подражания иностранному в ущерб самобытной национальной культуре.

Особенности конфликта комедии

Постановка острых социальных и нравственных проблем в пьесе стала возможна благодаря изображению столкновения главного героя, Александра Андреевича Чацкого, с московским барством, типичными представителями которого являются Фамусов и его окружение — фамусовское общество.

Писатель показал конфликт не только двух разных эпох: «века нынешнего» с «веком минувшим», — но двух ценностных систем. Представителям «века минувшего» свойственны ненависть к просвещению, надменность, отсутствие собственного мнения, преклонение перед богатством и властью, стремление как можно выше продвинуться по социальной лестнице, пресмыкаясь перед власть имущими. В государственной службе Фамусов и его единомышленники видят лишь средство разбогатеть и обзавестись полезными связями.

Ценности Чацкого совершенно иные. Герой отстаивает свободомыслие, самостоятельность мнений, духовную независимость. Ему глубоко чужда мысль о том, чтобы приспосабливаться и угождать сильным мира сего ради карьеры и личного обогащения. Александр Андреевич не желает прислуживаться, но готов честно служить для пользы общества.

Образ Чацкого

Главный и самый неоднозначный образ комедии — Александр Андреевич Чацкий. Почти сразу после окончания работы над комедией стали появляться противоречивые отзывы об этом герое.

Одна группа критиков признавала своевременность появления героя, но отмечала его неспособность к действию. Например, Н. Гоголь писал: «Даже то лицо, которое взято, по-видимому, в образец, то есть, сам Чацкий, показывает только стремленье чем-то сделаться, выражает только негодованье противу того, что презренно и мерзко в обществе, но не дает в себе образца обществу».

А. Пушкин в письме к А. Бестужеву отметил: «В комедии "Горе от ума" кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? <...> Все, что говорит он [Чацкий], очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловым и тому под[обными]».

Критики из второй группы считали Чацкого новым героем, подвиг и борьба которого состоит в том, чтобы сказать свое слово о несовершенстве мира. Он пока не действует, а только говорит, но готов пострадать за свои идеалы. К этой группе принадлежал А. Григорьев, утверждавший, что «Чацкий — порождение первой четверти русскогоXIXстолетия, <...> могущественная, еще глубоко верящая в себя и потому упрямая сила, готовая погибнуть в столкновении с средою...»

Ответ на вопрос «Кто есть Чацкий?» еще не найден. В современных театральных постановках он предстает то позером и пустословом, то трагической и непонятой фигурой.

Создание неоднозначного образа стало новым словом в драматургии. В этом тоже заключается новаторство А. Грибоедова.

Размышляя о судьбе Чацкого, И. Гончаров писал: «Чацкого роль — роль страдательная: оно иначе и быть не может. Такова роль всех Чацких, хотя она в то же время и всегда победительная. Но они не знают о своей победе, они сеют только, а пожинают другие — и в этом их главное страдание, то есть в безнадежности успеха».

Чацкий и Молчалин

Образ Чацкого раскрывается в противостоянии с фамусовским обществом и его ярким представителем — Алексеем Степановичем Молчалиным.

Молчалин — полная противоположность честному, нетерпеливому, ироничному Чацкому. У Алексея Степановича «говорящая» фамилия. В отличие от Чацкого, он привык помалкивать. Молчалин служит в доме Фамусова секретарем, во всем стараясь угодить покровителю. Главные достоинства Алексея Степановича, по его же словам, — «умеренность и аккуратность». Все усилия Молчалина направлены на то,

чтобы угодить нужным людям, сделать карьеру и разбогатеть. Даже свои чувства герой подчиняет этой цели.

Чацкий и София

Трагичность судьбы Чацкого, в одиночку противостоящего всему фамусовскому обществу, усиливается личной драмой — неразделенной любовью к Софии. София — незаурядная девушка.

С одной стороны, она воспитана отцом, посредственными иностранными учителями и сентиментальными французскими романами. С другой стороны, София, как Чацкий, умна и самостоятельна в мыслях и поступках, идет наперекор фамусовской среде и ее ценностям. Богатому и знатному Скалозубу она дает убийственную характеристику: Он слова умного не выговорил сроду, —

Желанному в глазах общества жениху девушка предпочитает «безродного» Молчалина. Отстаивая свою любовь, она проявляет редкую смелость и решительность: «Что мне молва? Кто хочет, тот и судит!»

Смысл названия пьесы "Горе от ума"

Название комедии А. Грибоедова «Горе от ума» связано с конфликтом пьесы. Драматург ставит вопрос, что же такое ум, и дает понять читателю: у каждого героя есть свой ответ, зависящий от системы нравственных координат, в которой тот живет.

Для фамусовского общества показателем ума является умение нажить богатство, достичь высокого положения в обществе. Для людей типа Молчалина признаком ума считается услужливость и соблюдение меры. Для Чацкого умный человек — тот, кто самостоятельно мыслит и имеет свое мнение.

Ум Фамусова и Молчалина служит хозяевам, помогает им приспосабливаться к любым условиям, добиваться успеха, Чацкому же его возвышенный ум только вредит, поэтому для окружающих он сродни безумию.

Однако Чацкий не только проиграл, но и победил в борьбе с московским барством. Чацкий, будучи типичным порождением этого общества, тем не менее, сумел подняться над ним, преодолеть его иллюзорные ценности и косное мировосприятие. Поэтому в названии пьесы — «Горе от ума» — читатель ощущает горькую иронию.

Язык комедии

Одно из главных достоинств пьесы «Горе от ума» — ее язык. У великого баснописца И. Крылова А. Грибоедов перенял опыт использования в поэзии разговорных интонаций и конструкций. Благодаря этому

шестистопный ямб комедии становится легким и свободным. Кроме того, речь каждого персонажа индивидуализирована.

Прочитав пьесу, А. Пушкин сказал: «О стихах не говорю — половина должна войти в пословицы». Так и случилось. Уже через год после появления комедии писатель В. Одоевский отмечал: «Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе целые разговоры, которых большую часть составляли стихи из "Горя от ума"».

Многие выражения и фразы из произведения А. Грибоедова до сих пор украшают нашу речь: «Счастливые часов не наблюдают», «И дым отечества нам сладок и приятен», «А судьи кто?», «Служить бы рад, прислуживаться тошно», «Свежо предание, а верится с трудом» и другие.

Осмысливаем прочитанное

1. Почему А. Пушкин назвал А. Грибоедова одним из самых умных людей России?

2. В какой сфере деятельности, кроме литературы, проявил себя А. Грибоедов?

3. Удивил ли вас какой-либо факт биографии писателя? Почему?

4. Перечислите проблемы, затронутые драматургом в комедии «Горе от ума». Какие известные вам произведения литературы касаются названных вами социальных и нравственных вопросов?

5. Какие из приведенных в статье афоризмов А. Грибоедова вам известны? Когда употребляют эти фразы?

Готовим проект

6. Подготовьте проект «Интересные факты об А. Грибоедове».


ГОРЕ ОТ УМА

Комедия в пяти действиях (В сокращении)

Действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

София Павловна, его дочь.

Лизанька, служанка.

Алексей Степанович Молчали н, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

П олковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молодая дама.

Платон Михайлович, муж ее.

Г о р и ч и.

Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня бабушка.

Графиня внучка.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстов а, свояченица Фамусова.

Репетилов.

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде. Официанты Фамусова.

Действие в Москве в доме Фамусова.

ДЕЙСТВИЕ I

[Раннее утро. Проснувшаяся в кресле посреди гостиной Лизанька вспомнила, что барышня не отпустила ее вчера, поскольку к ней пришел Молчалин. Свидание все еще не закончилось, и встревоженная Лиза с трудом уговорила Софию и Молчалина расстаться. В дверях Молчалин столкнулся с Фамусовым. Тот в изумлении спросил, как секретарь оказался в гостиной. Молчалин солгал, будто только что вернулся с прогулки. Фамусов и секретарь отправились разбирать деловые бумаги.]

Явление 5

София, Лиза.

Подумаешь, как счастье своенравно!

Бывает хуже, с рук сойдет;

Когда ж печальное ничто на ум нейдет,

Забылись музыкой, и время шло так плавно;

Судьба нас будто берегла;

Ни беспокойства, ни сомненья.

А горе ждет из-за угла.

Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья Не жалуете никогда:

Ан вот беда.

На что вам лучшего пророка?

Твердила я: в любви не будет в этой прока Ни во веки веков.

Как все московские, ваш батюшка таков:

Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,

А при звездах не все богаты, между нами;

Ну, разумеется, к тому б

И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы; Вот, например, полковник Скалозуб:

И золотой мешок, и метит в генералы.

Куда как мил! и весело мне страх Выслушивать о фрунте и рядах;

Он слова умного не выговорил сроду, —

Мне все равно, что за него, что в воду.

Да-с, так сказать, речист, а больно не хитер;

Но будь военный, будь он статский,

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

Не для того, чтоб вас смутить;

Давно прошло, не воротить,

А помнится.

Что помнится? Он славно Пересмеять умеет всех;

Болтает, шутит, мне забавно;

Делить со всяким можно смех.

И только? будто бы? — Слезами обливался,

Я помню, бедный он, как с вами расставался. — «Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь.»

А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу:

Кому известно, что найду я воротясь?

И сколько, может быть, утрачу!»

Бедняжка будто знал, что года через три.

Послушай, вольности ты лишней не бери.

Я очень ветрено, быть может, поступила,

И знаю, и винюсь; но где же изменила?

Кому? чтоб укорять неверностью могли.

Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли; Привычка вместе быть день каждый неразлучно Связала детскою нас дружбой; но потом Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,

И редко посещал наш дом;

Потом опять прикинулся влюбленным, Взыскательным и огорченным!

Остер, умен, красноречив,

В друзьях особенно счастлив,

Вот об себе задумал он высоко...

Охота странствовать напала на него,

Ах! если любит кто кого,

Зачем ума искать и ездить так далёко?

Где носится? в каких краях?

Лечился, говорят, на кислых он водах,

Не от болезни, чай, от скуки, — повольнее.

И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.

Кого люблю я, не таков:

Молчалин за других себя забыть готов,

Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело Ночь целую с кем можно так провесть!

Сидим, а на дворе давно уж побелело,

Как думаешь? чем заняты? <...>

Возьмет он руку, к сердцу жмет,

Из глубины души вздохнет,

Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,

Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. <...>

[Слуга доложил о приезде Чацкого. Чацкий ехал почти двое суток, чтобы поскорее увидеть Софию. Однако девушка приняла его довольно холодно.]

ДЕЙСТВИЕ II

[Чацкий принялся настойчиво расспрашивать Фамусова о дочери. Хозяин дома поинтересовался, не хочет ли молодой человек жениться на Софии.]

Явление 2

Фамусов, Слуга, Чацкий. Чацкий

Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали? Фамусов

Сказал бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Служить бы рад, прислуживаться тошно. Фамусов

Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы на старших глядя:

Мы, например, или покойник дядя,

Максим Петрович: он не то на серебре,

На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом 1 ;

Век при дворе, да при каком дворе!

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд... Раскланяйся — тупеем 2 не кивнут.

Вельможа в случае 3 — тем паче,

Не как другой, и пил и ел иначе.

А дядя! что твой князь? что граф?

Сурьезный взгляд, надменный нрав.

Когда же надо подслужиться,

И он сгибался вперегиб:

На куртаге 4 ему случилось обступиться; Упал, да так, что чуть затылка не пришиб; Старик заохал, голос хрипкой;

Был высочайшею пожалован улыбкой; Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдругорядь — уж нарочно,

А хохот пуще, он и в третий так же точно.

А? как по-вашему? по-нашему — смышлен. Упал он больно, встал здорово.

Зато, бывало, в вист 1 кто чаще приглашен?

Кто слышит при дворе приветливое слово? Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет? Максим Петрович! Шутка!

В чины выводит кто и пенсии дает?

Максим Петрович. Да! Вы, нынешние, — нутка!

И точно, начал свет глупеть,

Сказать вы можете, вздохнувши;

Как посравнить да посмотреть Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом,

Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;

Как не в войне, а в мире брали лбом,

Стучали об пол не жалея!

Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,

А тем, кто выше, лесть как кружево плели. Прямой был век покорности и страха,

Все под личиною усердия к царю.

Я не об дядюшке об вашем говорю;

Его не возмутим мы праха:

Но между тем кого охота заберет,

Хоть в раболепстве самом пылком,

Теперь, чтобы смешить народ,

Отважно жертвовать затылком?

А сверстничек, а старичок Иной, глядя на тот скачок,

И разрушаясь в ветхой коже,

Чай, приговаривал: «Ax! если бы мне тоже!» Хоть есть охотники поподличать везде,

Да нынче смех страшит и держит стыд в узде; Недаром жалуют их скупо государи.

Фамусов Ах! Боже мой! он карбонари! 2

Нет, нынче свет уж не таков.

Опасный человек! <...>

[Слуга доложил о приезде Скалозуба. Фамусов попросил Чацкого быть поосторожнее при полковнике. При появлении Скалозуба хозяин дома завел с ним светскую беседу о Москве, славной своими дворянскими традициями и роскошными домами, восстановленными после пожара 1812 года.]

Явление 5

Чацкий, Фамусов, Скалозуб.

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Фамусов (Чацкому)

Эй, завяжи на память узелок;

Просил я помолчать, не велика услуга.

(Скалозубу.)

Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга, Андрея Ильича покойного сынок:

Не служит, то есть в том он пользы не находит,

Но захоти — так был бы деловой.

Жаль, очень жаль, он малый с головой,

И славно пишет, переводит.

Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом.

Нельзя ли пожалеть об ком-нибудь другом?

И похвалы мне ваши досаждают.

Не я один, все также осуждают.

А судьи кто? — За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима,

Сужденья черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма 1 ; Всегда готовые к журьбе,

Поют всё песнь одну и ту же,

Не замечая об себе:

Что старее, то хуже.

Где, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве, Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве,

И где не воскресят клиенты-иностранцы Прошедшего житья подлейшие черты.

Да и кому в Москве не зажимали рты Обеды, ужины и танцы?

Не тот ли вы, к кому меня еще с пелен,

Для замыслов каких-то непонятных,

Дитей возили на поклон?

Тот Нестор 2 негодяев знатных,

Толпою окруженный слуг;

Усердствуя, они в часы вина и драки И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг На них он выменял борзые три собаки!!!

Или вон тот еще, который для затей На крепостной балет согнал на многих фурах 3 От матерей, отцов отторженных детей?!

Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах, Заставил всю Москву дивиться их красе!

Но должников не согласил к отсрочке:

Амуры и Зефиры все Распроданы поодиночке!!!

Вот те, которые дожили до седин!

Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!

Вот наши строгие ценители и судьи!

Теперь пускай из нас один,

Из молодых людей, найдется — враг исканий,

Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний;

Или в душе его сам Бог возбудит жар К искусствам творческим, высоким и прекрасным, — Они тотчас: разбой! пожар!

И прослывет у них мечтателем! опасным!! —

Мундир! один мундир! он в прежнем их быту Когда-то укрывал, расшитый и красивый,

Их слабодушие, рассудка нищету;

И нам за ними в путь счастливый!

И в женах, дочерях к мундиру та же страсть!

Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!

Теперь уж в это мне ребячество не впасть;

Но кто б тогда за всеми не повлекся?

Когда из гвардии, иные от двора Сюда на время приезжали,

Кричали женщины: ура!

И в воздух чепчики бросали! <...>

[Фамусов поспешил закончить беседу и покинул гостиную. В комнату вошли София и Лиза. В окно они случайно увидели, как Молчалин упал с лошади. София от испуга потеряла сознание. Чацкий заподозрил, что девушка влюблена в секретаря.]

ДЕЙСТВИЕ III Явление 1

Чацкий, потом София.

Напрасно: это все относится к другим,

Молчалин вам наскучил бы едва ли,

Когда б сошлись короче с ним.

Чацкий (с жаром)

Зачем же вы его так коротко узнали?

Я не старалась, Бог нас свел.

Смотрите, дружбу всех он в доме приобрел;

При батюшке три года служит,

Тот часто без толку сердит,

А он безмолвием его обезоружит,

От доброты души простит.

И, между прочим,

Веселостей искать бы мог;

Ничуть: от старичков не ступит за порог; Мы резвимся, хохочем,

Он с ними целый день засядет, рад не рад, Играет...

Целый день играет!

Молчит, когда его бранят!

(В сторону.)

Она его не уважает.

Конечно нет в нем этого ума,

Что гений для иных, а для иных чума, Который скор, блестящ и скоро опротивит, Который свет ругает наповал,

Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал; Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Сатира и мораль — смысл этого всего?

(В сторону.)

Она не ставит в грош его.

Чудеснейшего свойства Он наконец: уступчив, скромен, тих.

В лице ни тени беспокойства,

И на душе проступков никаких,

Чужих и вкривь и вкось не рубит, —

Вот я за что его люблю.

Чацкий (в сторону)

Шалит, она его не любит.

Докончить я вам пособлю Молчалина изображенье.

Но Скалозуб? вот загляденье:

За армию стоит горой,

Не моего романа.

Не вашего? кто разгадает вас? <...>

[Лиза сообщила, что сейчас придет Молчалин. София вышла.]

Явление 3

Чацкий, потом Молчалин.

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало?

Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.

(Входит Молчалин.)

Вон он на цыпочках и не богат словами;

Какою ворожбой умел к ней в сердце влезть!

(Обращается к нему.)

Нам, Алексей Степаныч, с вами Не удалось сказать двух слов.

Ну, образ жизни ваш каков?

Без горя нынче? без печали?

Молчалин

По-прежнему-с.

А прежде как живали?

Молчалин

День за день, нынче как вчера.

К перу от карт? и к картам от пера?

И положенный час приливам и отливам?

Молчалин По мере я трудов и сил,

С тех пор, как числюсь по Архивам 1 ,

Три награжденья получил.

Взманили почести и знатность?

Молчалин

Нет-с, свой талант у всех...

Молчалин

Умеренность и аккуратность.

Чудеснейшие два! и стоят наших всех.

Молчалин

Вам не дались чины, по службе неуспех?

Чины людьми даются,

А люди могут обмануться. <...>

[Между тем в дом Фамусова начали съезжаться гости. Расстроенная словами Чацкого о Молчалине, София в разговоре с одним из гостей сказала, что Чацкий не в своем уме. Вскоре все гости обсуждали безумие Чацкого.

Не подозревая о пущенном Софией слухе, тот произнес перед всеми собравшимися горестный монолог о своем недовольстве Москвой. Когда Чацкий завершил пламенную речь и оглянулся, то обнаружил, что никто его не слушает: одни гости увлеченно танцевали, другие играли в карты.]

ДЕЙСТВИЕ IV

[Поздним вечером гости Фамусова стали разъезжаться. Чацкий, которому всё никак не подавали карету, ушел в швейцарскую. Оттуда он услышал, как Загорецкий сообщил Репетилову о его безумии. Слова Загорецкого подтвердили другие уезжавшие гости.]

Явление 10

Последняя лампа гаснет.

Чацкий (выходит из швейцарской)

Что это? слышал ли моими я ушами!

Не смех, а явно злость. Какими чудесами?

Через какое колдовство

И для иных как словно торжество,

Другие будто сострадают... <...>

[Появилась София. Чацкий понял, что она ищет Молча-лина, и спрятался за колонну.]

Явление 12

Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин (потягивается и зевает), София (крадется сверху).

Молчалин

<...> Я в Софье Павловне не вижу ничего Завидного. Дай Бог ей век прожить богато,

Любила Чацкого когда-то,

Меня разлюбит, как его.

Мой ангельчик, желал бы вполовину К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;

Да нет, как ни твержу себе,

Готовлюсь нежным быть, а свижусь — и простыну.

София (в сторону)

Какие низости!

Чацкий (за колонною)

И вам не совестно?

Молчалин Мне завещал отец:

Во-первых, угождать всем людям без изъятья — Хозяину, где доведется жить,

Начальнику, с кем буду я служить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику, для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была. <. >

[Молчалин хотел обнять Лизу, но его остановила София, слышавшая весь разговор. Молчалин упал перед ней на колени, но девушка потребовала, чтобы он немедленно покинул дом. Молчалин спрятался у себя в комнате.]

Явление 13

Те же, кроме Молчалина.

Скорее в обморок, теперь оно в порядке,

Важнее давишной причина есть тому,

Вот наконец решение загадке!

Вот я пожертвован кому!

Не знаю, как в себе я бешенство умерил!

Глядел, и видел, и не верил!

А милый, для кого забыт

И прежний друг, и женский страх и стыд, —

За двери прячется, боится быть в ответе.

Ах! как игру судьбы постичь?

Людей с душой гонительница, бич! — Молчалины блаженствуют на свете!

София (вся в слезах)

Не продолжайте, я виню себя кругом.

Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Стук! шум! ах! Боже мой! сюда бежит весь дом. Ваш батюшка вот будет благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами.

Сюда! за мной! скорей! скорей!

Свечей побольше, фонарей!

Где домовые? Ба! знакомые все лица!

Дочь, Софья Павловна! страмница!

Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять она, Как мать ее, покойница жена.

Бывало, я с дражайшей половиной

Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной!

Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил?

Сама его безумным называла!

Нет! глупость на меня и слепота напала!

Все это заговор, и в заговоре был

Он сам, и гости все. За что я так наказан!.. <...>

Чацкий (с жаром)

<...> Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. Пред кем я давиче так страстно и так низко Был расточитель нежных слов!

А вы! о Боже мой! кого себе избрали?

Когда подумаю, кого вы предпочли!

Зачем меня надеждой завлекли?

Зачем мне прямо не сказали,

Что все прошедшее вы обратили в смех?!

Что память даже вам постыла

Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,

Которые во мне ни даль не охладила,

Ни развлечения, ни перемена мест.

Дышал и ими жил, был занят беспрерывно!

Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,

Мой вид, мои слова, поступки — все противно, —

Я с вами тотчас бы сношения пресек И перед тем, как навсегда расстаться,

Не стал бы очень добираться,

Кто этот вам любезный человек?..

(Насмешливо.)

Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.

Себя крушить, и для чего!

Подумайте, всегда вы можете его Беречь, и пеленать, и спосылать за делом. Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — Высокий идеал московских всех мужей. — Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.

А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:

Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,

Я сватаньем моим не угрожаю вам.

Другой найдется, благонравный,

Низкопоклонник и делец,

Достоинствами наконец Он будущему тестю равный.

Так! отрезвился я сполна,

Мечтанья с глаз долой — и спала пелена;

Теперь не худо б было сряду На дочь, и на отца,

И на любовника-глупца,

И на весь мир излить всю желчь и всю досаду. <...>

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!..

Карету мне, карету!

(Уезжает.)

Явление 15

Кроме Чацкого.

Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?

Скажи сурьезно:

Безумный! что он тут за чепуху молол!

Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!

А ты меня решилась уморить?

Моя судьба еще ли не плачевна?

Ах! Боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!


Размышляем над текстом художественного произведения

1. В комедии два конфликта: общественный и любовный. Назовите их участников. Совпадают ли моменты завязки конфликтов?

2. Каких принципов придерживаются люди фамусовского круга? Что для них является высшей ценностью? Какие социальные и нравственные проблемы связаны с изображением фамусовского общества?

3. В чем позиция Чацкого противоречит взглядам фамусовского общества?

4. Охарактеризуйте образ Чацкого. На ваш взгляд, можно ли назвать его положительным героем? Обоснуйте ответ.

5. Как вы считаете, что оказало наиболее сильное влияние на отношение Софии к Чацкому: общественное мнение, влюбленность в Молчалина или характер самого героя? Обоснуйте свой ответ.

6. Как к Чацкому относятся другие персонажи комедии? Почему все так охотно поверили в то, что он сошел с ума?

7. Как в речи Молчалина раскрывается его характер, взгляды, принципы?

8. По вашему мнению, к кому из персонажей прежде всего относится название комедии «Горе от ума»?

9. Как в пьесе решается поднятая в заглавии тема ума?

10. Чем отличаются образ жизни и нравственные принципы Чацкого и Молчалина? Заполните в тетради таблицу «Сравнительная характеристика Чацкого и Молчалина».

11. Выпишите из пьесы фразы, которые можно назвать афоризмами.

12. Что такое комедия? Почему А.Грибоедов отнес свое произведение к этому жанру?

13. Почему некоторые исследователи говорят о том, что в пьесе есть черты трагедии?

Высказываем мнение

14. Комедия «Горе от ума» уже почти 200 лет не сходит с театральных подмостков. Как вы объясните причину интереса к ней? Чем современного зрителя может привлечь образ Чацкого? Актуальны ли поднятые в пьесе вопросы?

Читаем выразительно

15. Вспомните, что такое монолог. Выучите наизусть и выразительно прочитайте один из монологов Чацкого или Фамусова (на выбор). По вашему мнению, какие чувства вы хотите передать при чтении?

Грибоедов писал пьесу два года (1822-1824). Поскольку Александр Сергеевич служил дипломатом и считался влиятельным человеком, он рассчитывал, что его творение легко пройдет цензуру вскоре станет полноценным спектаклем. Однако вскоре он понял: комедии «нет пропуску». Удалось опубликовать лишь фрагменты (в 1825 году в альманахе «Русская Талия»). Весь текст пьесы был издан много позже, в 1862 году. Первая театральная постановка состоялась в 1831 году. Однако в рукописных списках (самиздате того времени) книга распространилась стремительно и стала очень популярной среди читающей публики.

Особенность комедии

Театр – самый консервативный вид искусства, поэтому в то время, как в литературе развивались романтизм и реализм, на сцене все еще господствовал классицизм. Пьеса Грибоедова сочетает в себе черты всех трех направлений: «Горе от ума» по форме классицистическое произведение, но реалистичные диалоги и проблематика, относящаяся к реалиям России 19 века, сближают его с реализмом, а романтический герой (Чацкий) и конфликт этого героя с обществом – характерное противопоставление для романтизма. Как сочетаются в «Горе от ума» классицистический канон, романтические мотивы и общая реалистическая установка на жизненность? Автору удалось гармонично сплести противоречивые компоненты воедино за счет того, что он был блестяще образован по меркам своего времени, часто путешествовал по миру и читал на других языках, поэтому впитал новые литературные веяния раньше других драматургов. Он не вращался среди писателей, служил в дипломатической миссии, а потому его сознание было свободно от многих стереотипов, которые мешали авторам экспериментировать.

Жанр драмы «Горе от ума». Комедия или драма?

Грибоедов считал, что «Горе от ума» — комедия, но поскольку в ней очень развиты трагические и драматические элементы, пьеса никак не может быть отнесена исключительно к комедийному жанру. Прежде всего, надо обратить внимание на финал произведения: он трагический. Сегодня принято определять «Горе от ума», как драму, но в 19 веке такого разделения не было, поэтому ее называли «высокая комедия» по аналогии с высоким и низким штилем Ломоносова. В этой формулировке заключено противоречие: «высокой» может быть только трагедия, а комедия по умолчанию «низкий» штиль. Пьеса не была однозначной и типичной, она вырывалась из имеющихся театральных и литературных клише, поэтому ее так высоко оценили как современники, так и нынешнее поколение читателей.

Конфликт. Композиция. Проблематика

В пьесе традиционно выделяют два типа конфликта : частный (любовная драма) и общественный (противопоставление старого и нового времени, «фамусовского общества» и Чацкого). Поскольку это произведение частично относится к романтизму, мы можем утверждать, что в пьесе имеет место быть романтический конфликт личности (Чацкого) и общества (Фамусовского общества).

Один из строгих канонов классицизма – единство действия, которое предполагает причинно-следственную связь событий и эпизодов. В «Горе от ума» эта связь уже существенно ослаблена, зрителю и читателю кажется, что ничего значительного не происходит: герои ходят туда сюда, разговаривают, то есть внешнее действие довольно однообразно. Однако динамика и драматизм заложены именно в диалогах героев, пьесу надо в первую очередь слушать, чтобы уловить напряженность происходящего и смысл постановки.

Особенность композиции состоит в том, что она выстроена по канонам классицизма, количество актов не совпадает с ней.

Если комедии писателей конца 18 – начала 19 века обличали отдельные пороки, то сатира Грибоедова обрушилась на весь консервативный уклад жизни, пропитанный этими пороками. Невежество, карьеризм, солдафонство, жестокость и бюрократическая косность – все это реалии Российской Империи. Московское барство с его показной пуританской моралью и беспринципностью в делах представляет Фамусов, тупой военный карьеризм и зашоренное сознание – Скалозуб, угодливость и лицемерие чиновничества – Молчалин. Благодаря эпизодическим персонажам зритель и читатель знакомятся со всеми типажами «фамусовского общества» и видят, что их сплоченность – результат солидарности порочных людей. Многоликая и пестрая клика вобрала в себя всю пошлость, ложь и глупость, которым общество привыкло поклоняться и уступать. Персонажи не только на сцене, но и за сценой, упомянутые в репликах действующих лиц (законодательница нравов княгиня Марья Алексевна, сочинитель «глупостей образцовых» Фома Фомич, влиятельная и всемогущая Татьяна Юрьевна и другие).

Значение и новаторство пьесы «Горе от ума»

В пьесе, которую сам автор считал комедией, как ни странно, освещены наиболее актуальные проблемы того периода: несправедливость крепостного права, несовершенный государственный аппарат, невежество, проблема воспитания и т.д. Также Грибоедов включил, казалось бы, в развлекательное произведение насущные споры о пансионах, суде присяжных, цензуре и институтах.

Моральные аспекты, которые не менее важны для драматурга, порождают гуманистический пафос произведения. Автор показывает, как под прессом «фамусовского общества» гибнут лучшие качества в человеке. К примеру, Молчалин не лишен положительных качеств, но вынужден жить по законам Фамусова и ему подобных, иначе ему никогда не добиться успеха. Именно поэтому «Горе от ума» занимает особое место в русской драматургии: в нем отражены реальные конфликты и невыдуманные жизненные обстоятельства.

Композиция драмы выдержана в классицистическом стиле: соблюдение трех единств, наличие больших монологов, говорящие фамилии действующих лиц и т.д. Содержание – реалистическое, поэтому спектакль до сих пор с аншлагом проходит во многих театрах России. Герои не олицетворяют один порок или одну добродетель, как было принято в классицизме, они разносторонне развиты автором, их характеры не лишены как отрицательных, так и положительных качеств. Например, критики часто называют Чацкого глупцом или чересчур импульсивным героем. Софья не виновата в том, что за время его длительного отсутствия полюбила того, кто был рядом, а Чацкий сразу обижается, ревнует и истерически обличает все вокруг только потому, что его забыла любимая. Вспыльчивый и вздорный характер не красит главного героя.

Стоит отметить разговорный язык пьесы, где у каждого героя есть свойственные ему речевые обороты. Этот замысел был осложнен тем, что произведение написано в стихах (разностопным ямбом), но Грибоедов сумел воссоздать эффект непринужденной беседы. Уже в 1825 году писатель В.Ф. Одоевский утверждал: ««Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе, целые разговоры которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума»».

Стоит отметить говорящие фамилии в «Горе от ума» : например, «Молчалин» означает скрытую и лицемерную натуру героя, «Скалозуб» — перевернутое слово «зубоскальство», означающее хамское поведение в обществе.

Почему комедия Грибоедова «Горе от ума» сейчас читаема?

В настоящее время люди часто используют цитаты Грибоедова, сами того не ведая. Фразеологизмы «свежо предание, а верится с трудом», «счастливые часов не наблюдают», «и дым отечества нам сладок и приятен» — все эти крылатые фразы знакомы каждому. Пьеса до сих пор актуальна за счет легкого афористичного авторского стиля Грибоедова. Он одним из первых написал драму на настоящем русском языке, на котором говорят и думают люди до сих пор. Тяжеловесный и напыщенный лексикон его времени не запомнился современнику ничем, но новаторский слог Грибоедова нашел свое место в языковой памяти русского народа. Можно ли назвать пьесу «Горе от ума» актуальной в 21 веке? Да, хотя бы потому, что мы говорим его цитатами в повседневной жизни.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

2 слайд

Описание слайда:

А.С.Пушкин о комедии «Горе от ума» Из письма Бестужеву А.А.: «... не осуждаю ни плана, ни завязки, ни приличий комедии Грибоедова. Цель его – характеры и резкая критика нравов. В этом отношении Фамусов и Скалозуб превосходны. Софья начерчена неясно...Молчалин не довольно резко подл.. В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? Ответ: Грибоедов. А знаешь ли что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Первый признак умного человека – с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и т.п. О стихах я и не говорю - половина должны войти в пословицу.»

3 слайд

Описание слайда:

Вильгельм Карлович Кюхельбекер Из дневника: « Дан Чацкий, даны прочие характеры, они сведены вместе и показано, какова непременно должна быть встреча этих антиподов, - и только... но в сей-то именно простоте – новость, смелость, величие...»

4 слайд

Описание слайда:

Юрий Николаевич Тынянов Из статьи «Сюжет «Горе от ума»: «Центр комедии – в комичности положения самого Чацкого, и здесь комичность является средством трагического, а комедия – видом трагедии... Грибоедов был человеком двенадцатого года «по духу времени и вкусу». В общественной жизни для него был бы возможен декабрь 1825 г. Он относился с лирическим сожалением к падшему Платону Михайловичу, с авторской враждебностью к Софье Павловне...с личной, автобиографической враждой к той Москве, которая была для него тем, чем была старая Англия для Байрона...В комедии с особой силой дан послевоенный равнодушный карьеризм... Фигура Скалозуба в «Горе от ума» предсказывает гибель николаевского военного режима.»

5 слайд

Описание слайда:

И. А. Гончаров «Мильон терзаний» Критический этюд Гончарова поставил точку во многих спорах о произведении «Горе от ума», хотя и писал «мы здесь не претендуем произнести критический приговор... мы, в качестве любителя, только высказываем свои размышления».

6 слайд

Описание слайда:

Вопросы и задания для обсуждения Вопросы и задания для обсуждения - Почему И. А. Гончаров считал «Горе от ума» произведением, которому уготована долгая жизнь? - Почему ум Чацкого, по мнению Гончарова, играл для героя «страдательную роль»? - В чем причина разрыва Чацкого с министрами и нежелание служить? - В чем критик видит «мильон терзаний» Чацкого? - Что, кроме неудачной любви, породило его несчастья? - В чем Гончаров видит противоречивость образа Софьи? - Можно ли считать, что ей достался свой «мильон терзаний»? - В чем Чацкий является порождением «века нынешнего»? Каков его идеал «свободной жизни» и его положительная программа? - В чем Чацкий - «победитель», а в чем - «жертва»?