Биография шолом-алейхема. Шолом-алейхем - биография писателя

настоящее имя Соломон Наумович (Шолом Нахумович) Рабинович

еврейский писатель и драматург

Краткая биография

(идиш ‏שלום עליכם‏‎ - Шо́лем-Але́йхем , дословно мир вам ; настоящее имя Соломон Наумович (Шо́лом Но́хумович ) Рабинович ; 2 марта 1859, Переяслав, Полтавская губерния, Российская империя - 13 мая 1916, Нью-Йорк, США) - еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецем), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам - традиционное еврейское приветствие).

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек , Еврейская народная библиотека ) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге.Критики называют его еврейским Марком Твеном . Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. На протяжении 1903-1905 годов живёт в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне - улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от кишиневского погрома. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза. Однако все сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя - туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе.

Внучка Шолом-Алейхема - американская писательница и педагог Бел Кауфман.

Память

  • К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.
  • Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.
  • В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю.
  • В 2001 установлен памятник писателю в Москве.
  • В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.
  • В административном центре Еврейской автономной области - городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Кроме того, его имя присвоено одному из вузов города - Приамурскому государственному университету.
  • В Днепре в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза»
  • В Харькове, Алма-Ате, Белой Церкви, Бельцах, Броварах, Виннице, Гродно, Дрогобыче, Житомире, Бердичеве, Бродах, Львове, Сквире, Черновцах, Полтаве, Киеве, Коростене, Лиде, Рогачёве, Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.
  • В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя. После реставрации дома доску опять сняли.
  • Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон.
  • В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название - Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
  • В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис
  • Памятник в Одессе на улице Жуковская

Произведения

Романы

  • Тайбеле (1884)
  • Детская игра (Киндер-шпил, 1886)
  • Иоселе-Соловей (1886)
  • Сендер Бланк и его семейка (Сендер Бланк ун зайн гезиндл, 1888-1903)
  • Стемпеню (1888)
  • В бурю (Ин штурм, 1907)
  • Блуждающие звёзды (Блонджнде штерн, 1909-1911)
  • Кровавая шутка (Дер блутикер шпас, 1912-1913)
  • С ярмарки (Фунем ярид, 1916)

Повести

  • Два камня (Цвей штейнер, 1883)
  • Менахем-Мендл (1892-1903)
  • Тевье-молочник (Тевье дер милхикер, 1894-1914)
  • Мошкеле-вор (Мошкеле ганев, 1903)
  • Домой на Пасху (1903)
  • Аман и его дочери (1903)
  • Мальчик Мотл (Мотл Пейси дем хазнс, 1907-1916)
  • Песнь песней (Шир аширим, 1909-1911)
  • Летние романы (Зумердике романен, 1914-1915)

Циклы новелл

  • Рассказы для еврейских детей (Майсес фар йидише киндер, 1887-1910)
  • Неунывающие (1901-1905)
  • Касриловка (1901-1915)
  • Монологи (1901-1916)
  • Железнодорожные рассказы (1902-1911)

Пьесы

  • Доктора! (1887-1907)
  • Сходка (1890)
  • Якнехоз, или Большая биржевая игра (Якнехоз, одер Дер гройсер берзен-шпил, 1894)
  • Поздравляем! (1899)
  • Люди (1908)
  • Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915)

Собрания сочинений

  • Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия М. С. Беленький, С. З. Галкин, Вс. В. Иванов, Н. Г. Лурье, Б. Н. Полевой. Перевод с еврейского. Критико-биографический очерк Р. Рубиной. Оформление художника Г. А. Кравцова. М. Художественная литература. 1959-1961.
  • Собрание сочинений. Предисл. М.Бажана. т.1-6. М., 1971-1974.
  • Избранные произведения. Т. 1-8. М., 1910-1913.

Экранизации

  • 1926 - Блуждающие звёзды (реж. Григорий Гричер-Чериковер)
  • 1928 - Смех сквозь слёзы / Laughter Through Tears (реж. Григорий Гричер-Чериковер). Фильм снят по рассказу «Мальчик Мотл»
  • 1939 - Тевье / Tevya (реж. Морис Шварц / Maurice Schwartz)
  • 1971 - Скрипач на крыше (реж. Норман Джуисон)
  • 1985 - Тевье-молочник, телеспектакль (реж. Сергей Евлахишвили)
  • 1991 - Блуждающие звёзды (реж. Всеволод Шиловский)
  • 1993 - Поминальная молитва, телевизионная версия спектакля театра «Ленком» (реж. Марк Захаров)
  • 2017 - Мир вашему дому! (по пьесе Григория Горина «Поминальная молитва», реж. Владимир Лерт)

Галерея

Памятник в Биробиджане

Биографические данные

Родился в семье, соблюдавшей еврейские традиции, но не чуждой идей Ѓаскалы . Отец Шолом-Алейхема, Менахем-Нохум Рабинович, торговал лесом, был состоятельным человеком, но позднее разорился, мать Эстер торговала в лавке. Детские годы Шолом-Алейхем провел в местечке Воронково (Воронка) Полтавской губернии (Воронково стало прототипом Касриловки-Мазеповки в рассказах писателя). Затем, обеднев, семья вернулась в Переяславль, где умерла мать. Недолго пробыв у деда с бабкой в Богуславе, он вернулся в Переяслав.

Шолом-Алейхем получил основательное еврейское образование, почти до 15 лет изучал ТаНаХ и Талмуд в хедере и дома, под наблюдением отца. В 1873–76 гг. учился в русской гимназии в Переяславле, после окончания которой стал частным учителем русского языка. Тогда же написал по-русски первый рассказ «Еврейский Робинзон Крузо».

В 1877–79 гг. был домашним учителем в семье богатого арендатора Элимелеха Лоева в местечке Софиевка Киевской губернии. Полюбив свою юную ученицу, Ольгу Лоеву, Шолом-Алейхем посватался к ней, но получил отказ и, покинув дом Лоева, вернулся в Переяславль. В 1881–83 гг. был казенным раввином в городе Лубны, где занялся общественной деятельностью, пытаясь обновить жизнь местной еврейской общины. Одновременно публиковал статьи в ивритском журнале «Ѓа-Цфира» и газете «Ѓа-Мелиц ». Писал и по-русски, посылал рассказы в различные периодические издания, но получал отказы. Лишь в 1884 г. был опубликован рассказ «Мечтатели» в «Еврейском обозрении» (СПб.).

Эмиграция

В начале века Шолом-Алейхем был вынужден работать на износ, чтобы покрыть свои долги. Драматургию он рассматривал, кроме прочего, как спсение от бедности и способ поправить дела, создавая произведения "многоразового пользования". Его пьесы с успехом ставились в Варшаве. Но в 1905 году попытка организовать театр в Одессе была блокирована властями, видевшими во всяком еврейском деле прикрытие революционной деятельности. Бурные революционные события в России и особенно погром в Киеве в октябре 1905 г. вынудили Шолом-Алейхема с семьей уехать. В 1905–1907 гг. он жил во Львове , посетил Женеву, Лондон , побывал во многих городах Галиции и Румынии .

В конце октября 1906 г. прибыл в Нью-Йорк , где был горячо принят еврейской общиной. Он выступил в помещении «Грэнд Тиэтер» перед известной еврейской труппой Я. Адлера . Но у него быстро появились недоброжелатели. Замечания Шолом-Алейхема о необходимости повышения художественного уровня американской еврейской литературы и театра не понравились местным коллегам. К тому же он писал для традиционалистских газет на идише, вроде"Тагерблат", что вызвало злобу левой еврейской прессы. Две пьесы Шолом-Алейхема в еврейских театрах Нью-Йорка провалились.

Летом 1907 г. он переехал в Швейцарию. В Нью-Йорке Шолом-Алейхем успел опубликовать первые главы повести «Мальчик Мотл», а в мае 1908 г. выехал в турне с чтением своих рассказов по Польше и России . Во время выступлений Шолом-Алейхем заболел туберкулезом легких и на несколько месяцев слег в постель. По настоянию врачей отправился на курорт в Италию .

В связи с 25-летием творческой деятельности Шолом-Алейхема, которое торжественно отмечалось в октябре 1908 г., был создан юбилейный комитет в Варшаве , выкупивший у издателей все права на издание произведений Шолом-Алейхема и вручивший их писателю. В этом же году в Варшаве начало выходить многотомное собрание сочинений Шолом-Алейхема, так называемое «Юбилеум-ойсгабе» («Юбилейное издание», т. 1–14, 1908–14), куда вошли почти все произведения писателя, опубликованные до Первой мировой войны. В 1909 г. издательство «Современные проблемы» (СПб.) выпустило собрание произведений Шолом-Алейхема на русском языке, тепло встреченное публикой. Материальные трудности, тем не менее, преследовали Шолом-Алейхема до конца жизни.

Последние годы жизни

С 1908 г. по 1914 г. Шолом-Алейхем лечился на курортах Италии , Швейцарии , Австрии и Германии , но не прерывал творческой деятельности, следя за общественно-политическими и литературными событиями. Однако в начале 1913 г. болезнь вновь обострилась. Первая мировая война застала Шолом-Алейхема в Германии. Как подданный России он был интернирован в нейтральную Данию , откуда в декабре 1914 г. переехал в Нью-Йорк . Там он подписал контракт с газетой "Дер тог", что обеспечило ему фиксированный доход, и вернулся к писанию произведений - небольших и крупных.

Летом 1915 года, раздавленный известием о внезапной смерти его сына Миши, Шолом-Алейхем написал завещание и говорил о своей скорой смерти. Тем не менее он продолжал писать новые главы и для автобиографического романа, из которых первые две из предполагаемых восьми частей были завершены, и для продолжения истории Мотла. В 1915–16 гг. продолжал публичные выступления, в том числе и для заработка. Он побывал в Кливленде , Детройте , Цинциннати , Торонто и Монреале . Последнее выступление состоялось в Филадельфии в марте 1916 г. Для лечения писатель часто выезжал в санаторий городка Лейквуд (близ Нью-Йорка). 13 мая 1916 г. Шолом-Алейхем умер. На похороны писателя пришло несколько сот тысяч человек (еврейские предприятия Нью-Йорка в этот день были закрыты).

Он похоронен на кладбище Ѓар Кармель в Квинсе, хотя хотел, чтобы его похоронили в Киеве , рядом с отцом.

Творчество

1880-е годы

В начале 1880-х гг., после долгих размышлений Шолом-Алейхем пришел к решению писать на идише . В 1883 г. в еженедельнике А. Цедербаума «Юдишес фолксблат» (СПб.) Шолом-Алейхем опубликовал произведения на идише - повесть «Цвей штейнер» («Два камня») и рассказ «Ди выборес» («Выборы»), впервые подписанные псевдонимом Шолом-Алейхем («Мир вам» - примерно соответствует русскому «Здравствуйте!»). В еженедельнике выходила большая часть его произведений этого периода: юмористический рассказ «Ан ибершрайбунг цвишн цвей алте хавейрим» («Переписка двух старых друзей», 1884), роман «Наташа» (в поздних изданиях «Тайбеле», 1885), «Контор-гешихте» («Конторская история», 1885), «Ди велтрайзе» («Кругосветное путешествие», 1886) и другие.

В 1880-е гг. Шолом-Алейхем сформировался как писатель. Большинство его произведений этого периода, написанных по-русски, на иврите и на идише, никогда не включалось в собрания его сочинений или были тщательно переписаны впоследствии. Он пробовал себя в поэзии, написал несколько стихотворений по-русски (явно подражая Н. А. Некрасову), в том числе «Дочь еврея», «Еврейские крючкотворы», «Спи, Алеша» и другие. Его литературная деятельность вскоре стала разделена между облагораживанием и европеизацией литературы на идише и написанием фельетонов. В его острых и смешных фельетонах сформировалась своеобразная комическая маска Шолом-Алейхема как литературного персонажа, что-то вроде рыжего клоуна. Именно в таком качестве он приобрёл широкую популярность среди еврейских читателей.

Он опубликовал газетные фельетоны-зарисовки: «Картины бердичевской улицы», «Картины житомирской улицы», «Письма, перехваченные на почте», «С дороги» и другие, в которых обличение нравов еврейских кварталов сопровождалось грустной лирической интонацией. Рассказ «Хехер ун нидерекер» («Высший и низший») посвящен социальному расслоению общества, и автор сочувствует беднякам, следуя традиции Менделе Мохер Сфарима . Шолом-Алейхем внес примиряющую ноту юмора в жанр фельетона и свет надежды в реалистическое повествование, доверительный тон в разговор с читателем. Шолом-Алейхем использовал в реалистическом рассказе разнообразные художественные приемы (например, форму письма, шаржирование, гоголевскую гиперболизацию ситуации, выразительную характеристику персонажа и многие другие).

Сюжет основан на мистификации: два друга-студента, еврей и христианин, ради шутки, на спор обменялись паспортами; в итоге христианин с еврейским паспортом становится жертвой кровавого навета и проходит мучительные испытания. Шолом-Алейхем надеялся опубликовать роман и в русском переводе, но из-за цензурных препятствий при его жизни это не осуществилось. На русском языке роман появился лишь в 1928 г. (перевод Д. Гликмана; переиздан в 1991 г. в альманахе «Год за годом» - приложении к «Советиш Геймланд» с послесловием Х. Бейдера (1920–2003); в Израиле - отдельной книгой в переводе Гиты и Мирьям Бахрах, Т.-А., 1990).

«С ярмарки»

Американский этап в творчестве Шолом-Алейхема был, несмотря на смертельную болезнь, крайне насыщенным. В 1915–16 гг. Шолом-Алейхем интенсивно работал над автобиографическим романом «Фунем ярид» («С ярмарки»), в котором дал эпическое описание отцовского дома, двора, своего детства, отрочества. По замыслу роман должен был состоять из десяти частей. Первые две части романа вышли отдельной книгой в Нью-Йорке в 1916 г. Третью часть начала печатать в феврале 1916 г. газета «Вархайт» (Н.-Й.), но она осталась незаконченной. Этот роман Шолом-Алейхем считал своим духовным завещанием: «Я вложил в него самое ценное, что у меня есть, - сердце свое. Читайте время от времени эту книгу. Быть может, она... научит, как любить наш народ и ценить сокровища его духа».

В этот же период Шолом-Алейхем опубликовал вторую часть своей уже ставшей знаменитой повести «Мальчик Мотл» - «В Америке». Она также печаталась в 1916 г. в газете «Вархайт». Шолом-Алейхем устами сироты Мотла, сына Пейси-кантора, рассказывает о жизни евреев-эмигрантов в Америке. Иногда иронично, порой юмористически рисует Шолом-Алейхем быт и нравы бывших касриловских обитателей, нашедших приют в «благословенной» Америке, которую автор при всем скептицизме оценивает позитивно, противопоставляет России, сотрясаемой погромами , разорением местечек и губительной войной. Антивоенные мотивы нашли отражение в цикле рассказов Шолом-Алейхема «Майсес мит тойзнт ун эйн нахт» («Сказки тысячи и одной ночи», 1914).

«Крупный выигрыш»

В начале 1915 г. Шолом-Алейхем был принят по контракту сотрудником новой газеты «Дер тог» , где он дважды в неделю помещал свои корреспонденции. Здесь же публиковались главы романа «С ярмарки». В этой газете Шолом-Алейхем начал печатать роман «Дер мистейк» («Ошибка»), но не завершил публикацию из-за разрыва отношений с газетой. Тогда же была написана комедия «Дер гройсер гевинс» («Крупный выигрыш»; в некоторых сценических вариантах называлась «Цвей хундерт тойзнт» - «200 тысяч»), впервые опубликованная в журнале «Цукунфт» (Н.-Й., 1916). В основу пьесы положен сюжет внезапного обогащения и связанных с этим изменений человеческого характера и уклада жизни. Пьеса вошла в репертуар многих театральных коллективов и стала одним из высших достижений московского ГОСЕТа (Ш. Михоэлс в роли Шимеле Сорокера).

Значение

Советская почтовая марка в честь Шолом-Алейхема.

Украинская почтовая марка в честь Шолом-Алейхема.

Значение творчества Шолом-Алейхема для еврейской литературы огромно. В произведениях Шолом-Алейхема больше, чем в творчестве какого-либо другого еврейского писателя, выражены стремление и способность еврейского народа возрождаться. Шолом-Алейхем смог показать еврейскую жизнь как «еврейскую комедию», а не как трагедию рассеяния, о которой писало большинство его предшественников и современников. В то же время в произведениях Шолом-Алейхема содержится ярко выраженный трагический элемент, однако он возникает на фоне не безысходности, а широты возможностей, которые предоставляет жизнь. Читатель приходит к выводу, что разрушительные силы уступят место созиданию.

После смерти Шолом-Алейхема в американской еврейской печати (газеты «Вархайт», «Цукунфт») публиковались в 1916–18 гг. отдельные произведения из его творческого наследия. В газете «Тог» в 1923–24 гг. публиковались материалы «Из архива Шолем Алейхема» (в том числе 166 писем писателя). В 1918 г. в Петрограде был издан сборник «Цум геданк фун Шолем Алейхем» («Памяти Шолом-Алейхема»; под редакцией Ш. Нигера и И. Цинберга при содействии Фонда И. Л. Переца), в котором были собраны воспоминания о писателе и его письма. Выход в 1926 г. в Нью-Йорке книги «Дос Шолем Алейхем бух» («Книга Шолом-Алейхема»; под редакцией и с комментариями И. Д. Берковича; 2-е издание 1958, при содействии Идишер култур-фарбанд) положил начало научному изучению жизни и творчества Шолом-Алейхема. В 1917–25 гг. в Нью-Йорке вышли в свет 28 томов наиболее полного издания сочинений Шолом-Алейхема «Але верк».

Произведения Шолом-Алейхема переведены на десятки языков мира. Он, наряду с М. Твеном, А. П. Чеховым и Б. Шоу, признан ЮНЕСКО одним из величайших в мировой литературе писателей-юмористов. О Шолом-Алейхеме написаны монографии -

  • на идише:
    • Д. Лобковского «Шолем Алейхем ун зайне хелдн» («Шолом-Алейхем и его герои», Т.-А., 1959),
    • коллективная «Шолем Алейхемс бух» («Книга о Шолом-Алейхеме», под редакцией И. Д. Берковича, Н.-Й., 1967;
  • советские монографии - см. выше),
  • на иврите:
    • А. Бейлина (Мерхавия, 1945, 2-е издание 1959),
    • Г. Креселя (Т.-А., 1959),
    • Ш. Нигера (Т.-А., 1960),
    • М. Плая (Н.-Й., 1965),
    • Д. Б. Малкина «Ѓа-универсали бе-Шалом-Алейхем» («Универсальное в творчестве Шолом-Алейхема», Т.-А., 1970),
    • Киеве .

      Память

      Мемориальный дом-музей Шолом-Алейхема существует и на Украине, на родине писателя в городе Переяславе-Хмельницком. В 1997 г. установлен памятник Шолом-Алейхему в Киеве, в 2001 - в Москве .

      Родственники

      Брат Шолом-Алейхема, Вольф (Вевик) Рабинович (1864–1939), по профессии перчаточник, автор книги воспоминаний о Шолом-Алейхеме «Майн брудер Шолем Алейхем» («Мой брат Шолом-Алейхем», Киев, 1939; на русском языке опубликована частично в сборнике «Шолом-Алейхем - писатель и человек», М., 1984, полностью в «Сборнике статей по еврейской истории и литературе», Реховот , 1994; кн. 3 и 4, перевод

Шолом-Алейхем, Шалом-Алейхем (идиш שלום-עליכם, настоящее имя Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович; 1859, Переяслав — 1916, Нью-Йорк) — еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в селе Воронькове (сейчас Бориспольский р-н.) под Киевом. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие). После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. К сожалению, в тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем.

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза. Похоронен на кладбище в Квинсе.

ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ
(1859-1916)

Излом веков для литературы идиш является временем насыщенного развития. Ещё был творчески активен основоположник критичного реализма в новейшей европейской литературе, «дедушка еврейской литературы» Менделє Мохер-Сфорим (1836-1917); творил общепризнанный классик Іцхок-Лейбуш Перед (1851 -1915) — смелый художник-новатор, который возобновил классические для еврейской литературы жанры.

Пафос его творчества 90-х годов был ориентирован против пережитков средневековья, что так устоялось в еврейской среде, а с начала 900-х годов мотивы собственного творчества он связывает с движениями в европейской литературе тех пор. В 90-е годы заявил про себя выдающийся поэт Хаим-Нахман Бялик, который писал преимущественно на древнееврейском языке (иврите). В наилучших эпических и лирических произведениях он выражал надежды и чаяния своего народа. В их прозвучал огненный призыв к борьбе против государственного гнета, против равнодушия, смирения перед социальной несправедливостью.

Более приметное место в еврейской литературе начала века занимает Шолом Аш (1880 — 1957). Его внимание сначала завлекает обездоленных людей, но вместе с этим создатель склоняется к идеализации патриархальных устоев и религиозных традиций местечкового быта.

Литература на языке идиш в США появилась в конце XIX века. Эмигранты, которые в основном были выходцами из Рф, привнесли в литературу настроения, трудностей, связанных с жизнью собственной первой родины.

Острая классовая борьба в эру первой российской революции и поражение черносотенной реакции отыскала многогранное отражение в истории новейшей еврейской литературы. Она наложила ясный отпечаток на её творчество и классиков — Менделе, Шолом-Алейхема, Переца, которые выражали настроения широких демократических слоев цивилизации.

Общепризнанным фаворитом литературы на языке идиш в течение практически 4 десятилетий оставался Шолом-Алейхем (Шолом Нохумович Рабинович); его псевдоним значит: «Мир вам!», и выбор, этого псевдонима был неслучайным. Повести, романы, рассказы и новеллы, пьесы и критичные статьи Шолом-Алейхема вошли с ухмылкой в каждый дом как слова приветствия и благожелательности, они учили людей смеяться даже тогда, когда им хотелось рыдать. Его творчество ознаменовало расцвет критичного реализма в еврейской литературе. Вправду народная по собственной сущности, она отличалась неистребимой верой в творческие силы народа, перспективы его государственного бытия. Исторический оптимизм Шолом-Алейхема был бесценной чертой, в особенности в годы, когда русское самодержавие насадало животный шовинизм, поощряло черную сотку, инициировала кровопролитные погромы.

Величайший еврейский народный писатель родился 18 февраля (2 марта) 1859 года в Украине в Полтавской губернии, в богатой семье торговца и арендатора. Отец писателя был известным человеком. Он отлично знал и обожал библейскую литературу; в семье соблюдали все государственные и религиозные обычаи. Но в то же время Рабинович был свободен от фанатизма. Он живо интересовался светской культурой и просветительской литературой. Глава семьи имел мягкий нрав, обожал свою семью и в особенности маленького Шлема. Потом Шолом-Алейхем посвятит папе много страничек, написанных с большой любовью. Скоро после рождения Шлема семья Рабиновичей переехала из Переяслава в город Воронково, что находился недалеко, где и прошло детство писателя. В собственных произведениях он запечатлел родной городок. Как все детки еврейского города тех пор, Шлем обучался в хедере — частной школе. В автобиографическом романе «С ярмарки» и в других произведениях Шолом-Алейхем не один раз упоминал бедность и условия «обучения» в этой практически средневековой школе. Маленький Шлем выделялся посреди других учеников не только лишь блестящей памятью, любознательным разумом, да и бойким нравом. Его озорство было безопасным и сводилось преимущественно к успешному изображению тех либо других недочетов взрослых. Увидев кого-либо в первый раз, он сходу замечал, что в нем не так, и начинал изображать его. В раннем детстве Шлем интересовался сказочным и умопомрачительным. Он сдружился с мальчуганом Шуликом, огромным мастером рассказывать сказки, которые были увлекательными и интересными.

Будущий писатель увлекался и украинскими народными преданиями. Глубочайшее воздействие на чувствительное воображение мальчугана произвели сказки и легенды о «окаянном Мазепе», про Богдана Хмельницкого, который забирал у помещиков и богатых евреев сокровища, привез их в Воронково и в один прекрасный момент ночкой в лунном свете закопал глубоко в землю. Украинский спектр окрашивает творчество Шолом-Алейхема. На страничках его произведений можно отыскать прекрасные картины природы. Брат писателя Вольф Рабинович пишет, что юный Шолом-Алейхем «показал большой энтузиазм к украинскому фольклору и украинской поэзии». Из Софиевки Шлем привез в 1879 году в Переяслав украинские народные песни и стихи Тараса Шевченко…, рассказывал чудеса о Софиевке и о том, как свободно он ощущал себя на лоне прелестной природы, где он нередко шагал по узенькой тропинке посреди высочайшей ржи и пел песни.

Отец Шлема считался богачом в Воронке: он поставлял свеклу на сахарный завод, арендовал земскую почту, торговал зерном, имел лавку. Но вещественное положение семьи становилось все ужаснее; доходы падали. В поисках наилучших заработков семья Рабиновичей опять переезжает в Переяслав, где они открывают заезжий дом. И Шлема, как и другим детям, приходилось зазывать в дом приезжих, перед которыми надо заискивать. Это было унизительно и совершенно не соответствовало сладким сказочным мечтам о сокровище, принце и принцесе, про хрустальные дворцы. Судьба семьи Рабиновичей была обычной для большинства еврейского населения в царской России. Царское правительство установило для евреев «черту оседлости», определенные губернии, за пределами которых им было запрещено жить. Евреям воспрещалась служить в муниципальных заведениях; запрет жизни в селах лишал евреев способности заниматься сельским хозяйством, запрет жить в городках — работать в индустрии, на транспорте; в высших и средних учебных заведениях была установлена несчастная «процентная норма» для евреев, там имели возможность обучаться только детки богачей Шолом-Алейхем с юношества в семье и в городе лицезрел бедственное положение народных масс, и он стал певцом народного горя.

В Переяславе Шлем продолжал свое обучение в хедере. В 1872 году погибла от холеры мама Шлема Хає-Эстер. Это было огромным ударом для семьи Рабиновичей. Во всем преданная собственному супругу, эта дама собственной энергией и неутомимым трудом поддерживала порядок и определенный ритм жизни в доме. Отец совершенно растерялся. Малышей пришлось выслать в город Богуслав к дедушке и бабушке. Тем временем отец женился во 2-ой раз. Возвратившись, детки повстречали новую хозяйку — мачеху. Она была дамой сварливой, в доме всегда слышался бесконечный поток её ругательств и проклятий. Наблюдательный Шлем заинтересовался «языковой стихией» мачехи, он начал, по алфавиту, записывать все её ругательства и сделал что-то вроде словаря. Отец случайно прочел эти записи и одобрил их. В автобиографическом произведении «С ярмарки» Шолом-Алейхем вспоминал об их как о первом «литературном произведении».

В хедере Шлем познакомился с произведениями Авраама Карту и под воздействием этого писателя-просветителя начал писать собственный свой роман, который произвел фурор на отца и его друзей. В связи с этим встал вопрос о предстоящей судьбе юноши. 4-ого сентября 1873 году Шолом Рабинович начал обучаться в переяславском уездном училище. Поначалу Шлема в училище было очень туго. Он не очень-то знал русский язык, и все смеялись — и учителя и ученики, к тому же дома необходимо было помогать. Но любовь к познаниям и рвение к свету были очень могущественными в душе юного Шлема. Он не жалел ни сил, ни времени, проявляя огромную напористость, и скоро достигнул фурора: ему, как наилучшему ученику, назначили стипендию в размере 120 рублей в год. Это означало большую помощь для всей семьи. Даже мачеха обязана была закончить нападения на «классника», как она его называла. В 1876 году Шолом Рабинович закончил уездное училище на отлично. Он грезил о предстоящей учебе в высшей школе. Решено было отправить заявление в житомирский педагогический институт, куда на муниципальный счет обещали принять 2-ух отличников. Огромным ударом был крах плана поступления в институт. Ему отказали в приеме из-за того, что он не сумеет окончить четырехлетний курс обучения, так как через три года подлежит военной службе. После долгих поисков работы, унизительных просьб Шлема в конце концов подфартило получить место воспитателя дочери богатого арендатора Е. Лоева, в селе Софиевке, где реальным счастьем стала любовь к собственной ученице Ольге Лоевой. Узнав о любви юноши к его дочери, старый самодур Лоев в пылу негодования изгнал учителя. Опять наступили печальные деньки в поисках работы. Поначалу Шлем решил ехать в Киев, но все пробы устроиться там потерпели поражение. В конце концов в 1880 году в Лубнах он был избран раввином. Два с половиной года он потаенно переписывался с возлюбленной. И в конце концов, после долговременной разлуки, они повстречались и вопреки воле старого Лоева поженились 12 мая 1883 года.

1-ое литературное выступление Шолома Рабиновича состоялся в 1879 году в газете «Гацфиро» («Рассвет») на древнееврейском языке, прямо за этим были статьи в газете «Гамейлиц» («Заступник»). Путь Шолома-Алейхема в литературе был быстрым. В течение 1883-1887 годов он напечатал в «Еврейском листке» серии фельетонов и очерков, бессчетные повести, рассказы, посреди которых «Нож» (1887), драматические сцены и много стихов. Его произведения завоевывают большой круг читателей еврейской литературы тех пор. В первых произведениях юного писателя выслеживаются демократические и просветительские традиции российской и еврейской литературы.

В 1885 году погиб старый Лоев и Шолом-Алейхем стал собственником его имущества. Сейчас он был независим от издателей и редакторов. Возникают литературно-критические произведения писателя. Центральной темой еврейской литературы он заявляет жизнь обездоленного народа, принципом его близкой к реальности было рвение открыть народным массам их творческие способности, пробудить их творческое самосознание. В борьбе за народность еврейской художественной литературы писатель присваивал огромное значение художественному творчеству народных масс. Произведения писателя пронизаны фольклором — народными песнями, пословицами, шуточками, притчами. Устное народное творчество было для Шолом-Алейхема неиссякаемым источником для его наилучших произведений. В конце 80-х годов возникает его роман «Степени», в конце 80-х — начале 90-х годов Шолом-Алейхем становится центральной фигурой еврейской литературы. В 1888 году он начинает издавать ежегодник «Еврейская народная библиотека». Вокруг этого альманаха писатель собрал значимые силы передовой еврейской литературы. Восьмидесятые годы принесли ему признание и славу. Но его вещественные дела всё шли ужаснее и, опасаясь преследований кредиторов, Шолом-Алейхем уезжает за границу. Только после уплаты тещей его долгов Шолом-Алейхем возвратился к семье, поселившись в 1891 году в Одессе. Там он работает в «Одесском листке», где печатает фельетоны, лирические очерки. Девяностые годы несут мощнейший взлет творческого гения писателя: написанные «Менахем-Мендель», 1-ые новеллы «Тевье молочник», «Якнегоз», две пьесы, сначала XX века — «Монологи», «Жд рассказы». Он обращается к теме «маленького человека», которую затрагивают в собственном творчестве выдающиеся российские писатели, начиная с Гоголя. «Мальчишка Мотл» принадлежит к числу самых выдающихся достижений зрелого периода. В октябре 1905 года в Киеве разразился еврейский погром. Всё это принудило писателя временно уехать за границу. По дороге он выступает в городках Западной Украины, посещает Вену, Румынию, выступает перед колониями еврейских студентов в Швейцарии, Бельгии, Париже, Лондоне, позже приезжает в New-york. В 1908 году возвращается в Россию, но из-за туберкулеза по совету докторов вновь едет за границу, в Италию. Сначала 1913 года началось его тяжелая нервная болезнь. С 1914 года Шолом-Алейхем находился в Америке, где 13 мая 1916 года умарает. Похоронен он был на Бруклинском кладбище.


Шолом-Алейхем - это еврейское обращение, которым при встрече обмениваются простые люди. «Мир вам» - вот что оно означает. Такое вымышленное имя подобрал себе молодой автор, который писал о простых людях на их родном языке - идише. Перед вами Шолом-Алейхем - писатель. Фото показывает человека с добрыми проницательными глазами и с юмором, который он переносил на страницы своих рассказов, повестей и романов.

Детство

Шолом Нохумович Рабинович родился в 1859 году в бедной семье в Переяславле на Малороссии. Потом семья переехала в местечко Вороньково, также на Украине. Детство подростку с 13 лет отравляла мачеха. Зимой на морозе он частенько сидел на улице возле дома, куда его не пускали. Вот если бы подъехала подвода или извозчик, тогда мальчик мог бы проводить их в неприветливый дом, где было несколько каморок с койками для постояльцев. Тогда и сам он смог бы погреться. Но зимой ездят богатые постояльцы, которые не останавливаются в заезжем доме Нохума Рабиновича. Они предпочитают гостиницу Наума Ясноградского. Замерзающий Шолом мечтает найти клад, который зарыт где-то в Воронькове, а сейчас, после того как семья разорилась, они снова живут в Переяславле. Так и жил Шолом в большой разорившейся семье, где были и родные братья, и сестры, и дети мачехи. Евреи очень уважали учебу, у них всегда было трепетное отношение к книге. Поэтому все, даже самые бедные мальчики, отправлялись в школу (для девочек это считалось необязательным). Первым «произведеним», которое он написал, был список ругательств мачехи, которые он расположил по алфавиту. Именно дома глядит на меняющихся постояльцев Шолом-Алейхем. Биография его пополняется знакомством со многими людьми, которые потом перейдут на страницы его книг. После школы юноша закончил училище и мечтал продолжить обучение в Житомире в институте и стать учителем.

Скитания

Но юный Шолом-Алейхем должен зарабатывать себе на жизнь. Он кочует по маленьким местечкам, работая репетитором. С ним никто не церемонится. Ему частенько вместо кровати предлагают пол, а его голод раздражает хозяев, которые свирепо смотрят, как исчезает со стола пища. По ночам случается даже баюкать маленьких детей. Наконец Шолому повезло. Он в 17 лет попал в очень богатый дом, в котором учит четырнадцатилетнюю девочку. Все хорошо. Но, как не раз описывалось в литературе, учитель и ученица начинают испытывать друг к другу нежные чувства. Это замечает отец, который хорошо разбирается в людях. Таким станет Шолом-Алейхем. Фото показывает доброго, но непрактичного человека.

Отец девочки сразу понял, что в молодом человеке нет жилки предпринимателя. Такой в зятья не подойдет. Из этого славного фантазера даже хороший помощник в деле не получится. Поэтому тайно ночью вся семья уезжает. Проснувшись утром, Шолом-Алейхем, биография которого вдруг делает жуткий поворот, обнаруживает, что в доме он совершенно один. Ему на видном месте оставлена оплата, и все. Где искать свою любовь, неизвестно.

Женитьба

Шолом еще не один год скитался по Малороссии, пока не уговорил свою любимую убежать из дома. Они поженились вопреки желанию ее родителей. А через два года тесть умер, и на молодую семью в 1885 году свалилось огромное состояние. Неопытный игрок на киевской и одесской биржах за пять лет быстро проиграл все наследство. Он не делец - простодушный Шолом-Алейхем. Биография его, как и предчувствовал тесть, пойдет по другому пути.

Становление писателя

В 1888 году Шолом-Алейхем на остатки своих средств начинает заниматься издательской деятельностью. Из печати появляются сборники «Еврейской народной библиотеки». Он искал еврейские таланты по всей громадной России и находил их в лавочках, в сапожных мастерских, в погребальных конторах. Он платил очень высокие гонорары и материально поддерживал престарелых писателей. Он начал писать и издаваться сам. Выходят его романы «Стемпеню» и «Иоселе-соловей». А 1894 году он начинает новый, главный в его жизни роман «Тевье-молочник». Так постепенно рождается Шолом-Алейхем - еврейский писатель.

Еврейские погромы

В 1903-1905 годах семья писателя живет небогато на литературные гонорары в Киеве. Она большая, в ней шестеро детей. И вот на юге и юго-западе страны идет страшная волна еврейских погромов. Людей мучают перед смертью, пытают.

Ни в чем неповинных людей бьют камнями, лопатами, топорами, насилуют женщин и девушек. Громятся еврейские дома, лавки, уничтожается имущество, разрушаются синагоги, уничтожаются священные книги. А полиция молчит, как будто ничего не происходит, а если реагирует, то очень вяло. В это время писатель активно пишет памфлеты, фельетоны и рассказы, посвященные этим кошмарам («Голд», «Шмулик», «Иосиф»). От этих ужасов семья писателя уезжает сначала в Швейцарию, а потом в США. Так становится скитальцем Шолом-Алейхем. Биография листает новые страницы.

За океаном

Первое время пребывания в «стране свободы» складывается удачно. Его рекламирует как еврейская пресса, так и американские издания, сравнивая его с Марком Твеном. Но это быстро прекращается. Не проходит и года, как приостанавливают печатание его новой книги «Мальчик Мотл», и писатель с семьей вынужден вернуться в Россию.

На Родине

Денег в семье нет, и писатель ездит с чтениями своих книг по стране. В 1908 году он заболел туберкулезом. Он 25 лет занимается литературной деятельностью, его любят и ценят, а на его произведениях наживаются издатели.

Семья бедствует. И вот евреи по всей стране собирают деньги, чтобы выкупить права на издания его книг. Это удалось, и они переданы автору. Больной писатель отправляется на лечение в Германию. Там его застает мировая война. Его с семьей высылают в Россию. Но из-за военных действий вернуться в нее невозможно.

Опять Америка

Здесь он проведет два года до своей смерти, мечтая вернуться в родные края и быть похороненным рядом с отцом в Киеве. У него уже подрастают внуки. Бел Кауфман, написавшая «Вверх по лестнице, ведущей вниз», - его родная внучка, которая оставила много теплых воспоминаний о своем дедушке.

В 1916 году в Америке вдали от родины умрет Шолом-Алейхем. Биография, кратко изложенная, подошла к концу. Надо сказать, что его похоронят при огромном скоплении народа на кладбище в Нью-Йорке. А книги его живут и читаются с не меньшим интересом, чем в то время, когда они были написаны.