Чеченские имена на букву а. Традиционные чеченские имена

Чеченцы - народ героический, гордый, ценящий свои устои и историю. Имена мужские чеченские отражают силу и дух народа, олицетворяют мужскую мощь и честь. Среди имён и прозвищ этого народа не встретишь уменьшительно-ласкательных формулировок и переводов, каждое имя отражает смысл мужественности и стати.

Например, имена мужские чеченские зачастую означают представителей животного мира с ярко выраженными волевыми характеристиками.

Животный мир

  • Була, или Булл - с чеченского переводится как "зубр".
  • Борз, или Буорз - уважаемый всем чеченским народом волк.
  • Лом, Лоьма - лев и некоторые производные этого слова.
  • Цхьогал - хитрая лиса, это имя олицетворяет человека, склонного уворачиваться от ответственности.
  • Куьйра - ястреб, имя для гордых и зоркоглазых мужчин.
  • Маккхал - коршун, воинственный и меткий воин.
  • Леча - сокол, гордая, высокомерная птица.
  • Аьрзу - орел, человек высокого полёта.

Зачастую имена мужские чеченские в переводе означают руководство к действию, словно напутствие от родителей и пожелание благого. Особенно это касается примеров рождения ослабленных младенцев, жизнь которых находится под угрозой. Им дают имена с пожеланием долгой или здоровой жизни.

Пожелания

  • Ваха - в переводе - "живи".
  • Дукхаваха - "живи долго"!
  • Вахийта - "пусть этот младенец живёт".
  • Висийта - "пусть он останется".

Также бывали случаи, когда новорожденному давали некоторую характеристику в имени.

Оценка характера

  • Маса - означает "быстрый, резвый".
  • Дика - "это хороший парень".
  • Майрсолт - "храбрый мальчик (мужчина)".

Очень жаль, что многие чеченские имена на сегодняшний день забываются. Хотя они несут в себе столь ценные и интересные речевые обороты из родного языка народа.

Также многие чеченские имена мужские несут в себе символический мусульманский смысл. Они заимствованы у арабов и истории Это имена, которые принадлежали сподвижникам и современникам Пророка Мухаммеда (мир ему и благословение).

Имена из сунны мусульман

  • Мухаммад (Мохмад, Махмуд, Мухаммад, Магомед, Магамат) - имя Пророка Мухаммеда, в переводе означает "прославляемый" или "славный".
  • Аббас - это имя носил дядя пророка. Значение - суровый, мрачный хмурый.
  • Абдулрахман - это имя означает "раб Милосердного Господа". Любимое имя мусульман, атрибут любого правоверного.
  • Али - это имя друга и зятя пророка Мухаммеда, четвёртого исламского мира. А его значения - "возвышенный", "руководящий", "верховный".

Имена мужские чеченские, позаимствованные у арабов до возникновенияистории ислама


Согласно обычаям, имена мальчиков чеченские даются с определённой установкой и напутствием. Считается, что имя отражает характер, волю, дух его носителя. Поэтому более всего с волевой и мужественной направленностью.

У каждого народа своя традиция образования личных имен. Не являются исключением чеченцы. В основу их фамилий положены названия птиц или животных, имена собственные, они имеют чеченское происхождение или уходят корнями в персидские или арабские языки.

Чеченские фамилии – список

Вы никогда не задумывались, откуда пошел ваш род? Иногда бывает так, что человек не подозревает, кто его родственники или не придает этому большого значения. А ведь зная, какое название имел его род, можно многое узнать о своих предках по мужской или женской линии. Если вы хотите узнать популярные чеченские фамилии – список по алфавиту их приведен ниже. Посмотрите, может быть кто-то из ваших прадедов был жителем гор.

  • Азанаевы;
  • Айдамировы;
  • Албагаевы;
  • Амиевы;
  • Богаевы;
  • Боршаевы;
  • Бургалаевы;
  • Валуевы;
  • Гоевы;
  • Даурбековы;
  • Дудаевы;
  • Завгаевы;
  • Закаевы;
  • Исмоиловы;
  • Калакоевы;
  • Кутаевы;
  • Лорсановы;
  • Махдаевы;
  • Мелардоевы;
  • Омаевы;
  • Рахимовы;
  • Рашидовы;
  • Солгириевы;
  • Сулимовы;
  • Супуровы;
  • Тураевы;
  • Хаджиевы;
  • Хидиевы;
  • Цугиевы;
  • Цурганы;
  • Шовхаловы;
  • Юсуповы.

Чеченские имена и фамилии

Чеченские имена и фамилии могут иметь как исконное происхождение, так и быть позаимствованы из других языков. Из арабских и персидских чеченцы, как остальные мусульмане, используют такие мужские имена как Али, Магомед, Шамиль, женские Алия, Лейла и пр. Чеченские имена имеют много общего с ингушскими, отличительной спецификой которых является лишь преимущественное употребление звука «ай».

Широко распространены русскоязычные варианты. Женские уменьшительные варианты имен могут выступать как полные формы (Даша, Зина). Исконные имена полны разнообразия. В основе их значения лежат существительные (Борз – «волк», Руслан – «лев»), прилагательные (Дауд – «любимый, дорогой», Зелимзан – «здоровый, живущий долго»), глаголов (Тоита – «остановись»).

Фамилии коренного населения Чечни имеют древнее происхождение. Их написание, а также произношение может быть отличным в зависимости от диалекта. Во времена Советского союза для унификации написания многим из них добавлялись окончания «-ов», «-ев», а склонение происходило согласно правилам русской грамматики. Сейчас немалая группа людей склоняется к возвращению первоначальных форм, что показывает их уважение к своим корням, в особенности среди мужского населения.

Красивые чеченские фамилии

У носителей разных языков свое восприятие звуков чужого алфавита, поэтому одно и тоже слово воспринимается у них на слух по-разному. Отличительной чертой фонетики народов Кавказа является большое количество глухих и твердых звуков, последовательность нескольких согласных. Красивыми чеченскими фамилиями для нашего уха можно назвать такие, в которых присутствует достаточное количество гласных, а согласные в основном звонкие. Для нас более благозвучными будут такие фамилии чеченцев, как Азизовы, Умаевы, список которых можно еще продолжать.

Известные чеченские фамилии

У кавказцев кровное родство имеет большое значение. Даже если ваш родственник много веков назад совершил значимый поступок для своего народа, то его род будут чтить и уважать. Кроме кровных уз, чеченцы гордятся своими соотечественниками. Поэтому известными чеченскими фамилиями можно считать те, которые имели видные люди страны – Магомедов, Кадыров, Висаитов, Ямадаев, Хасбулатов и пр. Среди них встречаются люди разных профессий: политики, военные, артисты, спортсмены, врачи.

Судьба разбросала чеченцев по свету. Некоторые из них спасались бегством в военные времена, большое количество было депортировано во времена Советского Союза (списки насчитывают сотни тысяч человек), часть самостоятельно покинули страну, уехав в арабские государства или Европу. Многие из них добились славы за пределами Чечни, но их все равно чтят и уважают, поскольку не забывают о своих корнях.

Видео: чеченские женские имена

Чеченские имена включают в себя различные варианты, пришедшие в этот регион вместе с культурным влиянием разных сторон. Ниже кратко обсудим этот процесс и приведем список наиболее характерных для данного региона имен.

Чеченские имена и фамилии: состав

Все многообразие чеченских имен состоит в основном из исконных чеченских вариантов, сохранившихся с еще доисламских времен, обильно разбавленных арабскими и персидскими заимствованиями, привнесенными вместе с арабизацией культуры и распространением ислама. Кроме того, в республике также присутствуют, хотя и в заметно меньшем количестве, имена из других традиций, привнесенные, главным образом, через влияние русского соседства.

Происхождение имен

Большое количество имен в Чечне происходит от названий животных и птиц. Имена мужские чеченские свои традиции часто возводят к хищникам. Например, Борз означает «волк». Куйра - это название ястреба, а вот имя Леча соотносится с соколом. Кроме этого, для образования имени могут использоваться глаголы в различных наклонениях. Это могут быть как женские имена, так и имена мужские.

Чеченские традиции называния ребенка вообще довольно гибкие - они используют прилагательные, причастия и другие части речи, а также различные словесные конструкции. Но большинство имен, которыми чеченцы пользуются сегодня, это все-таки не их исконное наследие, а привнесенное вместе с новой религией. Таким образом, будучи мусульманами, они чаще всего прибегают к арабским и персидским вариантам, нежели чем к своим родным, исконным.

Особой популярностью у чеченцев, как и, наверное, у всех мусульман, пользуются такие варианты, как Али, Ахмед, Магомед, Умар и другие. Мужские чеченские имена, таким образом, имеют свою опору в Коране и в исламской истории. Называть ребенка немусульманскими вариантами в этом традиционном консервативном обществе не принято. Имена мужские чеченские могут также быть составными, что отражает местный, горский колорит. К примеру, ко многим именам добавляются элементы «бек», «солтан» и некоторые другие.

Что касается русского языка, то он обогатил чеченский лексикон такими вариантами имянаречения, как Раиса, Луиза, Роза и некоторыми другими, преимущественно женскими именами. Особенно часто русские варианты встречаются в официальных документах, причем в уменьшительных и сокращенных вариантах. К примеру, нередко можно встретить на страницах деловых бумаг имя Женя или Саша. Но обычно за ними стоят все-таки чеченские имена и фамилии. Мужские и женские варианты у чеченцев всегда имеют ударение на первом слоге. Это, а также особенности местного произношения, иногда видоизменяют иноземные имена, так сказать, национализируя их. К примеру, имена мужские чеченские часто произносятся с заменой «у» на «а» и «д» на «т».

Чеченские мужские имена и их значения

  • Руслан. Это древнее тюркское имя, которое обозначает льва.
  • Шамиль. Данный вариант можно перевести на русский язык словом «всеохватывающий».
  • Абу. Очень популярное в исламе имя, принадлежащее одному из сподвижников Мухаммеда.
  • Рашид. Это имя говорит о сознательности и благоразумии своего носителя. По крайней мере, в теории.
  • Саид. Арабское имя, означающее «счастливый».
  • Хасан. Очень популярное имя среди последователей Мухаммеда. Означает оно «добрый», «хороший».
  • Ибрагим. Это арабизированная форма древнееврейского имени пророка Авраама. Переводится на русский как «отец множества народов».
  • Хамид. Так называют человека, достойного похвалы. Другое значение - восхваляющий (в смысле Бога).
  • Мурат. Переводится как «желанная цель» или «заветная мечта». Происходит из арабского языка.
  • Иса. То же самое, что и Иисус. С древнего иврита переводится чаще всего как «помощь Яхве».
  • Дени. Странным образом сохранившееся среди чеченцев имя, принадлежавшее в древней Греции богу вина Дионису.
  • Мустафа. С арабского языка это имя переводится как «избранный».
  • Мусса. То же, что и Моисей. Дословно с древнееврейского означает «взятый из воды».
  • Рахман. Красивое арабское имя. Значение его близко к русскому слову «милость». То есть означать оно будет милостивого человека.
  • Мансур. С арабского языка это имя переводится как «тот, кого защищают» или просто «защищенный».
  • Умар. Татарское имя. Означает «жизненный».
  • Сулейман. Имя, которое как бы говорит, что перед вами человек, который живет в здравии и благополучии, который процветает.
  • Рамазан. Имя, данное в честь священного месяца арабского календаря.

Заключение

Существует множество других имен, распространенных в Чечне. Но представленные здесь варианты - наиболее употребительные в среде современных жителей республики.

Имянаречение является первым, главным событием в жизни новорожденного малыша. Многие люди считали и считают, что имя играет не маловажную роль в судьбе человека. Поэтому чеченцы, как и многие представители других народностей, относились к этому событию с огромной серьезностью и вниманием. Но времена проходят, и наследие теряется, так же, как и многие традиции понятия Ислама. В наше время, имя порой единственный признак, по которому мы можем предположить какой конфессии а порой и национальности является тот или иной человек.
Имена - это историческое достояние народа. К сожалению, многие исконно чеченские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Имена несут в себе часть истории, культуры, веры своего народа.

Классификация имен по происхождению

Некоторые традиционные чеченские имена, возникшие на базе его исконно лексического фонда, отражают отношение к окружающей жизни. Так же существуют конкретные имена, связанные с растительным и животным мирами или являющиеся именами атрибутивными. Еще существуют имена, заимствованные из других языков.

Следующая часть имен, на сегодняшний день являющаяся самой распространенной, это имена восточного происхождения. Они укоренились на территории проживания чеченского народа по большей части во времена распространения Ислама. В основном это имена Пророков и Посланников, Пророка Мухаммада. Его сподвижников, учеников, последователей. Так же, исходя из многих хадисов, мы узнаем, что лучшие имена - состоящие из приставки «Абд» - раб и одного из эпитетов Аллаха. Например, Абдуллах - раб Аллаха, Абдуррахман - раб Милостивого.

Наиболее распространенные имена.

Современные чеченские имена включают в себя как исконно чеченские антропонимы, так и заимствованные из персидского, арабского и русского языков. Исконные имена нередко обозначают птиц и животных: Леча («сокол»), Кокха («голубь»), Куйра («ястреб»), Цхогал («лиса»), Ча («медведь»).

Но чаще в них отражена конкретная глагольная форма: Ваха - «живи», Йахийта - «позвольте жить». Часто встречаются красивые чеченские имена, образованные от причастий и прилагательных: Дика - «хороший». Эти антропонимы отражают отношение людей к жизни, растительному и животному миру: Зелимзан («здоровый, настоящий»), Лу («косуля»), Майрсолт («храбрый»), Нохчо («чеченец»), Сули («дагестанец»). Такие имена сегодня не так популярны, как заимствованные у соседей.

Имена, заимствованные из иных культур

Немало чеченских имен было заимствовано из арабских и персидских языков: Али, Умар, Якуб, Магомед, Ахмат, Шамсуддин, Сайфулла, Мухсин, Ихсан, Заман - распространенные чеченские имена мужские. И женские: Джамиля, Зухра, Маймуна, Назира, Савда, Лейла, Аманат, Ребиат, Сафийя, Фазиля, Халима, Ясмин. Имена могут быть и составными, при которых к основной части присоединяются такие элементы, как «бек» или «солтан». Эта часть может стоять в начале или в конце.

Многие чеченские женские имена были заимствованы и из русского: Лиза, Раиса, Роза, Луиза, Зинаида, Жанна, Тамара, Даша и другие. Нередко в качестве официального записывают уменьшительную форму имени. Например, Саша или Женя, что довольно часто встречается у горских народов.

В зависимости от того, на каком диалекте говорят жители Чечни, варьируется произношение и даже написание одного и того же имени: Ахьмад - Ахмат, Юнус - Юнас, Абуязид - Абуязит.

В последнее время у горцев все большей популярностью пользуются имена арабского происхождения.

Факторы формирования чеченских имен

Исконно нахские имена отражают отношение к окружающей жизни. В чеченском языке представлено определенное число личных имен, возникших на базе его исконного лексического фонда. Эти имена очень конкретны и связаны с флорой и фауной и атрибутивными именами. Исконные имена представляют собой наиболее древний слой в чеченской антропонимике, являются достоянием чеченского языка и редко проникают в другие языки.
Значительное отражение в личных чеченских именах получает животный мир:

Бож (буож) - козел;

Була (бул) - зубр;

Борз (буорз) - волк;

Овлур - ягненок зимнего скота;

Другие название хищных животных употребляются, как прозвища, отражающие ту или иную черту человека:

Ча - медведь;

Пийл - слон;

Нал - кабан;

Вепрь - подчеркивается сила;

Цхьогал - лиса, подчеркивается хитрость, льстивость, угодничество;

Дакка - мышка, подчеркивается умение побывать везде и избежать неприятностей;

Цициг - кошка;

Лу (лу) - косуля;

Сай - олень, подчеркивается изящество, красота, грациозность;

Часто в чеченских именах встречаются названия домашних и диких птиц:

Кхокха - голубка;

Мома (муом) - куропатка;

Човка - грач;

Куьйра - ястреб;

Дургали - белобрюхий стриж;

Маккхал - коршун;

Олхазар - птица;

Хьоза - воробей;

Леча - сокол;

Аьрзу - орел;

В качестве имен-прозвищ, выражающих оценочные характеристики, употребляются следующие названия птиц:

котам (куотам) - курица;

бад - утка;

къиг - ворона;

атйокх - удод;

алкханча - скворец;

В качестве имен-прозвищ употребляются названия насекомых и пресмыкающихся:

Чуьрк - комар;

Моза - муха;

Зингат - муравей;

Сеса - головастик;

Цаьпцалг - кузнечик;

Образование личных имен от названий растительного мира обычное явление в каждом языке:

Жола - мелкий кустарник;

Душта (дуушто) - ясень;

Зезаг - цветы;

Заза - цветение;

Датта - рябина;

Есть в чеченском языке и имена, образованные от названий драгоценных металлов и камней:

Деши - золото;

Дети - серебро;

Бирлант - бриллиант;

Джовхар - жемчуг;

Мокхаз - кремень;

В чеченском языке встречаются также имена, отражающие явления природы, космические тела:

Марха - туча, облако;

Седа (сиэда) - звезда;

Батта - лунная;

Маьлх - аьзни - солнечная красавица;

Камета - камета;

Къилба - юг;

В чеченской антропонимике большое место занимают имена-заклинания, образованные от глаголов. Мужские имена:

Ваха - живи;

Дукхаваха - долго живи;

Вахийта - пусть живет;

Виса - останься;

Висийта - пусть останется;

Женские имена:

Яха - жив;

Яхийта - пусть живет;

Йиса - останься;

Такие имена давались в семьях, где дети не выживали. Тяжелое экономическое положение, нужда и голод приводили к высокой детской смертности. И тогда отчаявшаяся горская семья обращалась к именам-заклинаниям. Когда девочек в семье рождалось много, то давали имена-заклинания:

Сацийта, Тоита - достаточно, пусть остановит;

Чеченцы придавали именам огромное значение. К имени относились бережно. Чеченцы говорят, что «Имя - это слава сильного, имя - это позор и несчастье слабого».

Есть в чеченском языке имена, образованные от прилагательных:

Дика - хороший;

Маса - быстрый резвый, Майра, Майрбек;

Майрсолт - храбрый (бек);

Сутарби - жадный;
Хаза - красивая, (Хазабика);

Курбика - гордая (бика);

Подробнее о нахских именах

Семантика многих имен на материале нахских языков сегодня непонятна. К сожалению, многие исконно и традиционно нахские имена незаслуженно забываются, уходят в прошлое. Да жизнь меняется и, отражая эти изменения, меняются имена, не просто слова, используемые в качестве имен, а то, что подразумевалось под этими именами. Много в чеченском языке заимствованных имен из других языков. Принято считать, что среди народов принявших ислам, распространены в основном арабские имена. Это не совсем верно. На самом деле у этих народов сохранилось несколько десятков имен, которые носили арабы в первом веке после принятия ислама. Из собственно арабских имен остались в обиходе лишь те, которые в той или иной мере были связаны с именем пророка Мухаммеда да благословит его Аллах и приветствует. И именами его сподвижников и учеников.

Многие имена, которые носят чеченцы-это восточные имена, есть имена, заимствованные из русского языка и через него из других языков. Рассмотрим этимологию некоторых имен:

Лайла (Лайлаъ) - имя означает лилия.

Малик-значение имени - владеющий, правящий.

Малика-значение имени - царица.

Мансур-значение имени - победоносный.

Мухаммад (Мохьмад, Махьмуд, Мухьаммад) - значение имени - прославляемый, славный.