Историко литературный и лингвистический комментарий. Комментарии к произведению " муму" тургенева

Для более глубокого проникновения в содержание и образный мир художественного произведения важно понимать все оттенки смыслов непонятных слов, иметь представление о событиях, о которых идёт речь, о действующих лицах произведения. Знание этих фактов помогает лучше понять авторскую идею текста, полнее и точнее характеризовать его.

Для того чтобы познакомиться со структурой историко-литературного комментария, следует взять в библиотеке том сочинений автора, в котором даны примечания и комментарии. Лучше всего обращаться к академическим изданиям - в них эти материалы представлены наиболее полно и точно. Есть необходимые комментарии и в книгах серии «Библиотека поэта». Например: Рылеев К.Ф. Полное собрание стихотворений. Л., 1971. (Библиотека поэта. Большая серия).

Историко-литературный комментарий вы можете составить и сами но определённой структурной схеме:

  1. Коротко об авторе, дате создания текста.
  2. Сведения об исторических персонажах произведения (построчно, начиная от названия).
  3. Построчный и по возможности краткий комментарий событий, названных в тексте.

Следует помнить, что в историко-литературном комментарии нежелательны личные размышления комментатора, употребление образно-выразительных средств и другие способы «воздействия» на читателя. Комментарий должен быть строгим и предельно информационным.

Пример историко-литературного комментария:

К.Ф. Рылеев (1795-1826) - русский поэт, декабрист, участник восстания на Сенатской площади в Петербурге в 1825 году. Был повешен в числе других организаторов движения и руководителей восстания. Дума «Иван Сусанин» была написана в 1822 году, в период создания и укрепления деятельности тайных декабристских организаций, когда поэт систематически обращался к истории Отечества, судьбе его героических защитников.

Дума Рылеева посвящена событиям, связанным с попытками польского короля Сигизмуида III утвердить на российском престоле своего сына, царевича Владислава.

Сусанин Иван (? - 1613) - герой освободительной борьбы русского народа начала XVII века, по некоторым данным, житель села Домнина Костромского уезда. Зимой 1613 года, будучи взятым в проводники отрядом польской шляхты, завёл их в непроходимые лесные дебри, за что был замучен.

«Но тем Михаила тебе не спасти!» Поляки искали и хотели захватить в плен будущего российского государя Михаила Романова, скрывавшегося в то время в пределах Костромского уезда.

Ляхи - поляки.

Москаль - происходит от польского moskal - выходец из Москвы (Московии), русский (солдат). В XVIII-XIX веках жители Восточной Белоруссии и Украины так называли солдат армии Российской империи (в том числе и малороссов и белорусов). Изначально слово имело нейтральное значение и подчёркивало лишь географическую принадлежность. С течением времени слово «москаль» начало приобретать негативный оттенок на территориях Полыни, Белоруссии, Литвы и Украины.

Сарматы - общее название кочевых скотоводческих ираноязычных племён, расселившихся в III веке до н. э. - IV веке н. э. в степях от Тобола па востоке до Дуная на западе (Сарматия).

С середины XVI века в Польше начинают высказывать мысль о том, что польская шляхта происходит от сарматов. Сарматы считались прекрасными воинами, они создали тяжёлую конницу, их оружием были мечи и копья. В тексте думы слово сарматы употреблено в значении «воины».

Жупан - у украинцев и поляков: старинный полукафтан.

Лучина - тонкая длинная шейка для освещения крестьянской избы.

«Но знайте и рвитесь: я спас Михаила!» Сусанин сумел известить Михаила об опасности, и свита успела увести его в безопасное место. По восшествии на престол Михаила Феодоровича в 1613 году потомству Сусанина дана была жалованная грамота на участок земли при селе Домнине; её подтверждали и последующие государи.

Вопросы и задания

  1. Поданному образцу напишите историко-литературный комментарий к думе К.Ф. Рылеева «Смерть Ермака».
  2. Какими образно-выразительными средствами пользуется Рылеев, рисуя фигуру Ермака? Что подчёркивается, особо оттеняется в его облике и характере?
  3. Как вы думаете, каким образом думы Рылеева «Иван Сусанин» и «Смерть Ермака» помогали поэту достичь цели: «Возбуждать доблести сограждан подвигами предков»?

После уроков

Подготовьте материалы для историко-литературного альманаха «Декабристы - поэты, публицисты, революционеры». Составьте альманах.

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

Сергеевская средняя общеобразовательная школа

Олимпиада школьников

Союзного государства «Россия и Беларусь:

историческая и духовная общность»

Историко-литературный комментарий

к поэтическому произведению

Тема «Спасем мы честь родной страны…»

(Анализ стихотворения Ф.Н. Глинки

«Песнь сторожевого воина перед Бородинскою битвою»)

Красюкова Карина Александровна

16 лет

Литературный кружок

МКОУ Сергеевской СОШ

Воронежская область,

Подгоренский район,

С. Сергеевка,

Ул. Есенина, 34

Руководитель Беднякова И.А.

2012 г.

В 2012 году Россия отмечает знаменательное событие – 200-летие Отечественной войны 1812 года. Поэтому выбор мною стихотворения о Бородинском сражении Ф.Н. Глинки не случаен. В процессе своей работы мне было интересно узнать подробнее об участниках этого героического сражения, их настроении, состоянии боевого духа. Кроме того, мне захотелось ближе познакомиться с творчеством, к сожалению, неизвестного мне до этого времени и, как оказалось, очень знаменитого в свою эпоху поэта. Его жизнь и творчество, посвященные народу и Отечеству, заслуживают глубокого уважения и знания.

Ф. Н. Глинка (1786-1880) – уроженец Смоленской губернии, участник Отечественной войны 1812 года: сражался под Аустерлицем, участвовал в Бородинской битве 1812 года, в заграничных походах русской армии; окончил войну в чине полковника и был награжден золотым оружием за храбрость. Глинка боролся за освобождение родины и как воин, и как поэт. Известно, Ф.Н.Глинка сочинил ряд патриотических стихотворных произведений, многие из которых положены на музыку, но в народную среду проникли лишь некоторые. Среди них и песни, которые были популярны в 1812 году, во время нашествия французов: "Военная песнь", "Солдатская песнь", "Песнь сторожевого воина пред Бородинскою битвою" и другие. Впитавшие в себя традиции солдатского фольклора, эти безыскусные, искренне-взволнованные произведения сложились в своеобразную поэтическую летопись героической эпохи русской истории. Они воспевают решимость погибнуть, но не склонить голову перед захватчиком и тираном. В известном смысле эти стихи стали источником позднейшей гражданской лирики Глинки - участника тайных обществ, поэта-декабриста. В том же ряду стоят и "Письма русского офицера", благодаря которым Глинка стал знаменитым писателем.

Под воздействием эпохи Отечественной войны 1812 года формировалось мировоззрение поэта и писателя М.И. Глинки. В минуты передышки, нередко прямо на поле боя, заносил он в записную книжку свои мысли и наблюдения, писал стихи. Ф.Н.Глинка первым в литературе назвал войну 1812 года Отечественной, глубоко поняв её характер. Простота изложения описываемых им великих событий сделала Глинку очень популярным писателем.

Одно из известных произведений поэта – «Песнь сторожевого воина пред Бородинскою битвою» – написано между 1812-1816 годами. В песне изображается конкретное место и время описываемых событий – «на брегах Колочи», то есть у деревни Бородино под Москвой в ночь, накануне великого сражения.

«Песнь сторожевого воина…» производит глубокое впечатление своим патриотическим пафосом, привлекает искренностью чувства любви русского солдата к своей родине и готовностью за неё умереть в бою под Бородино.

Темой и одновременно идеей произведения является сильный по духу, убедительный в своей искренности призыв к «друзьям», «сынам славян», «сынам войны» биться за Москву – «град предков», лечь костьми, сложить «главы» за «честь родной страны».

Это произведение относится к жанру литературной военной песни, которая была основана на фольклорном жанре солдатской (военно-исторической) песни, то есть народной песни, возникшей в солдатской среде. В большинстве военно-исторических солдатских песен от лица очевидца изображаются яркие батальные сцены, смелость, находчивость и выносливость русских воинов, создаются образы полководцев. Солдатские песни выражают мировоззрение народа, показывают рост его сознания. Именно поэтому Глинка обращается к данному жанру, чтобы выразить высочайший дух патриотизма русских солдат в Отечественной войне 1812 года.

Композиция произведения состоит из двух частей: песни воина и авторского заключения. Первая часть начинается с обращения «Друзья!», которое является одним из самых употребительных типов зачина в фольклоре. Это обращение призвано подчеркнуть единение русских людей перед лицом жестокой опасности - это было важно и для народного певца, и для стихотворца, выразителя общенациональных чувств. При всей традиционности приема поэт несколько расширил его значение: если в народной лирике зачин только привлекает внимание слушателя, то в его стихотворениях носит еще и оценочный характер.

Это риторическое обращение «Друзья!» в дальнейшем развитии действия повторяется ещё дважды, а также звучат ещё и другие риторические обращения: «Славян сыны! Войны сыны!», «Родимая земля!». Высокая лексика подчеркивает важность и торжественность описываемых событий, а также искренность и благородство чувств участников готовящегося сражения. Кульминационным моментом песни являются слова:

Не выдадим Москвы!

Спасем мы честь родной страны

Иль сложим здесь главы!..

В концовке песни воина звучит трогательное обращение к родимой земле с просьбой принять их, если погибнут в бою.

И сон не покорял их очи,

И дух в них пламенел!

В «Песне сторожевого воина…» Ф.Н. Глинка широко применяет элементы народно-поэтического языка (обращения, повторы, инверсии) для создания романтической картины, романтического образа, романтического пафоса произведения. Особое место здесь занимают старославянизмы: «брегах», «златым», «храм», «град», «главы» и др. и высокая лексика: «божий храм», «сыны», «честь», «Родимая земля», которые выражают патетику чувств героя и автора. Значительную роль в «Песне…» играют эпитеты, они повышают изобразительность повествования, способствуют созданию более яркого впечатления от изображаемых картин («заря светлей», «огни бледней», «широкие поля»); служат созданию ярко выраженной тревожно-трагической атмосферы («день роковой»), характеризуют ощущения лирического героя («бодрей», «смелей», «злодей», «родной страны», «родимая земля»). Обилие метафор «сну не покоряем очи», «не слышим боли ран», «Москвы златым верхам», «не выдадим Москвы», «дух пламенел» и др., фразеологизмов «лечь костьми», «сложим главы» и др., перифразы «божий храм», «град предков», олицетворения «сон не покорял их очи», «Прими ты нас…Родимая земля!» служат выражением предельно эмоционального поведения лирического героя. Ведь Москва всегда занимала важное место в сознании русского человека. Будучи не только столицей Российского государства, но и русской христианской святыней, она вызывала и в мыслях, и в сердце православного человека самые теплые чувства. Ф.Н. Глинка до конца своих дней был предан Москве. В «Песне сторожевого воина…» Москва является для лирического героя воплощением Родины. Сдача любимой столицы страшит его.

Ф.Н. Глинка мастерски придал произведению звуковую выразительность. Например, в строке «Друзья, бодрей! Друзья, смелей!» три раза повторяется сочетание твердых звонких согласных звуков [др], этот прием аллитерации демонстрирует нам твердость и уверенность воина в своем призыве. Также поэт использует звукопись в строке «Уж гул в полях, уж шум слышней!», где четырехкратное повторение глухого шипящего согласного звука [ш] создает звуковой образ шагов приближающегося по траве врага.

Песни Федора Глинки, сочиненные им в дни войны 1812 года, пелись на подходящие известные мотивы. Правда, в этой песне первый и последний куплеты (пятистопный и трехстопный ямб) не совпадают по размеру с остальными (четырехстопный и трехстопный ямб), и петь их на общий с ними мотив нельзя. Автор избрал ямб неслучайно: это сильный и энергичный стихотворный размер, подходящий для исполнения песни в походном строю. «Песня сторожевого воина…» – ритмичное произведение, с перекрестной рифмой, с простыми и неполными по синтаксическому строю предложениями, легко исполняющееся и запоминающееся, с глубоким и в то же время очень понятным и ясным смыслом, оттого очень популярное в свое время в военной среде.

В «Песне сторожевого воина перед Бородинскою битвою» лирический герой – русский солдат, воин – предстает настоящим русским патриотом, беззаветно любящим свою родину, готовым умереть за неё в бою. Эта война очень далека от нас: прошло 200 лет. Но, читая строки произведения Ф.Н. Глинки, я очень ясно представляю трагедию 1812 года и преклоняюсь перед беспримерным героизмом защитников нашей родины. Я горжусь своей историей, горжусь, что принадлежу к мужественному и славному российскому народу.

Распланируйте свой комментарий. Запишите ключевые моменты, которые нужно будет отметить. Постройте их в логическом порядке, чтобы ваш комментарий не был скомканным. Найдите цитаты из текста для каждого пункта. Вы должны прокомментировать все следующее (хоть и не обязательно в этом порядке):Шаблон:textscroller

  • Тема/Подтема/Предмет – Какова суть текста? Тем может быть много, но попробуйте найти одну или две ключевых для обсуждения. Вам может помочь, если вы обратите внимание на такую информацию, как имя писателя или дата написания.
  • Тон – От чьего лица идет повествование? Определите, идет ли рассказ от первого или от третьего лица. Если от первого, это повествует автор или кто-то другой? Кому адресован текст? Вы также должны рассмотреть обстановку и как она влияет на тон повествования и на общее значение текста.
  • Форма/Структура – Определите жанр (художественное произведение/нехудожественное произведение, эссе, статья, записки путешественника и прочее) текста. Является ли текст циркулярным или ретроспективным повествованием? Подумайте над очевидными способами поделить текст на разделы (физически или еще как-то). Подумайте, как выбранная структура и форма влияют на суть или послание текста.
  • Идея/Цель – Определите цели писателя. Этот текст имеет убеждающую, информативную или описывающую окраску? Определите подтекст и найдите сатиру или иронию в тексте.
  • Тон/Атмосфера – определите атмосферу текста. Присутствует ли в нем накал чувств или какое-то особое настроение? Опишите, как автор добился этого эффекта (подумайте о выборе слов, ритме, синтаксисе). Снова обратитесь к окружающей обстановке и ее влиянию на тон и атмосферу.
  • Сенсорные детали – Опишите, как автор взывает к органам чувств, чтобы создать более яркую картину для читателя. Не забывайте всегда связывать ваши наблюдения с общим смыслом текста.
    • Образность – Это одна из наиболее важный сенсорных деталей. Есть ли в тексте какие-нибудь визуальные образы? Опишите здесь метафоры и сравнения (как отдельные примеры, так и в общем по тексту).
  • Манера изложения – опишите лексику текста. Понаблюдайте, какого рода слова использует автор – сгруппированы ли они по какой-то теме (счастье, беспокойство, прочее)? Вам также стоит упомянуть слова, которые кажутся не к месту – какое влияние они создают на читателя/зрителей? Они как-то помогают точнее раскрыть тему текста?
  • Ритм/Рифма/Аудиальные эффекты – опишите тип рифмования (если есть). Какой эффект создает оно в контексте общей темы? Раскройте суть ритмического рисунка текста (это можно делать как рассматривая поэтический текст, так и прозу). Ритм меняется? Также найдите в тексте примеры аллитерации. Правда, в этом вам стоит быть поаккуратней – если ритм/рифма/аудиальные эффекты не имеют никакого влияния, лучше не упоминать о них совсем.

Задачей текстолога является не только установление точного текста авторского произведения, но и его комментирование. Первым научным комментированным изданием было издание Пушкина под редакцией Анненкова (1857).

Комментарий - это толкование текста произведения в целом с той или иной стороны.

Виды комментариев:

1) Текстологический - совокупность сведений, характеризующих состояние литературного наследия писателя, и освещающих направление и характер работы редактора-текстолога при подготовке текста каждого произведения, вошедшего в издание. В соответствии с этим текстологический комментарий должен содержать следующие разделы:

2) Историко-литературный комментарий. Имеет цель поставить данное произведение в связь с эпохой, историей жизни страны, объяснить читателю его идейное содержание и художественное мастерство писателя, рассказать как произведение было встречено читателями и критиками того времени. Этот вид комментария должен помочь читателю правильнее и лучше усвоить, уяснить, осмыслить творчество писателя, его художественное мастерство, его идейные позиции.

3) Словарный комментарий. Его цель - объяснить читателю те слова и обороты речи, которые отличаются от обычного словоупотребления в современном литературном языке и потому м. б. не поняты читателю или поняты неверно. К таким словам и оборотам относятся архаизмы, профессионализмы, диалектизмы, неологизмы, слова с изменившимся значением и т. д.

4) Реальные комментарии. Фактически это система справок к авторскому тексту, которая должна преследовать три основные цели:

Раскрытие имён, намёков, иносказаний.

Сообщение читателю фактических сведений, необходимых для понимания текста.

Текстологический комментарий. Его структура и характеристика

Текстологический - совокупность сведений, характеризующих состояние литературного наследия писателя, и освещающих направление и характер работы редактора-текстолога при подготовке текста каждого произведения, вошедшего в издание. В соответствии с этим текстологический комментарий должен содержать следующие разделы:

Перечень всех источников текста.

Обоснование атрибуции произведений.

Обоснование датировки произведений.

Краткий обзор теории текста.

Перечень исправлений, внесенный в текст.

В первом разделе текстологического комментария даётся исчерпывающий перечень всех источников текста, расположенных в хронологическом порядке, причём рукописные и печатные источники должны группироваться отдельно.

Второй раздел встречается только в тех случаях, когда публикуемое произведение не подписано именем автора, при этом если принадлежность его данному автору доказана давно - текстолог ограничивается краткой справкой, указывает, кем, когда и где сделана атрибуция, какие в ней позже были дополнения, новые аргументы и доводы. Но если произведение впервые печатается, как принадлежащее автору именно в этом издании, то редактор в комментарии обязан дать полное изложение атрибуционных доводов.

Третий даётся во всех случаях. Здесь редактор не должен ограничиваться ссылкой на предшественников, поэтому комментарий к каждому произведению должен содержать сведения о датировке. Иногда это м. б. простая справка.

В др. случаях редактор должен дать расширенную аргументацию датировки, особенно в тех случаях, когда он для данного издания установил дату или изменил ранее принятую. В тех случаях, когда существует авторская дата, которую редактор отвергает, то он должен дать необходимую расширенную аргументацию.

Четвертый даёт связанное изложение истории текста от замысла до последнего авторизованного издания. Это всегда научно-исследовательская работа текстолога, который логически раскрывает все этапы авторской работы и даёт развёрнутую характеристику источников, которые были перечислены в первом разделе, обязательно с их описанием, особенностями формы и содержания текста, с анализом изменения авторского замысла. Именно в этом разделе редактор должен доказать правильность выбора источника основного текста.

Пятый должен дать необходимый перечень исправлений, внесённых редактором в основной текст. Т. к. основной текст почти никогда нельзя просто перепечатать, т. к. в нём обнаруживаются различного рода искажения, которые редактор имеет право и должен исправить. Эту работу редактора над основным текстом и должен отразить данный раздел комментария.

Виды комментариев

Текстологический

Задача: развернутое объяснение принципов текстологической работы, обоснование выбора основного текста, принятой датировки и атрибуций произведений, мотивировка внесения в основной текст исправлений.

Текстологический комментарий - это совокупность сведений, характеризующих состояние литературного наследия писателя и освещающих направление и характер работы текстолога при подготовке текста каждого данного произведения к изданию. В соответствии с этим комментарии должны содержать следующие разделы:

Перечень всех источников текста. Исчерпывающий перечень всех источников текста, расположенных в хронологическом порядке. Рукописные и печатные источники группируются отдельно. Если источник печатный - его полное библиографическое описание. Если существуют другие редакции произведений, печатающиеся в данном томе, необходимо указать, в каком отделе и по какому источнику она печатается.

Обоснование атрибуций. Встречается только тогда, когда произведение не подписано именем автора. В таком случае - исследование, доказательство.

Обоснование датировки. Определение даты необходимо во всех случаях. Иногда это краткая справка, иногда развернутые аргументы.

Краткий обзор истории текста. В хронологической последовательности раскрываются все этапы работы автора над произведением. Дается развернутая характеристика источников, представленных в первом разделе.

Перечень исправлений, внесенных в основной текст. Исправления указываются постранично, в систематизированном виде: исправления цензурных искажений, исправления редакторских правок, исправления ошибок наборщика и переписчиков, исправления описок автора, конъектурные исправления.

Характер комментирования меняется от профиля издания. Обстоятельный нужен нам для научных изданий классиков, т.к. есть задача установить канонический текст, который потом будет тиражироваться в массовых изданиях.

Основной текст - источник, текст которого наиболее точно и полно отражает идейно-художественный замысел писателя.

Историко-литературный

Задача: в лаконичной форме представить полную картину судьбы произведения в связи с эпохой, объяснить читателю его идейное содержание и художественное мастерство писателя. Рассказать о том, как произведение было встречено читателями и критикой того времени, раскрыть его значение для современного читателя, раскрыть значение произведения в жизни и творчестве писателя и т.д.

Перекликается содержанием со вступительной статьей.

Все эти сведения обычно составляют содержание сопроводительной статьи. Она в начале, комментарии в конце.

Постраничные комментарии могу быть также историко-литературного характера, но более конкретно соотноситься с текстом. Небольшая заметка, содержащая наиболее важные узловые моменты общественно-политической жизни эпохи, породившей произведение и увязать их с дальнейшем анализом этого произведения, с раскрытием авторского замысла. Поставить произведение в связь со своим временем - облегчить читателю понимание его, а в некоторых случаях и найти единственно верный путь разъяснения содержания, замаскированного автором.

Реальный

Задача: дать пояснения упоминаемых в произведении предметов, лиц, событий, т.е. для подачи сведений о реалиях. Толкование и уже потом информирование.

Чтобы произведение наиболее полно и правильно воспринималось не только в общем его идейно-художественном значении, но и во всех деталях его содержания.

Реальный комментарий привязан к тексту. Он должен быть не просто формальным справочником, а реальным комментарием содержания, то есть он должен прежде всего толковать текст, а уже потом информировать читателя. комментарий издательский текстологический лингвистический

Типы реалий: географические, этнографические (наименования и прозвища), мифологические и фольклорные, бытовые, общественно-исторические (учреждения, организации, звания, титулы, исторические реминисценции).

Реальный комментарий может принадлежать изданиям любого назначения. Различаются только полнотой охвата материала и степенью подробности излагаемых сведений.

Формы формы реальных комментариев разнообразны: от короткой информации, справки до алфавитного и систематизированного указателей, глоссариев, или иллюстрированного материала документального типа.

Словарный (или лингвистический)

Цель: объяснить читателю те слова и обороты речи, которые отличаются от обычного словоупотребления в современном литературном языке и потому могут быть не поняты читателем или поняты неверно.

Архаизмы, неологизмы, диалектизмы, иностранные заимствования, профессионализмы, слова с изменившимся значением, народная этимология и т. д. - все это материал для комментариев. Даются пояснения грамматики и языка писателя, включая синтаксис и фразеологию.

В отличие от реального комментария толкуемое слово является объектом языкового анализа.

Существуют также и такие комментарии:

Биографический комментарий. Дает представление о жизненном пути писателя, о влиянии тех или иных событий на его творчество. Часто даются не комментарии, а хронологическая канва.

Иконографический комментарий. Это иллюстрации. Представляет собой список илл-ий и все необходимые пояснения к ним.

Можно различать комментарии по размещению в тексте:

Подстрочные содержат сведения необходимые по ходу чтения, внизу полосы, под строками основного текста, причем отделяются пробелом с линейкой или без нее. Текст и прочие выносимые комментарии сопровождаются номером или астериском *.

Для затекстовых иногда указывают номера страниц.

Маргинальные комментарии. Вне целого. Располагаются на боковом поле по отношению к основному тексту. В издательской практике 2 вида его расположения:

Симметричный

Асимметричный

Они удобны читателю, так как позволяют сопоставлять текст и комментарий. Например в «Горе от ума» 1980 года или некоторые издания «Литературных памятников».