Сергеев-ценский, сергей николаевич.

Учёные степени и звания
Учёная степень :
Учёное звание :

Серге́й Никола́евич Серге́ев-Це́нский (1875-1958) - русский советский писатель. Лауреат Сталинской премии первой степени (). Академик АН СССР ().

Биография

С конца Первой мировой войны жил в Крыму. В 1943 году получил степень доктора филологических наук за произведения о русских классиках.

Творчество

Экранизации

В 1980 году по заказу Центрального телевидения на киностудии «Киевнаучфильм » был снят по мотивам повести Сергеева-Ценского «Медвежонок» одноимённый художественный телевизионный фильм. Это была первая экранизация произведений писателя. Автор сценария и режиссёр-постановщик Вячеслав Прокопенко

Награды и премии

  • Сталинская премия первой степени (1941) - за роман-эпопею «Севастопольская страда»
  • орден Ленина (30.09.1955)
  • два ордена Трудового Красного Знамени (12.11.1945; 1950)

Память

Глуховский государственный педагогический институт носил имя С. Н. Сергеева-Ценского.

Одна из улиц в Ленинском районе города Тамбова носит названа в честь писателя.

Библиография

Сочинения

  • Сад, 1906
  • Бабаев, 1908
  • Жестокость // «Новый мир», 1926, № 2-3 (повесть о временах революции)
  • Преображение России, 1914-1958
  • Обречённые на гибель, 1927
  • Зауряд-полк, 1934
  • Искать, всегда искать, 1935
  • Лютая зима, 1936
  • Брусиловский прорыв, 1943
  • Пушки выдвигают, 1944
  • Утренний взрыв, 1952
  • Преображение человека, 1955
  • Пушки заговорили, 1956
  • Севастопольская страда, 1939-40
  • Родная земля. Стихи, 1958

Собрание сочинений в 10 томах (Москва, «Художественная литература»,1955)

Издания до середины 1930-х гг.

  • Рассказы, т. I-VII, СПБ - М., 1907-1916; Полное собр. сочин., изд. «Мысль», Л., 1928;
  • Бабаев, Роман, изд. «Мысль», Л., 1928;
  • В грозу, [Рассказы], изд. «Федерация», Л., 1928;
  • Поэт и чернь. (Дуэль Лермонтова). Повесть, изд. «Пролетарий», Харьков, ;
  • Печаль полей, изд. 4, Моск. т-во писателей, [М., 1929];
  • Преображение. Эпопея, ч. 1. Валя. Роман, изд. 3, кн. II. Обреченные на гибель, Роман, изд. то же [М., 1929];
  • Поэт и поэтесса, изд. «Федерация», М., 1930;
  • Гоголь уходит в ночь, изд. «Советская литература», М., 1933;
  • Избранные произведения, ГИХЛ, [М.], 1933;
  • Движение, [Рассказы], изд. Моск. т-ва писателей, [М., 1933];
  • Мишель Лермонтов, Роман в 3 чч., изд. то же, [М., 1933];
  • Около моря [Рассказы], ГИХЛ [М. - Л.], 1934;
  • Невеста Пушкина, Роман в 2 чч., изд. «Советская литература», М., 1934;
  • Зауряд-полк, Роман, Гослитиздат, М., 1935;
  • Маяк в тумане, Рассказы, изд. «Советский писатель», М., 1935.

Собрание сочинений (1967)

С. Н. Сергеев-Ценский. Собрание сочинений в двенадцати томах. (Библиотека «Огонёк».) М.: Правда, .

  • Том 1. Произведения 1902-1909 гг.: «Тундра», «Погост», «Счастье», «Верю!», «Маска», «Дифтерит», «Взмах крыльев», «Поляна», «Бред», «Сад», «Убийство», «Молчальники», «Лесная топь», «Бабаев», «Воинский начальник», «Печаль полей».
  • Том 2. Произведения 1909-1926 гг.: «Улыбка», «Движения», «Испуг», «Снег», «Неторопливое солнце», «Медвежонок» и др.
  • Том 3. Произведения 1927-1936 гг.: «Живая вода», «Старый полоз», «Верховод», «Гриф и Граф», «Мелкий собственник», «Сливы, вишни, черешни» и др.
  • Том 4. Произведения 1941-1943 гг.: «Флот и крепость», «Синопский бой», «В снегах», «Старый врач», «Дрофы», «Хитрая девчонка», «У края воронки»; эпопея «Севастопольская страда » (1 и 2 части); «Моя переписка и знакомство с А. М. Горьким».
  • Том 5. Эпопея «Севастопольская страда » (3, 4 и 5 части).
  • Том 6. Эпопея «Севастопольская страда » (6, 7 и 8 части).
  • Том 7. Эпопея «Севастопольская страда » (9 часть); эпопея «Преображение России » - 1 часть («Валя»).
  • Том 8. Эпопея «Преображение России » - 2 и 3 части («Обреченные на гибель» и «Преображение человека»).
  • Том 9. Эпопея «Преображение России » - 4, 5 и 6 части («Пристав Дерябин», «Пушки выдвигают» и «Пушки заговорили»).
  • Том 10. Эпопея «Преображение России » - 7, 8 и 9 части («Утренний взрыв», «Зауряд-полк» и «Лютая зима»).
  • Том 11. Эпопея «Преображение России » - 10 и 11 части («Бурная весна» и «Горячее лето»).
  • Том 12. Эпопея «Преображение России » - 12, 13, 14, 15, 16 и 17 части («Ленин в августе 1914 года», «Капитан Коняев», «Львы и солнце», «Весна в Крыму», «Искать, всегда искать!», «Свидание»).

О писателе

  • Кранихфельд В., Поэт красочных пятен, «Современный мир», 1910, VII (перепеч. в его книге «В мире идей и образов», т. II, СПБ, 1912);
  • Морозов М., Поэт безволия, в книге автора «Очерки по истории новейшей литературы», СПБ, 1911;
  • Горнфельд А. , Путь Сергеева-Ценского, «Русское богатство», 1913, XII;
  • Бочачер М., Певец «обреченных», «Русский язык в советской школе», 1931, IV;
  • Воровский В., Нечто о г. Сергееве-Ценском, Сочинения, т. II, М.-Л., 1931;
  • Гоффеншефер М., Движение на месте, «Литературный критик», 1933, III;
  • Усиевич Е., Творческий путь Сергеева-Ценского, «Литературный критик», 1935, № 3;
  • Плукш П. И. Сергеев-Ценский - писатель, человек. М.: Современник, 1975;
  • Шевцов И. М. Подвиг богатыря: (о Сергееве-Ценском). Тамбов: Тамбовское книжное издательство, 1960.

Напишите отзыв о статье "Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич

«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…

В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d"un desastre publique, et je n"ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu"est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d"ami, mon cher. Decampez et au plutot, c"est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.

Сергей Николаевич
Сергеев-Ценский
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Имя при рождении:

Сергей Николаевич Сергеев

Псевдонимы:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Полное имя

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата рождения:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место рождения:
Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Гражданство (подданство):

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:
Годы творчества:
Направление:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Жанр:
Язык произведений:
Дебют:

сборник «Думы и грёзы» (1901)

Премии:
Награды:
Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Учёные степени и звания
Учёная степень :
Учёное звание :

Серге́й Никола́евич Серге́ев-Це́нский (1875-1958) - русский советский писатель. Лауреат Сталинской премии первой степени (). Академик АН СССР ().

Биография

С конца Первой мировой войны жил в Крыму. В 1943 году получил степень доктора филологических наук за произведения о русских классиках.

Творчество

Экранизации

В 1980 году по заказу Центрального телевидения на киностудии «Киевнаучфильм » был снят по мотивам повести Сергеева-Ценского «Медвежонок» одноимённый художественный телевизионный фильм. Это была первая экранизация произведений писателя. Автор сценария и режиссёр-постановщик Вячеслав Прокопенко

Награды и премии

  • Сталинская премия первой степени (1941) - за роман-эпопею «Севастопольская страда»
  • орден Ленина (30.09.1955)
  • два ордена Трудового Красного Знамени (12.11.1945; 1950)

Память

Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Памятник С. Н. Сергееву-Ценскому в Тамбове напротив гостиницы Тамбов на высоком обрывистом берегу, на фоне живописных цнинских просторов, которые воспел писатель в своём творчестве.

Глуховский государственный педагогический институт носил имя С. Н. Сергеева-Ценского.

Одна из улиц в Ленинском районе города Тамбова носит названа в честь писателя.

Библиография

Сочинения

  • Сад, 1906
  • Бабаев, 1908
  • Жестокость // «Новый мир», 1926, № 2-3 (повесть о временах революции)
  • Преображение России, 1914-1958
  • Обречённые на гибель, 1927
  • Зауряд-полк, 1934
  • Искать, всегда искать, 1935
  • Лютая зима, 1936
  • Брусиловский прорыв, 1943
  • Пушки выдвигают, 1944
  • Утренний взрыв, 1952
  • Преображение человека, 1955
  • Пушки заговорили, 1956
  • Севастопольская страда, 1939-40
  • Родная земля. Стихи, 1958

Собрание сочинений в 10 томах (Москва, «Художественная литература»,1955)

Издания до середины 1930-х гг.

  • Рассказы, т. I-VII, СПБ - М., 1907-1916; Полное собр. сочин., изд. «Мысль», Л., 1928;
  • Бабаев, Роман, изд. «Мысль», Л., 1928;
  • В грозу, [Рассказы], изд. «Федерация», Л., 1928;
  • Поэт и чернь. (Дуэль Лермонтова). Повесть, изд. «Пролетарий», Харьков, ;
  • Печаль полей, изд. 4, Моск. т-во писателей, [М., 1929];
  • Преображение. Эпопея, ч. 1. Валя. Роман, изд. 3, кн. II. Обреченные на гибель, Роман, изд. то же [М., 1929];
  • Поэт и поэтесса, изд. «Федерация», М., 1930;
  • Гоголь уходит в ночь, изд. «Советская литература», М., 1933;
  • Избранные произведения, ГИХЛ, [М.], 1933;
  • Движение, [Рассказы], изд. Моск. т-ва писателей, [М., 1933];
  • Мишель Лермонтов, Роман в 3 чч., изд. то же, [М., 1933];
  • Около моря [Рассказы], ГИХЛ [М. - Л.], 1934;
  • Невеста Пушкина, Роман в 2 чч., изд. «Советская литература», М., 1934;
  • Зауряд-полк, Роман, Гослитиздат, М., 1935;
  • Маяк в тумане, Рассказы, изд. «Советский писатель», М., 1935.

Собрание сочинений (1967)

С. Н. Сергеев-Ценский. Собрание сочинений в двенадцати томах. (Библиотека «Огонёк».) М.: Правда, .

  • Том 1. Произведения 1902-1909 гг.: «Тундра», «Погост», «Счастье», «Верю!», «Маска», «Дифтерит», «Взмах крыльев», «Поляна», «Бред», «Сад», «Убийство», «Молчальники», «Лесная топь», «Бабаев», «Воинский начальник», «Печаль полей».
  • Том 2. Произведения 1909-1926 гг.: «Улыбка», «Движения», «Испуг», «Снег», «Неторопливое солнце», «Медвежонок» и др.
  • Том 3. Произведения 1927-1936 гг.: «Живая вода», «Старый полоз», «Верховод», «Гриф и Граф», «Мелкий собственник», «Сливы, вишни, черешни» и др.
  • Том 4. Произведения 1941-1943 гг.: «Флот и крепость», «Синопский бой», «В снегах», «Старый врач», «Дрофы», «Хитрая девчонка», «У края воронки»; эпопея «Севастопольская страда » (1 и 2 части); «Моя переписка и знакомство с А. М. Горьким».
  • Том 5. Эпопея «Севастопольская страда » (3, 4 и 5 части).
  • Том 6. Эпопея «Севастопольская страда » (6, 7 и 8 части).
  • Том 7. Эпопея «Севастопольская страда » (9 часть); эпопея «Преображение России » - 1 часть («Валя»).
  • Том 8. Эпопея «Преображение России » - 2 и 3 части («Обреченные на гибель» и «Преображение человека»).
  • Том 9. Эпопея «Преображение России » - 4, 5 и 6 части («Пристав Дерябин», «Пушки выдвигают» и «Пушки заговорили»).
  • Том 10. Эпопея «Преображение России » - 7, 8 и 9 части («Утренний взрыв», «Зауряд-полк» и «Лютая зима»).
  • Том 11. Эпопея «Преображение России » - 10 и 11 части («Бурная весна» и «Горячее лето»).
  • Том 12. Эпопея «Преображение России » - 12, 13, 14, 15, 16 и 17 части («Ленин в августе 1914 года», «Капитан Коняев», «Львы и солнце», «Весна в Крыму», «Искать, всегда искать!», «Свидание»).

О писателе

  • Кранихфельд В., Поэт красочных пятен, «Современный мир», 1910, VII (перепеч. в его книге «В мире идей и образов», т. II, СПБ, 1912);
  • Морозов М., Поэт безволия, в книге автора «Очерки по истории новейшей литературы», СПБ, 1911;
  • Горнфельд А. , Путь Сергеева-Ценского, «Русское богатство», 1913, XII;
  • Бочачер М., Певец «обреченных», «Русский язык в советской школе», 1931, IV;
  • Воровский В., Нечто о г. Сергееве-Ценском, Сочинения, т. II, М.-Л., 1931;
  • Гоффеншефер М., Движение на месте, «Литературный критик», 1933, III;
  • Усиевич Е., Творческий путь Сергеева-Ценского, «Литературный критик», 1935, № 3;
  • Плукш П. И. Сергеев-Ценский - писатель, человек. М.: Современник, 1975;
  • Шевцов И. М. Подвиг богатыря: (о Сергееве-Ценском). Тамбов: Тамбовское книжное издательство, 1960.

Напишите отзыв о статье "Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич"

Примечания

Ссылки

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Сергеев-Ценский, Сергей Николаевич

Наш добрый старый друг, Франческо Ринальди, стоял, остолбенело меня разглядывая, будто прямо перед ним неожиданно появился знакомый призрак... Видимо никак не решаясь поверить, что это по-настоящему была я.
– Бог мой, откуда же ты?! Мы думали, что ты давным-давно погибла! Как же тебе удалось спастись? Неужели тебя отпустили?!..
– Нет, меня не отпустили, мой дорогой Франческо, – грустно покачав головой, ответила я. – И мне, к сожалению, не удалось спастись... Я просто пришла проститься...
– Но, как же так? Ты ведь здесь? И совершенно свободна? А где же мой друг?! Где Джироламо? Я так давно его не видел и так по нему скучал!..
– Джироламо больше нет, дорогой Франческо... Так же как нет больше и отца...
Было ли причиной то, что Франческо являлся другом из нашего счастливого «прошлого», или просто я дико устала от бесконечного одиночества, но, говоря именно ему о том ужасе, который сотворил с нами Папа, мне стало вдруг нечеловечески больно... И тут меня наконец-то прорвало!.. Слёзы хлынули водопадом горечи, сметая стеснения и гордость, и оставляя только лишь жажду защиты и боль потерь... Спрятавшись на его тёплой груди, я рыдала, словно потерянное дитя, искавшее дружескую поддержку...
– Успокойся, мой милый друг... Ну что ты! Пожалуйста, успокойся...
Франческо гладил мою уставшую голову, как когда-то давно это делал отец, желая успокоить. Боль жгла, снова безжалостно швыряя в прошлое, которого нельзя было вернуть, и которое больше не существовало, так как не было больше на Земле людей, создававших это чудесное прошлое....
– Мой дом всегда был и твоим домом, Изидора. Тебя нужно куда-то спрятать! Пойдём к нам! Мы сделаем всё, что сможем. Пожалуйста, пойдём к нам!.. У нас ты будешь в безопасности!
Они были чудесными людьми – его семья... И я знала, что если только я соглашусь, они сделают всё, чтобы меня укрыть. Даже если за это им самим будет угрожать опасность. И на коротенькое мгновение мне так дико вдруг захотелось остаться!.. Но я прекрасно знала, что этого не случится, что я прямо сейчас уйду... И чтобы не давать себе напрасных надежд, тут же грустно сказала:
– Анна осталась в лапах «святейшего» Папы... Думаю, ты понимаешь, что это значит. А она теперь осталась у меня одна... Прости, Франческо.
И вспомнив уже о другом, спросила:
– Не скажешь ли, мой друг, что происходит в городе? Что стало с праздником? Или наша Венеция, как и всё остальное, тоже стала другой?..
– Инквизиция, Изидора... Будь она проклята! Это всё инквизиция...
– ?!..
– Да, милый друг, она подобралась даже сюда... И что самое страшное, многие люди на это попались. Видимо для злых и ничтожных нужно такое же «злобное и ничтожное», чтобы открылось всё то, что они скрывали множество лет. Инквизиция стала страшным инструментом человеческой мести, зависти, лжи, жадности и злобы!.. Ты даже не представляешь, мой друг, как низко могут пасть вроде бы самые нормальные люди!.. Братья клевещут на неугодных братьев... дети на постаревших отцов, желая поскорее от них избавиться... завистливые соседи на соседей... Это ужасно! Никто не защищён сегодня от прихода «святых отцов»... Это так страшно, Изидора! Стоит лишь сказать на кого-либо, что он еретик, и ты уже никогда не увидишь более этого человека. Истинное сумасшествие... которое открывает в людях самое низкое и плохое... Как же с этим жить, Изидора?
Франческо стоял, ссутулившись, будто самая тяжёлая ноша давила на него горой, не позволяя распрямиться. Я знала его очень давно, и знала, как непросто было сломить этого честного, отважного человека. Но тогдашняя жизнь горбила его, превращая в растерянного, не понимавшего такой людской подлости и низости человека, в разочарованного, стареющего Франческо... И вот теперь, глядя на своего доброго старого друга, я поняла, что была права, решив забыть свою личную жизнь, отдавая её за гибель «святого» чудовища, топтавшего жизни других, хороших и чистых людей. Было лишь несказанно горько, что находились низкие и подлые «человеки», радовавшиеся (!!!) приходу Инквизиции. И чужая боль не задевала их чёрствые сердца, скорее наоборот – они сами, без зазрения совести, пользовались лапами Инквизиции, чтобы уничтожать ничем не повинных, добрых людей! Как же далека ещё была наша Земля от того счастливого дня, когда Человек будет чистым и гордым!.. Когда его сердце не поддастся подлости и злу... Когда на Земле будет жить Свет, Искренность и Любовь. Да, прав был Север – Земля была ещё слишком злой, глупой и несовершенной. Но я верила всей душой, что когда-нибудь она станет мудрой и очень доброй... только пройдёт для этого ещё очень много лет. А пока тем, кто её любил, предстояло за неё бороться. Забывая себя, своих родных... И не жалея свою единственную и очень дорогую для каждого земную Жизнь. Забывшись, я даже не заметила, что Франческо очень внимательно наблюдал за мной, будто желал понять, удастся ли ему уговорить меня остаться. Но глубокая грусть в его печальных серых глазах говорила мне – он понял... И крепко обняв его в последний раз, я начала прощаться...
– Мы всегда будем тебя помнить, милая. И нам всегда будет тебя не хватать. И Джироламо... И твоего доброго отца. Они были чудесными, чистыми людьми. И надеюсь, другая жизнь окажется для них более безопасной и доброй. Береги себя, Изидора... Как бы смешно это не звучало. Постарайтесь уйти от него, если сможете. Вместе с Анной...
Кивнув ему напоследок, я быстро пошла по набережной, чтобы не показать, как больно ранило меня это прощание, и как зверски болела моя израненная душа...
Сев на парапет, я погрузилась в печальные думы... Окружающий меня мир был совершенно другим – в нём не было того радостного, открытого счастья, которое освещало всю нашу прошедшую жизнь. Неужели же люди не понимали, что они сами своими руками уничтожали нашу чудесную планету, заполняя её ядом зависти, ненависти и злости?.. Что предавая других, они погружали в «чёрное» свою бессмертную душу, не оставляя ей пути в спасение!.. Правы были Волхвы, говоря, что Земля не готова... Но это не означало, что за неё не надо было бороться! Что надо было просто сидеть, сложа руки и ждать, пока она сама когда-нибудь «повзрослеет»!.. Мы ведь не оставляем дитя, чтобы оно само искало пути в свою зрелость?.. Как же можно было оставить нашу большую Землю, не указав пути, и надеясь, что ей самой почему-то посчастливится выжить?!..
Совершенно не заметив, сколько времени прошло в раздумьях, я очень удивилась, видя, что на улице вечерело. Пора было возвращаться. Моя давняя мечта увидеть Венецию и свой родной дом, сейчас не казалась такой уж правильной... Это больше не доставляло счастья, скорее даже наоборот – видя свой родной город таким «другим», я чувствовала в душе только горечь разочарования, и ничего более. Ещё раз взглянув на такой знакомый и когда-то любимый пейзаж, я закрыла глаза и «ушла», прекрасно понимая, что не увижу всё это уже никогда...
Караффа сидел у окна в «моей» комнате, полностью углубившись в какие-то свои невесёлые мысли, ничего не слыша и не замечая вокруг... Я так неожиданно появилась прямо перед его «священным» взором, что Папа резко вздрогнул, но тут же собрался и на удивление спокойно спросил:
– Ну и где же вы гуляли, мадонна?
Его голос и взгляд выражали странное безразличие, будто Папу более не волновало, чем я занимаюсь и куда хожу. Меня это тут же насторожило. Я довольно неплохо знала Караффу (полностью его не знал, думаю, никто) и такое странное его спокойствие, по моему понятию, ничего хорошего не предвещало.
– Я ходила в Венецию, ваше святейшество, чтобы проститься... – так же спокойно ответила я.
– И это доставило вам удовольствие?
– Нет, ваше святейшество. Она уже не такая, какой была... какую я помню.
– Вот видите, Изидора, даже города меняются за такое короткое время, не только люди... Да и государства, наверное, если присмотреться. А разве же могу не меняться я?..
Он был в очень странном, не присущем ему настроении, поэтому я старалась отвечать очень осторожно, чтобы случайно не задеть какой-нибудь «колючий» угол и не попасть под грозу его святейшего гнева, который мог уничтожить и более сильного человека, чем была в то время я.
– Не вы ли, помниться, говорили, святейшество, что теперь вы будете жить очень долго? Изменилось ли что-либо с тех пор?.. – тихо спросила я.
– О, это была всего лишь надежда, дорогая моя Изидора!.. Глупая, пустая надежда, которая развеялась так же легко, как дым...
Я терпеливо ждала, что он продолжит, но Караффа молчал, снова погрузившись в какие-то свом невесёлые думы.
– Простите, Ваше святейшество, знаете ли вы, что стало с Анной? Почему она покинула монастырь? – почти не надеясь на ответ, всё же спросила я.

Сергеев-Ценский (настоящая фамилия - Сергеев) Сергей Николаевич (1875 - 1958), прозаик. Родился 18 сентября (30 н.с.) в селе Преображенское Тамбовской губернии в семье учителя, большого любителя чтения, что повлияло на сына. Воспитанный на стихотворениях Пушкина, Лермонтова и баснях Крылова, многие из них выучив наизусть, в семь лет он сам стал сочинять стихи.

После окончания гимназии поступает в Глуховский учительский институт, где продолжает писать стихи. Позднее многие из стихотворений этого периода войдут в его первый поэтический сборник "Думы и грезы" (1901).

Окончив институт в 1895, получает назначение в гимназию, но по собственному желанию отбывает воинскую повинность и только через год становится учителем русского языка в Каменец-Подольске. Понимая, что для творчества необходимо знание жизни, часто меняет "окружающую обстановку и пейзаж": работает в Харьковском, Одесском, Московском учебных округах, в Павлограде и в Тальсене (под Ригой).

С 1900 начинает писать рассказы, первые из которых были напечатаны в "Русской мысли" ("Забыл" и "Тундра"). Пребывание в действующей армии во время Русско-японской войны и в первый год первой мировой войны дало Сергееву богатейший материал для романа "Поручик Бабаев", повестей "Пристав Дерябин" и "Батенька", эпопеи "Севастопольская страда" и "Преображение России".

Своим признанием писатель обязан Куприну, убедившему его приехать в Петербург, чтобы опубликовать там свои книги. Произведения Сергеева-Ценского сразу привлекли внимание и читателей, и критиков. Появились большие статьи, посвященные его литературной деятельности.

В 1905 писатель жил в Крыму, в Алуште, где имел собственный дом. Здесь он встретил революцию 1917, пережил гражданскую войну. В это время писал мало. С 1923 обращается к историческим темам (пьесы, повести и романы о Пушкине, Лермонтове и Гоголе).

В 1930-е вышли в свет повести "Счастливица", "Маяк в тумане", рассказы "Устный счет", "Воронята" и др. М.Горький поддерживал писателя, видя в нем продолжателя традиций русской классической литературы.

В годы Отечественной войны пишет публицистические статьи, рассказы о героях-современниках (сборник "Настоящие люди", 1943), романы "Брусиловский прорыв", "Пушки выдвигают" и "Пушки заговорили" (1944).

До конца жизни Сергеев-Ценский оставался активно действующим писателем, работая над последними романами эпопеи "Преображение России". Умер в возрасте 83 лет 3 декабря 1958 в Алуште.

  • Историко-революционная эпопея "Преображение России" замечательного русского советского писателя С.Н.Сергеева-Ценского включает в себя двенадцать романов и три повести, являющиеся совершенно самостоятельными произведениями, объединенными общим названием.Память как действующее лицо в романе С.Н. Сергеева-Ценского «Валя»Художественный мир Сергеева-Ценского формировался и складывался в атмосфере всеобщей для времени Блока и Рахманинова жажды одухотворить мир, воспарить душой. Его первый роман «Валя» (впоследствии составивший первую часть огромной эпопеи «Преображение России») был написан перед Первой мировой войной и оказался остро соответствующим своему времени. Роман под первым названием - «Преображение» был напечатан в 1914 году в петербургском журнале «Северные записки».Роман «Валя» - психологическое произведение, его герои неброские с виду, с тонкой душевной организацией, с вечными сомнениями, застенчивы и хрупки, порывисты, натуры жертвенные, добрые. Одним словом, действующие лица романа - не борцы за дело революции и непригодны, по выражению Сергеева-Ценского, «для всякого преображения вообще». Да и сюжет романа по советским нормам почти мещанский. Валя - имя жены архитектора Алексея Ивановича Дивеева, главного героя романа. Илья - адвокат, ради которого Валя изменила своему мужу и который не принял ее, когда она приехала к нему, бросив Алексея Ивановича. После ее смерти от родов Дивеев поехал к Илье с револьвером, но тут, в доме Ильи, дело кончилось только объяснением; стреляет же Дивеев в Илью уже несколько позже, на вокзале в Симферополе, но только ранит его легко, а сам попадает в тюрьму, где заболевает острым нервным расстройством. Место действия романа «Валя» Крым - Алушта, Симферополь. Родившийся в 1875 году на степной Тамбовщине, С.Н. Сергеев-Ценский (добавка к фамилии - «Ценский» от названия реки Цна, протекающей среди тамбовских черноземов) с 1906 года поселился в солнечной Алуште и прожил в ней, в своем доме на Орлиной горе, пятьдесят два года. Море и крымские берега стали естественной декорацией всех произведений Сергеева-Ценского. Отдельной книгой роман «Валя» (впоследствии автор назвал его «поэмой в прозе») был издан в 1923 году, в период кровавой неразберихи в Крыму, на тонкой серой бумаге со множеством опечаток, тиражом в две тысячи экземпляров. Сложно сказать, как был встречен роман «Валя» в Крыму, потрясенном гражданской войной, и был ли вообще замечен. Роман этот Сергеев-Ценский послал А. М. Горькому, жившему в те годы в Германии. Горький, получив от Сергеева-Ценского экземпляр романа «Валя», написал ему большое письмо: «Очень хорошую книгу написали Вы, С.Н., очень!.. Читаешь, как будто музыку слушая, восхищаешься лирической многокрасочной живописью Вашей, и поднимается в душе, в памяти ее, нечто очень большое высокой горячей волной… В этой книге Вы встали передо мною, читателем, большущим русским художником, властелином словесных тайн, проницательным духовидцем и живописцем пейзажа, - живописцем, каких ныне нет у нас. Пейзаж Ваш - великолепнейшая новость в русской литературе. Я могу сказать это, ибо места, Вами рисуемые, хорошо видел…» Максим Горький способствовал изданию романа «Валя» за границей. Он написал предисловия к переводам на французский и английский языки романа «Валя», в которых назвал роман «величайшей книгой изо всех вышедших в России за последние 24 года».Память -это всегда прошлое. Главный герой романа С.Н. Сергеева-Ценского «Валя», архитектор Алексей Иванович Дивеев, никак не может и не хочет уйти от своего прошлого. Да и можно ли уйти от самого себя? Душа и психика человека, судьба человека, жизнь и смерть человека, как тайна, непостижимы и ведомы только Богу...Л. Сорина
  • Жизненный путь Сергея Сергеева-Ценского

    Симферополь

    Жизненный путь Сергея Сергеева – Ценского.

    Сергей Николаевич Сергеев-Ценский родился 18 сентября (30 н.с.) 1875 г. в селе Преображенское Тамбовской губернии в семье учителя, большого любителя чтения. Это в значительной степени повлияло на мировоззрение сына. Воспитанный на стихотворениях Пушкина, Лермонтова и баснях Крылова, многие из них он выучил наизусть, а в семь лет и сам стал сочинять стихи.

    После окончания гимназии юноша поступает в Глуховский учительский институт, где, не отвлекаясь от учебы, в которой преуспевает, продолжает писать стихи. Позднее многие из стихотворений этого периода войдут в его первый поэтический сборник «Думы и грезы» (1901).

    Окончив институт в 1895, получает назначение в гимназию, но по собственному желанию отбывает воинскую повинность и только через год становится учителем русского языка в Каменец-Подольске. Понимая, что для творчества необходимо знание жизни, часто меняет «окружающую обстановку и пейзаж»: работает в Харьковском, Одесском, Московском учебных округах, в Павлодаре и в Тальсене (под Ригой).

    С 1900 г. начинает писать рассказы, первые из которых были напечатаны в «Русской мысли» («Забыл» и «Тундра»).

    «Крым, его природа, Черное море одарили меня многим, - говорил он. - В моих произведениях они занимают главное место. Так случилось, что я стал певцом Крыма, его красоты и всего героического, что здесь произошло».

    В Крым писатель прибыл во время русско-японской войны, в апреле 1905г. для прохождения воинской службы.

    Пребывание в действующей армии во время Русско-японской войны и в первый год первой мировой войны дало Сергееву богатейший материал для романа «Поручик Бабаев», повестей «Пристав Дерябин» и «Батенька», эпопеи «Севастопольская страда» и «Преображение России».

    В бурные революционные годы командование предпочло незаметно отделаться от офицера - «бунтовщика" и отчислило его из армии. Тогда, в декабре 1905г. писатель решил поселиться вблизи Алушты, в Профессорском уголке (сейчас Рабочий уголок).

    В августе 1906г. Сергеев-Ценский познакомился в Алуште с А.И.Куприным, который пригласил его в Петербург. С этого времени начинаются регулярные зимние поездки писателя на Север и летние - в Сибирь, Среднюю Азию, на запад. Однако много времени писатель проводит и в Алуште.

    Своим признанием писатель обязан Куприну, убедившему его приехать в Петербург, чтобы опубликовать там свои книги. Произведения Сергеева-Ценского сразу привлекли внимание и читателей, и критиков. Появились большие статьи, посвященные его литературной деятельности.

    В 1905 писатель жил в Крыму, в Алуште, где имел собственный дом. Живет он уединенно, отдается благоустройству территории вокруг дома. Чтобы улучшить каменистую почву, носит корзинами землю и создает плодородный слой. Роскошная растительность, которую нынче видят на усадьбе посетители, взращена неутомимой заботой писателя. В начале первой мировой войны Сергеев-Ценский был мобилизован в армию и около года служил в ополченской дружине севастопольского гарнизона. Гражданскую войну писатель пережил за работой в Алуште, отказавшись эмигрировать.

    «Сергеев -Ценский- это человек с дарованием и умеющий наблюдать. У него есть сочность, краски и опыт. Но его «Лесная топь»… вся унизана мудреными вавилонами и узорами искусственной образности… Вороны, сколачивающие облака дыма, лицо, заостренное, как лезвие ножа, слова, похожие на ременные плети, или плевки в воздух, растираемые кирпичами, - что это за ненужное, нелепое и бессильно-детское гримасничанье! Кто так говорит, кто так думает, кого можно благоудивить такими благоглупостями? Это не новая школа. Это старое-престарое манерничанье дурного тона, которым ни на минуту нельзя увлечь читателя с настоящим вкусом, знающего красоту и прелесть искреннего творчества и чувствующего естественное презрение ко всему вымученному, искусственному, высосанному из пальца". Так о нем отзывался Б. Измайлов в «Биржевых ведомостях» от 21 июля 1907 года вскоре после написания Ценским его «Лесной топи». И еще немало источников указывают на то, что хотя писательи имел известность во многих кругах, его искусство, подобно искусству Лукаса Кранаха старшего воспринималось не всеми. И все же равнодушных нет и не было. Ценский принадлежал к тем писателям, о которых всегда судили однозначно: их либо обожали, либо упрекали в бездарности.

    Новый революционный подъем 1910 - 1914 годов не мог не сказаться на творчестве Сергеева-Ценского: постепенно стала крепнуть реалистическая манера. В этот период писатель изображал различные слои русского общества, охваченного предреволюционным кризисом. Такие произведения, как «Медвежонок», «Пристав Дерябин» и др., по глубине проникновения в действительность, гневной критике современного общества накопителей, мещан близки к лучшим традициям критического реализма.

    В июле 1928г. Сергей Николаевич в Ялте впервые встречается с М. Горьким и по его совету вскоре отправляется путешествовать по стране. Вернувшись, он разрабатывает тему Крымской войны 1853-1856гг. («Севастопольская страда»). Первая оборона Севастополя была знакома писателю по рассказам его отца, участника Крымской войны, и особенно близка ему, как жителю Крыма. Военные действия на территории Крыма во время Великой Отечественной войны заставили писателя уехать из Алушты. В августе 1944г. Сергеев-Ценский возвращается в Алушту. Дача его была разрушена фашистами, и ее пришлось восстанавливать.

    Здесь он встретил революцию 1917, пережил гражданскую войну. В это время писал мало. С 1923 обращается к историческим темам (пьесы, повести и романы о Пушкине, Лермонтове и Гоголе).

    В 1930-е вышли в свет повести «Счастливица», «Маяк в тумане», рассказы «Устный счет», «Воронята» и др. М.Горький поддерживал писателя, видя в нем продолжателя традиций русской классической литературы.

    В годы Отечественной войны пишет публицистические статьи, рассказы о героях-современниках (сборник «Настоящие люди», 1943), романы «Брусиловский прорыв», «Пушки выдвигают» и «Пушки заговорили» (1944).

    Лучшие свои произведения Сергеев-Ценский создал в годы Советской власти. В 20 - 30-е годы он писал романы и повести о Пушкине, Лермонтове, Гоголе. В 1937 - 1939годах работал над романом о Крымской войне 1853 - 1856 годов «Севастопольская страда». За него автор получил в 1941 году Государственную премию СССР.

    Главное произведение писателя - незавершенная многотомная эпопея «Преображение России» (1914 - 1958). В нее вошли 12 романов, 3 повести и 2 этюда. Эпопея отразила жизнь дореволюционного русского общества, события первой мировой войны, февральской революции 1917 года, гражданской войны.

    До конца жизни Сергеев-Ценский оставался активно действующим писателем. работая над последними романами эпопеи «Преображение России». Умер в возрасте 83 лет 3 декабря 1958 в Алуште… На могиле установлен памятник работы крымского скульптора Н.Петровой. В доме его создан литературно-мемориальный музей. Просторная веранда - «шагальня», кабинет, столовая, библиотека и спальня - все здесь сохраняется, как было при жизни хозяина. Похоронен С.Н.Сергеев-Ценский неподалеку от дома, «где слышен шум морской...»

    Произведения, написанные в Крыму:

    рассказ «Уголок» (1906).

    Роман «Поручик Бабаев»,

    роман «Зауряд-полк»,

    рассказ «Благая весть»,

    стихотворение в прозе «Улыбки»,

    поэма в прозе «Неторопливое солнце»,

    роман «Преображение»,

    роман «Обреченные на гибель»,

    «Утренний взрыв»,

    повесть «Капитан Коняев»,

    «Весна в Крыму»,

    повести «Чудо», «Жестокость»,

    пьесы «Миллион и одно убийство», «Сноп молний», «Кампеломны»,

    роман «Память сердца»,

    повести и рассказы: «Младенческая память», «Старый полоз», «Гриф и граф», «Конец света», «Устный счет», «Потерянный дневник», «Маяк в тумане», «Лаванда»,

    эпопея «Севастопольская страда»,

    рассказы и очерки «Старый врач», «В снегах», «Дрофы», «Хитрая девчонка».

    Статьи о Сергееве-Ценском

    П.Незнамов

    «Обреченные на гибель»

    С. Сергеев-Ценский - писатель после - «знаньевского" стажа. И расцвел он вместе с первыми книжками «Шиповника». Литературным же героем его был фатально - погибающий человек.

    В это время «золотой меч символизма» уже притупился в поэзии, но символизм еще воинствовал в прозе. Проза Ценского жила за счет нарушения равновесия между метафорой и словом, между пейзажем и чувствами героя.

    Стилистически это воспринималось так: река вышла из берегов. Такие наводнения не бесполезны в литературе, но, помнится, что старушки учительного романа сильно рассердились на разгулявшегося парубка.

    Сейчас Сергеева - Ценского самого потянуло на идейное, и вчерашний безоглядный импрессионист, растяжимый в своих социальных тенденциях - от безразлично-либеральных до приглушенно-реакционных, - написал учительный роман, философски обобщающий предреволюционное десятилетие...

    В душу современного учительного романа очень своевременно наплевал С.Третьяков. Но работа С.-Ценского убеждает нас в том, что учительный роман не годится даже и для подытоживания прошлого.

    Ибо о чем рассказывает С. Ценский? О том, что за люди жили в России до революции (в масштабе глухого городка), и отвечает: «настоящая кунсткамера».

    Это все - вчерашние хозяева и слуги хозяев, среди них есть даже бескорыстные до «святости». Но - все они «обречены на гибель».

    Даются они в романе целой шеренгой. В шеренге люди, как известно, на одно лицо.
    «Почему у вас на Марсии бабы такие синие», - говорится в «Аэлите».

    Герои Ценского тоже все - «синие». Они - «полубольные-полуздоровые» и живут в «полуприюте-полулечебнице».

    Конечно, вполне естественно для нашего дня изобразить таких людей тенденциозно: «обреченными». Но, во-первых, пророчествовать после такого факта, как Октябрь, вообще легко: это - пророчество наверняка, а во-вторых, несмотря даже и на пророчество, настоящей советской тенденции роман не имеет.

    Роман уверяет: вот-вот нагрянет революция. Но ведь не кунсткамера же сделала революцию?

    Так кто же?

    И автор противопоставляет кунсткамере революционера Иртышова. Невиданный революционер! Хотя он и находится в «полуприюте-полулечебнице» на положении «политического» и «скрывающегося», но, по существу, он - истерик и - больнее всякого больного.

    Он не владеет своими поступками и, когда Сыромолотов-отец показал ему свою картину «Золотой век», являвшуюся издевкой над революцией, он ее… изрезал перочинным ножиком и бежал.

    У меня было право секстильонов. Поняли?

    Но бежали, все-таки. Почему?

    Это иногда не мешает.

    Чтоб окончательно разделаться с Иртышовым, автор заставил его после всего этого еще и вымогать деньги у Сыромолотова-сына. Так - «тихо и нерадостно кончил сказку Андерсен» и таким-то образом учительный роман получил заострение совсем не в ту сторону.

    Но даже и при правильной социальной установке он бил бы мимо цели: слишком специфична эта литература, она не зацепляет прошлое, а прицепляется к нему.

    Роман воспринимается как отход к разговорной линии литературы, его герои обеднели на события, диалоги засорили роман. Это - свалка разговоров.

    Революция же так и не нагрянула. Нагрянуло неполезное вранье, из которого, конечно, нечего зачерпнуть ни о прошлом, ни о сегодняшнем отношении к этому прошлому…

    Зинаида Гиппиус (из воспоминаний)

    Л. Андреев с его «Человеком» завел меня в широкие общие рассуждения. Вернемся от литературы к литератору, к другому современному беллетристу Сергееву-Ценскому.

    Он моложе Андреева, - он еще не дошел до порабощения своего таланта мертвому духу лжесреды, он еще свободен, он еще пока - художник. Но, конечно, и Сергеев-Ценский - писатель современный, стилем своим и всем уклоном приближающийся к другим писателям дней именно наших. Он -офицер того же полка, где был генералом Андреев, где Зайцев - унтер с нашивкой, и где есть такие несчастные рядовые, старательные и самодовольные, но совершенно неспособные, как Осип Дымов и другие. Сергеев-Ценский - настоящий офицер; Зайцеву, сколько бы он ни получал нашивок, до него не дослужиться. Язык Сергеева-Ценского -богат почти без риторики, выпукло-ярок до грубости, которая не переходит, однако, в антихудожественность; главное же - он чрезвычайно гармонирует с внутренним содержанием таланта Сергеева-Ценского, с основной, резко определенной, вечно одной и той же, мыслью автора. Она не утомляет, потому что широка; ее можно бы назвать идеей, - если бы она, в конце концов, по свойству своему, могла привести куда-нибудь, кроме тупика. Но она ведет именно в тупик… если, конечно, взять ее, как последнюю, в ее победе; принять ее за последний синтез.

    Мысль эта со всей определенностью уже выразилась чуть ли не в первом рассказе Ценского, напечатанном года четыре тому назад в журнале «Новый Путь». Рассказ вошел и в «Сборник». Рассказ - не из лучших; язык еще не вполне выработан, но уже весь Ценский тут. Уже мчится, бессмысленно хлеща лошадей, невинный человек, помещик, любящий отец и муж, мчится прямо в снежную, черную, ночь…

    Использованы материалы книг:

    Русские писатели и поэты.

    Краткий биографический словарь. Москва, 2000.

    П. Незнамов,

    Зинаида Гиппиус (Из воспоминаний),

    Архивы библиотеки университета дружбы народов.