Волшебные сказки. Особенности

Народная сказка и мир в детском чтении

Миф и народная сказка: жанровая преемственность

Современные исследователи, как правило, говорят о разрыве фольклорной сказки с мифом, аргументируя этот вывод свободой интерпретации в авторских текстах мифологических элементов и традиций. С кризисом мифологического мировоззрения связывали становление сказки и классики отечественной фольклористики (Е.М. Мелетинский, В.Я. Пропп).

Фольклорная сказка, возникнув в момент кризиса мифологического мышления (точнее, его определенных исторических форм), стала новой формой бытования того вневременного содержания, хранилищем которого до неё был миф. В этой же логике сказка, явившись в момент кризиса мифологизированного фольклорного жанра (вызванного, очевидно, также исторической недостаточностью его формы), наследует ему в аспекте сохранения все того же вечного начала – некоей метафизической константы мифа. Благодаря этому, при всем богатстве культурных, исторических и национальных изводов, жанр сказки на протяжении длительного развития и являет свою неизбывную универсальность.

Жанр народной волшебной сказки, как и миф, по наблюдениям В.Я. Проппа, связан с обрядом инициации. Именно к инициальному обряду в конечном итоге сводится содержание основных групп сказок, выделенных учёным на основе анализа русского и европейского материала: сказок с комплексом посвящения и сказок, отражающих представления о смерти. За занимательно-фантастическим, на первый взгляд, сюжетом слушатель / читатель должен открыть тайный метафизический смысл посвящения.

Сверхзадача жанра – манифестация инициального обряда в иносказательной форме – определяет морфологию и синтаксис Мира-Лабиринта фольклорной сказки. Поэтому решение проблемы художественного кодирования метафизики мифа в фольклорном сказочном каноне связано с уяснением семантических, морфологических и синтаксических изменений в наследуемом народной сказкой мифологическом типе Мира-Лабиринта.

Сходство структур Мира-Лабиринта фольклорной волшебной сказки и мифа заключается в использовании модели двоемирия. Фольклорно-сказочное двоемирие предполагает сосуществование двух сфер бытия: своего царства (Лабиринта Жизни) и иного царства (Лабиринта Смерти). В большинстве случаев фольклорная сказка сохраняет принцип линейности, характерный для мифологического Лабиринта. Граница между мирами, которую предстоит пересечь проходящему посвящение герою, отмечена дремучим лесом, избушкой Бабы-Яги, огненной рекой и т.п. Функция границы – не только разграничить царства, но и скрепить их, обозначив / строго определив переход / переправу и направление пути. Сюжет сказочного Героя в этом случае оказывается Лабиринтом с одним коридором, артикулирующим переживание (внутреннее, символическое прохождение) обряда инициации: этот тип Лабиринта отмечен ожиданием, предсказанностью и неизбежностью развязки и лишает находящегося в нём Героя какой бы то ни было вариативности поведения.

Однако Мир фольклорной сказки может быть построен и как нелинейная структура. В этом случае перед Героем не один, а несколько вариантов движения, из которых необходимо выбрать единственно правильный путь. Сюжет при этом, как правило, усложняется за счёт использования принципа троичности: троичности персонажей, когда три исходно равных героя идут разными путями, реализуя в условном сказочном сюжете разные версии бытия; троичности событий, когда герой трижды проходит один и тот же путь.

Фольклористические сказки ещё сохраняют принцип линейности в силу особенностей жанра, сюжетно-образных и эстетических ориентиров, однако и здесь можно обнаружить ветвящиеся структуры.

Мифы в детском чтении

Обыкновенно начало детской литературы относят ко второй половине XVIII в. и родоначальниками ее считают Рохова, Кампе и Вейссе. Но еще в глубокой древности сознавалась потребность чтения для детей. Еще до времен Сократа стали запрещать юношам читать некоторые места из Гомера. Платон дал обширные наставления относительно выбора литературного материала для беседы с детьми. В его идеальном государстве нянькам предписываются известные рассказы и сказки. Мифы о богах и героях допускаются лишь настолько, насколько они могут служить нравственными образцами. Даже Гомера и Гесиода Платон подверг цензуре и придавал большее значение басням.

Мифология – это та область знания, в которой, несмотря на кажущуюся обширность изучаемого и изученного материала, наукой сказано еще далеко не последнее слово.

Не менее, чем понятие о сути мифа, важно уяснение этапов его развития, которые непосредственно связаны с периодами формирования основ религиозного сознания людей. Выдающийся исследователь верований древних славян историк Б.А. Рыбаков пишет: «Мифология складывается на последнем этапе первобытнообщинного строя. На язык абсолютных дат это можно перевести как энеолит и бронзовый век. Предшествующие протомифы охотников каменного века порождены... особым миропониманием, их осколки встречаются в сказках».

Понятие «миф» в фольклористике и истории литературы имеет множество значений, характерными из которых являются следующие:

1)древний миф, т. е. миф в собственном смысле этого слова;

2)новый миф, являющийся конкретно-исторической формой существования этого явления в новое время вплоть до наших дней;

3)переносное значение, употребляемое в обыденной речи как синоним слов «выдумка», «чепуха», «ложь», «неправда»;

4)переносное значение, которое употребляется для объяснения различного рода психических состояний, как пассивных, так и активно-творческих, направленных на некую «реорганизацию» действительности и ее переработку в сознании субъекта.

Нас интересует в первую очередь миф древний. «Специфической особенностью мифа является совпадение в нем мировоззрения и повествования, фантастического представления об окружающем мире и рассказа о богах и героях». А. Н. Афанасьев очень точно подметил, что миф есть древнейшая поэзия, и как свободны и разнообразны могут быть поэтические воззрения народа на мир, так же свободны и разнообразны и создания его фантазии, живописующей жизнь природы...

Первое знакомство ребенка с мифом на Руси было изустное. Языческие божества, календарь, обрядность сохранились, значительно трансформировавшись, и по сей день — главным образом благодаря живучести слова, имени. С X в. с принятием христианства на Руси происходит «наложение» и «праздников»: в славянском язычестве Масленица с праздничными поминальными блинами-солнцами, в православии этот же день — Прощеное Воскресенье, тоже день поминальный, последний день перед началом Великого поста; и имен сакральных событий: Сретенье 2/15 февраля зима с весной встречаются (отсюда встреча — сретенье), но в православии это тоже большой праздник, напоминающий о встрече пророком Симоном в храме Иисуса младенца, когда старец узнал в младенце Спасителя.

Впервые маленький читатель на Руси, а потом в России знакомился с мифом христианским через участие в церковных службах, общих чтениях Евангелия и Ветхого завета, знакомился с христианской мифологией как с сакральным знанием. Тогда, может быть, он и не был читателем, он только внимал, слушал, запоминал, а затем вместе с остальными в храме заново переживал слышанное о давнопрошедшем, проживал и пропевал в литургическом богослужении. Христианский миф не воспринимался в достопамятные времена, и не воспринимается верующими и сегодня как архаический сюжет, так как сосуществует с реальной светской жизнью и речью, параллелен ей, более того, всепроникающ: отражен в церковном календаре, праздничной обрядности, идиоматике устной речи.

Миф античный входил в художественную речь и художественное сознание ребенка в России через изучение древнегреческого языка и латыни.
Рассмотрение древнего мифа в детском чтении сегодня также возможно по принципу линейно-концентрическому. Первоначально для дошкольника это «Рассказы о богах и героях», как славянских, так и античных, и иных. Отправной точкой в формировании мифа являются два культа — культ природы и культ предков. Это очевидно и в живых религиях, в христианстве в частности, и в мифах, сохраняющихся в метафорическом строе иных преданий, и в сказках.

Возвращение к мифу в детском чтении позволяет раскрывать множество смыслов, заключенных в одном или нескольких сюжетах, объединенных одним героем. А также видеть восточнославянский пантеон (по-греч. «все боги»), учрежденный в 980 г. князем Владимиром («Повесть временных лет»), и пантеон греческих, а потом римских богов в сюжетах, впоследствии весьма широко использованных новой и новейшей литературой.

Миф в детском чтении сегодня представлен в дошкольных и школьных программах со следующих позиций: Миф языческий (славянский), античный. Миф христианский. Цели пересказа. Библия для детей в пересказе протоиерея А. Соколова. «Легенды о Христе» Сельмы Лагерлёф. Два типа подходов. Символ и миф. Миф и метафора, аллегория. Миф и фразеологизм. Миф и литературный сюжет. Христианский миф в литературных жанрах. Христианский миф в русской поэзии для детей и в юношеском чтении от Г. Державина до Б. Пастернака. (Круг детского и юношеского чтения.)

Курс мифологии в школе призван:

1) знакомить детей с происхождением, особенностями, развитием мифа;

2) на простых ярких примерах показывать трансформацию мифа в более поздние фольклорные формы, иллюстрируя таким образом поступательное социальное, религиозное, философское, научное развитие общества.

В 1м классе ученики изучают народную русскую сказку с позиции происхождения ее из древних мифов, обрядов, обычаев. Во 2м классе происходит подробное систематизированное знакомство с античной греческой мифологией; третьеклассники рассматривают истоки славянских языческих верований, развитие славянской мифологии и влияние ее на русскую народную культуру и т.д..

Наука систематизирует мифы по их архетипическому зерну. Практически у всех народов есть астральные мифы (мифы о звездах и планетах) или календарные мифы, в которых проявляется мифологизация смены временных циклов — дня и ночи (свет и тьма), зимы и лета и т. п. Вплоть до космических циклов, которые соотносятся с космогоническими мифами. Далее, антропогонические мифы - мифы о происхождении, о сотворении человека; тотемические мифы — этиологические мифы о родстве людей с объектами живой природы, к ним восходят русские волшебные сказки о чудесном супруге: Финист — Ясный Сокол, Царевна лягушка; эсхатологические мифы (эсхатос — последний) — мифы о конце света о потопе, об уничтожении первых поколений (великанов). Один из «изначальных» мифов — миф о мировом яйце — жив во многих мифологических мирах также. Он сохранился и в русской народной сказке «Курочка ряба». Как и в большинстве мифов о мировом яйце, в «Курочке Рябе» это яйцо золотое с другими атрибутами солнца, понятно, что миф о мировом яйце соотносим с той важной ролью яиц, которую они выполняют в календарных и иных ритуалах (пасхальные яйца). Естественно, что с течением времени, с эволюцией мировоззрения, мифологическое «стерлось» в сказке, где по современному представлению о происходящем все алогично.

Напротив, мифопоэтическое, увиденное в кажущейся незамысловатой сказке, позволяет нам лучше представить тех далеких людей, их художественное видение мира. Когда яичко закатилось — яичко разбилось; а вот обещанное курочкой простое яичко имеет лунную природу. Выходит, сказка, которую едва ли не первой рассказывают младенцу, насыщена универсальными символами, которые в дальнейшем в разных контекстах будут явлены детскому сознанию.

В учебных целях преподаватель может воспользоваться классификацией, приведенной в качестве примера выше. Однако, без сомнения, педагогическая целесообразность линейно-концентрического чтения античных мифов, славянских, христианских и др. велика. Это способствует и формированию речевой культуры ребенка, представляющего живой источник того или иного мифа.

Народная сказка в круге детского чтения

О. Кабачек, исходя из того, что в каждой возрастной группе имеются свои жанровые предпочтения (этот факт установлен исследователями из разных стран), предлагает свою систему литературных жанров.
Следование этой системе, по ее убеждению, - есть серьезная предпосылка для формирования способности ориентироваться в структуре и содержании художественного текста. Кроме этого, типология жанров, предложенная О. Кабачек, способствует становлению не только читательской культуры учащихся, но и их личностному развитию.

Первый (исходный) тип - народная волшебная сказка. Она знакомит своего читателя (слушателя) не только с теми моральными нормами, по которым должен жить человек, но и с самой художественной структурой сказки, что имеет большое значение для читательского развития.
В волшебной сказке четко выделен предмет искусства - герой, а также такие существенные элементы художественной формы, как простая композиция, одногеройность, динамичность действия, хронологическая несовместимость действий, простые изображения.

Психологические истоки привязанности детей к сказкам, удовлетворяющим определенные потребности детского возраста, возможности «изживания эмоций» интересно описаны знаменитым американским психологом и психиатром Бруно Беттельхаймом. Он утверждает: «Детям нужны сказки» (так называется его монография), ибо они являются необходимой пищей для развития личности.

Детское антропоморфическое сознание наделяет игрушки, животных, различные предметы определенными человеческими характерами, основываясь на их «внешности» или «поведении» и проводя аналогию с внешностью и поведением реальных людей. Вот и в сказке человек может превратиться в животное или в камень («Царевна-лягушка», «На запад от солнца, на восток от луны») и наоборот. Тем достовернее кажется малышу сказка.

Сказки полны героями и ситуациями, способными дать толчок процессам идентификации и отождествления, с помощью которых ребенок может косвенным путем осуществить свои мечты, компенсировать свои мнимые или подлинные недостатки. Дело в том, что детское видение мира, образ мышления детей и психологическая специфика сказок характеризуются тесным родством в своем тяготении к противоположностям, крайностям. Сказочные образы не амбивалентны, как это свойственно человеческим характерам в реальной жизни. Там один брат глуп, другой умен, одна сестра трудолюбива и прилежна, другая ленива и т. п. В сказках противоборствуют лишь чрезвычайно сильные и очень слабые, невероятно храбрые и невыносимо трусливые герои, великаны и карлики. В восприятии и оценках литературных произведений детьми также преобладают полярности, «белые» и «черные» тона. Вот почему «детям нужны сказки», ведь в лучших своих образцах они, по словам В. А. Жуковского, нравственно чисты и не оставляют после себя «дурного, ненравственного впечатления». Благодаря сказкам у ребенка вырабатывается способность сопереживать, сострадать и сорадоваться, без которой человек не человек. Ибо цель сказочников — «воспитывать в ребенке человечность — эту дивную способность человека волноваться чужими несчастьями, радоваться радости другого, переживать чужую судьбу как свою».

«Формы первобытного мышления должны привлекаться для объяснения генезиса сказки», – писал в книге «Исторические корни волшебной сказки» известный фольклорист В.Я. Пропп. Он предложил и обосновал подход к изучению народной сказки как трансформированного и литературизованного мифа. Основные положения этой методологии следующие:

1. Сказка сохранила следы исчезнувших форм социальной жизни. Изучать сказки, доходя до их основ, можно, сопоставляя их содержание с обрядами, обычаями, мифами.

2. Изучая трансформацию волшебной сказки, надо отличать основные формы, связанные с ее зарождением, от производных, вторичных. Причины

трансформации кроются в изменениях быта, верований, обряда.

3. Ocoбoe внимание уделяется анализу магической обрядности в сказке, ибо «древней основой сказки часто является сам колдовской обряд.

Говоря о народной сказке, нельзя не затронуть специфику обширного материала, с которым дети, безусловно, будут иметь дело: литературно обработанных сказок и собственно литературных, так называемых авторских сказок, имеющих народную первооснову, народный прототип. Сравнение народной сказки с литературной обработкой и с литературной сказкой, созданной по народным мотивам как бы выпадает из контекста исторического анализа, решая не исследовательские вопросы, а, скорее, литературоведческие.

Сказка не дает прямых наставлений детям, но в ее содержании всегда заложен урок, который они постепенно воспринимают, многократно возвращаясь к тексту сказки. Например, сказка «Репка» учит младших дошкольников быть дружными, трудолюбивыми; сказка «Маша и медведь» предостерегает: в лес одним нельзя ходить -можно попасть в беду, а уж если так случилось - не отчаивайся, старайся найти выход из сложной ситуации. Трудолюбие в народных сказках всегда вознаграждается («Хаврошечка», «Мороз Иванович», «Царевна-лягушка»), мудрость восхваляется («Мужик и медведь», «Как мужик гусей делил», «Лиса и козел»), забота о близком поощряется («Бобовое зернышко»).

Во всех сказках есть персонаж, который помогает положительному герою со хранить свои моральные ценности. Чаще всего это мудрый старец. «Старец всегда появляется в тот момент, когда герой находится в безнадежном и отчаянном положении, из которого его спасти может только глубокое размышление или удачная мысль. Но так как из-за внутренних и внешних причин герой не может справиться с этим сам, знания приходят в форме персонифицированной мысли, например в форме проницательного и способного помочь старца. Он помогает герою пройти через трудную ситуацию, в которую тот попал по своей вине, или, по крайней мере, помогает ему добыть такие сведения, которые пригодятся герою в его странствиях. Старец помогает общаться с животными, особенно с птицами. Он предупреждает о подстерегающих опасностях и снабжает средствами, необходимыми для того, чтобы встретить их во всеоружии... Часто в сказке старец задает вопросы типа «Кто? Почему? Откуда? Куда?» для того, чтобы вызвать саморефлексию и мобилизовать моральные силы, а еще чаще он дает неожиданное и невероятное средство для достижения успеха, являющееся... одной из особенностей целостной личности» (К.Г Юнг).

Фольклор


    Волшебное кольцо: сказки и рассказы.

    Волшебный короб: старинные русские пословицы , поговорки, загадки.

    Журавлиные перья: [Японские народные сказки. Песенки. Стихи японских поLэтов].

    Илья Муромец и Соловей-Разбойник: былины.

    При солнышке тепло, при матери добро: рус. пословицы и поговорки.

    Русские богатыри: былины и героические сказки.

    Русские волшебные сказки.

    Садко: былинный сказ.

    Сказки народов России.

    Сказки старой Англии.

    Три волшебных листочка: сказки народов Скандинавии.

    Шергин Б. В. Ваня Датский: Быль Архангельская.

    Японские сказки.

Поэзия

    Григорьев, О. Е. Стихи для детей: [стихи].

    Заходер, Б. В. Про все на свете: стихии сказки.

    Кружков, Г. М. Облако с крылечком: стихи.

    Крылов, И. А. Басни.

    Лир, Э. Целый том чепухи; англ. классический абсурд XIX века.

    Михалков С. В. Стихи и сказки.

    Моя Родина: стихотворения русских поэтов о Родине.

    Мы живем не для войны: стихи поэтов разных стран

    Некрасов, Н. А. Избранные стихотворения для детей.

    Некрасов, Н. А. Мужичок с ноготок: Стихотворения. Поэмы.

    Пушкин, А. С. Пир Петра Первого: стихотворение со вступ. и коммент.

    Родари, Дж. Здравствуйте, дети!: стихи.

    Сеф, Р. С. Голубой метеорит: стихи.

    Яснов, М. Д. Детское время: [стихи].

Проза

    Александрова, Т. И. Друзья зимние, друзья летние: рассказы.

    Водопьянов, М. В. В дни войны: рассказы.

    Воронкова, Л. Ф. Девочка из города ; Гуси-лебеди: повести.

    Гайдар, А. П. Дальние страны: повести и рассказы.

    Гайдар, А. П. Тимур и его команда: повести.

    Голявкин, В. В. Тетрадки под дождем: [рассказы и повесть].

    Голявкин, В. В. Рисунки на асфальте: повести.

    Давыдычев, Л. И. Жизнь Ивана Семенова, второклассника и второгодника: [повести].

    Давыдычев, Л. И. Руки вверх, или Враг № 1: роман чуть-чуть детективный, да еще с научно-медицинским уклоном, да еще с прологом, но зато без конца.

    Дмитриев, Ю. Д. Таинственный ночной гость: рассказы.

    Дмитриева, В. И. Малыш и Жучка: рассказ.

    Достоевский, Ф. М. Мальчик у Христа на елке.

    Дуров, В. Л. Мои звери.

    Есеновский, М. Ю. Ур-Юр-Выр: рассказы.

    Житков, Б. С. Рассказы о животных.

    Зощенко, М. М. Рассказы для детей.

    Казаков, Ю. П. Тедди: История одного медведя: рассказ.

    Коваль, Ю. И. Приключения Васи Куролесова: повести.

    Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Леннеберги: повесть.

    Лоскутов, М. П. Рассказ о говорящей собаке: рассказы.

    Носов, Н. Н. Витя Малеев в школе и дома: повесть.

    Носов, Е. М. Где просыпается солнце?: рассказы.

    Пивоварова, И. М. Однажды Катя с Манечкой: [повести, рассказы].

    Пришвин, М. М. Этажи леса: рассказы для детей.

    Прокофьева, С. Л. Приключения желтого чемоданчика: (повести-сказки).

    Розанов, С. Г. Приключения Травки: повесть.

    Романовский, С. Т. Детство Чайковского: рассказ.

    Сахарнов, С. В. В гостях у крокодилов: рассказы и сказки.

    Сетон-Томпсон, Э. Чинк; Арно; Уличный певец; Медвежонок Джонни: рассказы.

    Скребицкий, Г. А. Длиннохвостые разбойники: рассказы и сказки.

    Скребицкий, Г. А. Неведомые тропы: рассказы для детей.

    Снегирев, Г. Я. Бобровая хатка: рассказы и повести.

    Сотник, Ю. В. «Архимед» Вовки Грушина: рассказы.

    Сотник, Ю. В. Как меня спасали: рассказы.

    Тихонов, Н. С. Удивительные маленькие истории: рассказы.

    Чаплина, В. В. Питомцы зоопарка: [рассказы].

    Чаплина, В. В. Фомка - белый медвежонок: [рассказы].

    Чехов, А. П. Каштанка.

Литературные сказки


    Аким, Я. Л. Учитель ТакТак и его разноцветная школа.

    Аксаков, С. Т. Аленький цветочек: сказка ключницы Пелагеи.

    Андерсен, Х.-К. Сказки.

    Арджилли, М. Приключения Гвоздика.

    Бжехва, Я. Академия пана Кляксы: повесть-сказка.

    Бонзельс, В. Пчелка Майя: [повесть].

    Волков, A. M. Волшебник Изумрудного города: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Урфин Джюс и его деревянные солдаты: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Семь подземных королей: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Огненный бог Марранов: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Желтый туман: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Тайна заброшенного замка.

    Гауф, В. Сказки.

    Гераскина, Л. Б. В Стране невыученных уроков: (волшебное происшествие).

    Гернет, Н. В. Катя и крокодил: повесть.

    Гофман, Э.-Т.-А. Щелкунчик и Мышиный Король: сказка.

    Грэм, К. Ветер в ивах: сказка.

    Губарев, В. Г. Королевство кривых зеркал: сказочная повесть.

    Ершов, П. П. Конек-Горбунок: русская сказка: в 3-х ч.

    Жуковский, В. А. Сказки.

    Каверин, В. А. Три сказки и еще одна.

    Кинг-Смит, Д. Бейб, знаменитый поросенок: [повести].

    Коллоди, К. Пиноккио.

    Кружков, Г. М. Нос Картошкой: сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага.

    Кружков, Г. М. Сказки медвежьи, одуванчиковые, совиные.

    Кургузов, О. Ф. Рассказы маленького мальчика: рассказы и сказки.

    Лабулэ, Э. Волшебные сказки.

    Линдгрен, А. Малыш и Карлсон , который живет на крыше: сказочные повести.

    Линдгрен, А. Пеппи поселяется на вилле «Курица»: повесть-сказка.

    Линдгрен, А. Пеппи собирается в путь: повесть-сказка.

    Мякеля, X. Дядюшка АУ: повесть-сказка.

    Носов, Н. Н. Незнайка на Луне: роман-сказка.

    Остер, Г. Б. Легенды и мифы Лаврового переулка.

    Подарок тролля: скандинавские сказки.

    Погорельский, А. Черная курица, или Подземные жители: волшебная повесть для детей.

    Пройслер, О. Маленькая Баба-Яга.

    Пройслер, О. Маленький водяной: сказка.

    Пройслер, О. Маленькое привидение: сказка.

    Пушкин, А. С. Сказка о Золотом петушке.

    Распе, Р. Э. Приключения барона Мюнхаузена.

    Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода: повесть-сказка.

    Ремизов, A. M. Докука-сказка «Заяц»: Тибетские сказки.

    Родари, Дж. Приключения Чиполлино: повесть-сказка.

    Родари, Дж. Путешествие Голубой Стрелы.

    Родари, Дж. Сказки по телефону.

    Седов, С. А. Сказки про мам: [рассказы].

    Седов, С. А. Сказки про королей, а также сказки про мальчика Лешу.

    Топелиус, С. Сказки Морского короля.

    Топелиус, С. Сказки Горного короля.

    Трэверс, П. Мэри Поппинс: [сказочная повесть].

    Фаллада, Г. Истории из Бедокурии: сказки.

    Фаллада, Г. Фридолин - нахальный барсучонок и другие.

    Чапек, К. Сказки и веселые истории.

    Эгнер, Т. Люди и разбойники из Кардамона: [повесть-сказка].

    Экхольм, Я. Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и друLгие: хитрая сказка.

    Янссон, Т. Муми-тролль и другие: повесть-сказка.

    Янссон, Т. Опасное лето: повести-сказки.

    Янссон, Т. Волшебная зима: повести-сказки.

    Янссон, Т. Шляпа Волшебника: повести-сказки.

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Вол­шебными они называются потому, что все происходящее в ее сюжете фантастично и значительно по задаче : в такой сказке обязательно есть центральный положительный герой, котор. борется со злом и несправедливостью, ему помогают волшебники и волшебные предметы. В качестве примеров можно привести русские народные сказки о Иван-царевиче.

Опасность представляется особенно силь­ной, т. к. главные противники - злодеи , представители сверхъестественных темных сил : Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Одерживая побе­ды над нечистью, герой подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы . В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье - к удовлетворению маленьких слушателей.

Персонаж в волшебных сказках всегда носитель определенных моральных качеств . Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой , воплощение высших моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.

Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.

Под стать такому герою женские образы - Елена Пре­красная, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна. Они так красивы , что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебст­вом, умом и смелостью . Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини иде­альным образом воплощают народные представления о жен­ской красоте, доброте, мудрости .

Противостоят главным ге­роям персонажи резко отрицательные - коварные, завис­тливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чу­довищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в проти­воборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.

В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка-золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки, грибки-боровички. Большим раз­нообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бро­сает гребешок - и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.

Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого го­сударства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».

Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилис­тические приемы других жанров фольклора. Здесь и посто­янные эпитеты , свойственные лирической песне («конь доб­рый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит - земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы : «Тем време­нем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сох­нуть, трава блекнуть».

Присказки, традиционные зачины, кон­цовки . Их назначение - отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» - самые характерные зачины русской сказки. Концовка, как и присказка, обыч­но носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмова­на, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчи­вал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «»

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 1 (А, Б, В, Г, Д, Е)

Сказки А.С. Пушкина в чтении детей и юношества

Сюжеты сказок няни Арины Родионовны в творчестве А.С. Пушкина

Литературные сказки А. Пушкина

Сравнительный анализ зарубежной литературной книги братьев Грим «Сказка о рыбаке и его жене» и А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Библиографический список

2. Научно-художественная литература для детей и юношества

Истоки научно-художественной литературы для детей и юношества

Научно-художественные жанры

Обзор произведения научно-художественного жанра для детей и юношества

Библиографический список

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 2 (Ж, З, И, К, Л, М)



Волшебные сказки в круге детского чтения

Характерные особенности волшебных сказок

Фантастичность, условность сказочных образов

Анализ волшебной сказки (по выбору)

Библиографический список

Исторический жанр в круге чтения детей и юношества

Вступление

Истерические жанры в чтении детей и юношества

Обзор исторического произведения для детей и юношества

Анализ исторического произведения для детей и юношества

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 3 (Н, О, П, Р, С)

Образ «чудесного помощника» в русской литературной сказке (на примерах «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина, «Конек-Горбунок» П. Ершова)

Вступление

Образ «чудесного помощника» в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

Конек-Горбунок как «чудесный помощник» в сказке П. Ершова

Заключение

Библиографический список

Жанр приключенческий в круге детского и юношеского чтения

Источники приключенческой литературы

Жанры приключенческой литературы

Обзор приключенческих для детей. Особенности произведений

Анализ произведения отечественной приключенческой литературы для детей

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 4 (Т, У, Ф, Х, Ц, Ч)

Особенности сказки «Маленький принц» Сент-Экзюпери

Вступление

А. де Сент-Экзюпери – философ, писатель и человек.

Жанрово-композиционные особенности и философско-этническая проблематика сказки Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Заключение

Библиографический список

В.В. Бианки – творец родной земли и многокрасочного мира природы

Вступление

Основные жанры в творчестве писателя

× сказки;

× рассказы и циклы рассказов;

× повести;

× «Лесная газета» - энциклопедия русской природы

Значение творчества В.В. Бианки: познавательный и воспитательный характер, современность

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

В настоящее время очень редко кто уделяет время на чтение для своих детей. Дети всё время перед играми в компьютере, ппланшете, телефоне. Дети отдалены от родительских чувств, не получают ласки и тепла. Они начинают подражать своим героем, но хочется, чтобы они подражали хорошим поступкам и становились добрыми отзывчими и т.д.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Значение волшебной сказки в жизни ребенка.

В настоящее время разновидностей сказок очень много – литературные, и фольклорные, бытовые и о животных, но, наверное, самые захватывающие, интересные, любимые – это волшебные сказки.

В отличие от других видов сказок, волшебная имеет в своей основе вполне четкую композицию и сюжет. Именно к волшебной сказке чаще всего обращаются те, кто ищет в обычных детских сказках следы древних знаний, бережно хранимых и передаваемых из уст в уста нашими далекими предками. Даже в сказках которых дошли до нас от предков, несложно найти простые общечеловеческие ценности – что добрым быть лучше, чем злым, щедрым – чем жадным, трудолюбивым – чем ленивым. Что зло и обман в конце концов бывают наказаны, а доброта, отвага и честность – вознаграждены. Может быть, многие из этих ценностей кто-то сочтет устаревшими для нашего мира. Но как же сложно и грустно жить в мире обмана и зла. И тут сказки дают нам путеводную нить, лучик света, ведущий к надежде, что это – не навсегда, время трудностей пройдет, зло будет наказано. Но, может быть, именно умные волшебные сказки помогут нашим детям сделать этот мир лучше и добрее.

Простой язык волшебной сказки понятен ребенку, герои немногочисленны и максимально упрощены (зачастую они даже не имеют имен). Сюжет волшебной сказки максимально прост, понятен, и не привязан ко времени и пространству, что помогает восприятию выйти за грань обычного. Волшебная сказка – великолепный учитель, лекарь душ, просто добрый и умный собеседник. Значение сказки различно для разных людей и даже для одного и того же человека в различные периоды его жизни – от раннего детства и до старости. Она – как бесценный клад, из которого каждый возьмет только то, что ему необходимо, что он способен понять, усвоить, оценить. Но наиболее ценны и необходимы уроки волшебных сказок детям.

Волшебная сказка отражает культурное наследие человечества. Сказка способствует развитию воображения, фантазии, творческих способностей ребенка, она помогает ему взглянуть на мир чужими глазами – глазами героя, уча сопереживанию, сочувствию, симпатии. Герои волшебной сказки всегда имеют четкую моральную ориентацию. Здесь нет места полутонам. Добрый – или злой, хороший – или плохой. В стороне остаться невозможно. При этом положительный герой волшебной сказки всегда находится в более выгодной, интересной, привлекательной позиции, поэтому чаще ребенок отождествляет себя именно с ним. Положительный герой притягивает ребенка на свою сторону - сторону добра, тем самым прививая ребенку тягу к добру, к воспитанию у себя положительных качеств.

Любая сказка - это рассказ об отношениях между людьми. Через сказку легче всего объяснить ребёнку первые и главные понятия нравственности: что такое "хорошо" и что такое "плохо". Сказочные герои всегда либо хорошие, либо плохие. Это очень важно для определения симпатий ребенка, для разграничения добра и зла. Ребенок отождествляет себя с положительным героем. Таким образом, сказка детям прививает добро. Нравственные понятия, ярко представленные в образах героев, закрепляются в реальной жизни и взаимоотношениях с близкими людьми. Ведь если злодеи в сказках всегда бывают наказаны, то единственный способ избежать наказания - не быть злодеем. Понятие о добре предстает в сказке не в виде законов и правил, а в виде образов сильных и храбрых богатырей, рыцарей, принцев, в виде доброй волшебницы или феи, всегда готовой прийти на помощь.

К волшебной же сказке очень любят обращаться психологи, практикующие довольно популярное ныне направление сказкотерапии.

Между двумя и пятью годами начинает развиваться способность ребенка образно представлять в уме и фантазировать. Иначе говоря, мозг ребенка готов к восприятию волшебных сказок. Однако именно это достижение психического развития ребенка может стать причиной возникновения страхов, связанных с персонажами волшебных сказок. Родителям необходимо обращать внимание на любимых и нелюбимых ребенком персонажей, что поможет им вовремя выявить психологическую проблему малыша, если она существует, и вовремя скорректировать его психическое развитие. Восприятие сказки должно способствовать повышению у ребенка уверенности в себе, в своем будущем, а не пугать его.

Сказки очень важны для развития ребенка. Но важно при этом подбирать сказки, подходящие по уровню развития ребенка. Сказки могут сопровождать ребенка везде: на прогулке, при сборах в садик, за едой – и всегда, когда взрослый захочет и сможет добавить в свое общение с ребенком немного творчества и фантазии. Дети всегда открыты сказке. У сказки практически безграничные возможности. С ее помощью можно дать совет, помочь взглянуть на проблему по-другому, подтолкнуть ребенка к творческому поиску и попытке самостоятельно ответить на свои вопросы, дать информацию, которую ребенку было бы трудно воспринять без сказочной обертки. Сказки открывают широкий простор для совместного с ребенком творчества.

Сказка успокаивает, завораживает ребёнка, но что особо значимо – сказка обладает воспитательным эффектом – формируя характер становящейся личности. Каждая эпоха, страна, нация творит свои сказки, в которых описываются особенности той социальной реальности, в которой предстоит жить и адаптироваться человеку. Поэтому можно сказать, что ребенку с самого рождения, с того мгновения как он услышал сказку (доступную для него) прививаются те нормы, ценности, идеалы, которые окружающая его социальная реальность будет в нем и развивать.