Петровские реформы в литературе. Преобразования Петра I в области культуры

В литературе первой четверти XVIII в. сохранялись и старые формы литературных произведений. Но они были наполнены новым содержанием

Литература петровского времени очень разнородна. Это обусловлено тем, что иностранная культура внедрялась и в дворянскую культуру и в народную. И этот процесс происходил при условии, что за многие столетия российская культура еще толком не усвоила византийское православное культурное наследие.

В литературе петровской эпохи народное творчество мало соприкасалось с творчеством элиты. Для культурной жизни народа характерно то, что крестьянство освободилось от преследований церкви архаическо-славянского язычества. Стало меньше гонений на языческие празднества с их бурными гудениями, плясками, хороводами и т.д. Важные вехи российских войн стали запечатлеваться в народе в виде былин, исторических песен, (преимущественно солдатских) в форме сказок, притчей. В них отразилась Полтавская битва, взятие Азова, Нарвы. Народное творчество представляет подвиги русского солдата. В былинах, исторических песнях, сказках отражается в легендарной форме личность Петра I.

Читали крестьяне и традиционную для них литературу -- учительные произведения, "жития", сборники духовных стихов, наговоров, лечебники, календари.

Дворянская литература отражала новые жизненные реалии. В произведениях художественной литературы выводятся новые герои -- энергичные и предприимчивые люди "острого ума" и "достойного разума". Среди них следует отметить такие прозаические художественные произведения как "Повесть о Фроле Скобееве", "Гистория об Александре, российском дворянине", "Гистория о российском матросе Василии Кориотском. В этот период заметно увеличилось количество печатных книг нерелигиозного содержания. Это были и научные книги и словари, и художественная литература, и книги житейского назначения. Так в 1708 году вышли "Приклады, как пишутся комплименты". Это был новейший образец писем различного содержания с употреблением новейшей лексики.

А лексика петровского времени развивалась под огромным влиянием Запада. Правящий класс, особенно его верхушка говорила на удивительном языке, где изобиловали иностранные слова и термины.

Виднейшим представителем отечественной литературы того времени был Ф.Прокопович.

Литературное творчество петровского времени подготовило вступление России в эпоху классицизма.

Развитие театрального искусства

В 1702 году открылся общедоступный театр в Москве, в здании, построенном на Красной площади. Играли там немецкие актеры группы И.Купста, О. Фюрста. Репертуар состоял из немецких, французских, испанских пьес. Однако такой театр был еще редким явлением. Более распространены были частные театры, которые были известны для узкого круга зрителей. В петровскую эпоху театром увлекались ученики различных академий, духовных семинарий и т.д. В их постановках делались намеки на происходящие политические события, например на мятежи стрельцов, на измену Мазепы, высмеивались противники просвещения.

Ставили театры и чисто исторические по тематике пьесы. Наиболее знаменита из них была трагикомедия Ф.Прокоповича "Владимир".

Видными деятелями театрального дела были Ф. Прокопович, доктор Бидеон, Федор Жуковский.

- 35.98 Кб

Введение…………………………………………………….3

Глава I Проза петровской эпохи…………………………..4-6

Глава II Стихотворство начала 18 века……………………7-9

Глава III Драматургия и театр петровской эпохи………...10-12

Заключение…………………………………………………. 13

Список литературы………………………………… ……….14

Введение:

Одним из важнейших завоеваний переходного периода, а Петровского времени в особенности, была разработка новой концепции человека, новое решение проблемы личности. Человек перестает быть лишь источником греховности. Он воспринимается как активно действующая личность, ценная и сама по себе и еще в большей степени за «услуги отечеству», когда не богатство и знатность рода, а общественная польза, ум и храбрость могут возвести человека на одну из самых высоких ступеней социальной лестницы.

Петр I на практике осуществлял один из основных постулатов просветительства - требование внесословной ценности человека. Позже, в 1722 году, он зафиксирует это положение и законодательным путем в «Табели о рангах всех чинов воинских, статских и придворных», открывшей возможность не дворянам получать за заслуги перед государством дворянское звание. Возможно, что в первую очередь именно этот законодательный акт имел в виду Белинский, когда давал оценку реформам Петра I: «Реформа Петра Великого не уничтожила, не разрушила стен, отделявших в старом обществе один класс от другого, но она подкопалась под основание этих стен, и если не повалила, то наклонила их набок,- и теперь со дня на день они все более и более клонятся».

Человек в Петровское время уже заслуживает того, чтобы ему разъясняли государственную политику, чтобы он действовал не слепо по приказу, а проникся сознанием необходимости и пользы тех или иных правительственных мероприятий.

На фоне больших достижений во многих областях экономической, политической и общественной жизни успехи в литературе переходного периода были значительно скромнее, хотя сам литературный процесс отличался большой сложностью.

Внутренний мир человека становится раздвоенным. Вместо «совпадения противоположностей» появляется «антагонистическая борьба двух враждебных начал во всем живом. Эти два начала - тело и душа, страсть и разум, природное влечение и нравственные веления, народная жизнь и законы - сосуществуют, но не переходят друг в друга. Каждое из них стремится подчинить и подавить другое». Отсюда такие характерные темы для произведений барокко, как «жизнь есть сон», (помни о смерти), а также иррациональное (интуитивное) познание действительности, склонность к мистицизму.

Глава I. Проза петровской эпохи

Как отмечает Лебедева, несмотря на бурное развитие книгопечатания в эпоху Петра I основной круг чтения массового русского читателя составляли традиционные рукописные сборники повестей, или «гистории», как их стали называть в это время. Процесс изготовления этих сборников в переходную эпоху очень интенсифицировался. По составу рукописных сборников повестей может быть реконструирован жанровый состав массовой русской беллетристики первой четверти XVIII в., в недрах которой сформировался тип безавторской гистории Петровской эпохи - и при очевидной своей зависимости от древнерусской повествовательной традиции (анонимность и рукописность - характерные признаки повестей Петровской эпохи, роднящие ее с древнерусской литературой), а также от западноевропейской модели жанра (типологический авантюрный сюжет), безавторские гистории, ориентированные на свою историческую современность и создаваемые людьми своей эпохи, отразили и новизну русского общественного быта в начале XVIII в., и новый тип сознания своих безымянных авторов.

Одним из наиболее типичных образцов жанра является «Гистория о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли». Композиционно произведение распадается на две неравные части: первая, более лаконичная, повествует о жизни молодого дворянина Василия Кориотского, пошедшего на государеву службу, а вторая, более пространная - о его невероятных приключениях в Европе. Первая часть имеет ярко выраженный бытоописательный характер; вторая, более условная, выстроена отчасти по образцу русских народных былин и разбойничьих сказок, отчасти же - по образцу западноевропейской любовно-авантюрной повести. Однако на фоне этой хорошо ощутимой повествовательной традиции становится еще очевиднее новизна реальных примет быта Петровской эпохи, зафиксированных в повести, а также новизна героя и принципов повествования.

«Гистории» о матросе Василии существенно отличается от повествовательных сочинений второй половины XVII в. «Гистории» – целиком светские произведения, их сюжет вымышлен и развивается по линии раскрытия характера главного героя, чья судьба – результат его поступков.

Новшества начинаются буквально с зачина повести: «В Российских Европиях некоторый живяше дворянин...». Совершенно очевидно, что Россия могла быть названа «Российскими Европиями» не раньше, чем к исходу царствования Петра I, и только в них могла осуществиться та типичная биография молодого дворянина Петровской эпохи, начальный этап которой вполне традиционен - герой уходит из дому от «великой скудости», но дальнейшие события непосредственно обусловлены новизной русского бытового уклада, потому что на службу Василий Кориотский поступает не куда-нибудь, а во флот. Флот - символ всего нового в русской жизни начала XVIII в., любимое детище Петра, самый удобный трамплин для карьеры, поскольку именно матросы и флотские офицеры чаще всего отправлялись за границу для получения образования.

Самое главное, чем историческая эпоха первого тридцатилетия XVIII в. определила поэтику возникшей в это время безавторской гистории и чем ярче всего

характеризуется принадлежность этого жанра к новой литературе, является доминантное положение категории героя в системе эстетических категорий повествования. И сюжет, и композиция, и стилистика повести определены центральным положением характера, задачей его максимально полного раскрытия. Все сюжетные эпизоды повести выстроены по принципу контраста, перепада жизненных ситуаций от счастья к несчастью, от бедности к благополучию, в которых лучше всего могут проявиться личные достоинства и свойства характера.

Новым в русских повестях начала XVIII в. является развитие любовной темы. Тема эта не только образует сюжетное начало, но и служит раскрытию характера героя. Европейская культура любовного чувства, которое проявляет себя в коленопреклонении, игре на арфе, стихотворном воспевании прекрасной дамы и утонченной любезности взаимоотношений, нашла свое воплощение в повествовании о взаимной любви российского матроса и прекрасной королевны.

Повести первых десятилетий XVIII в. отобразили и просветительские идеи петровского времени. Это яснее всего сказалось в таких качествах героя, как «острость разума», его успехи в науках. Именно эти личные достоинства раскрываются и в прямых авторских высказываниях, и в мнении других героев повествования.

Композиционной особенностью русских повестей петровского времени является включение в них песен – «арий», которые по ходу действия исполняют герои.

По своему составу эти «арии» представляют собой типичные образцы любовной лирики начала XVIII в., в которых сочетаются черты ренессансного и барочного стилей: аллегоризм, гипертрофированная эмоциональность, упоминание античных богов и богинь (Купидона, Фортуны, Марса).

Эти песни-арии не являются плодом личного творчества авторов «гисторий». Распространенные в быту и в рукописных сборниках, они включены в ткань повествования почти механически, не выражая индивидуальных чувств героя, а передавая их типологию.

«Гистория о российском матросе Василии Кориотском…», стоящая в преддверии новой русской литературы, обозначила собой робкие и на первых порах трудно различимые истоки одного из важнейших идеолого-эстетических направлений развития русской литературы не только XVIII, но и XIX в.: поиски эпохального типа личности, стремление постигнуть человека через его историческую эпоху, а историю и суть исторической эпохи – через формируемый ею тип личности. Таким образом, безавторские гистории Петровской эпохи лежат в основе одной из наиболее мощных жанровых традиций русской литературы – традиции исторического романа и романа о современности.

Глава II. Стихотворство начала 18 века

Петровские реформы касались прежде всего практической сферы. Тонкий слой русской интеллигенции волей или неволей был поглощен этой работой и на занятия искусством у него не оставалось сил. Книжное монашество быстро теряло господствующее положение в словесной культуре, а смена ему подготовлялась исподволь. Дворяне служили до смерти, до старости или до тяжкого увечья. Однако именно в петровскую эпоху произошли принципиальные изменения в русском литературном быте, которые предопределили мощное развитие поэзии и прозы.

Литературе позволялось выполнять не только практические функции, которые Петр считал важнейшими. Она должна была также развлекать; для развлечения каждый мог писать невозбранно - в качестве частного человека, вне и помимо служебных обязанностей. Писатель стал частным человеком, частный человек стал писателем. В этом, как мне кажется, и заключается смысл того переворота в литературном быте, который случился при Петре. Это была тоже своего рода реформа, и реформа с далеко идущими последствиями.Если превращение писателя в работника по заказу, в служащего человека, в литературного поденщика означало многократное увеличение потока естественнонаучных, юридических, медицинских и т. п. переводов, направленных к общественной пользе, то превращение его в частного человека, независимого от «христианской свободы», сразу отозвалось в тематической и жанровой области. Тотчас явились два следствия: были сняты запреты на смех и на любовь.

В благолепном старомосковском быту всякий день и всякий час были расписаны до мелочей - и там не было места смеху. Даже единоверным греческим пастырям казалось тяжело русское благонравие. Запрет на смех объясняется внелитературными причинами.При Петре смех стал непременным ингредиентом придворного обихода. Как государь, как светский глава церкви, наконец, как прихожанин Петр был благочестив; он до тонкостей знал церковную службу и любил петь на крылосе. Феофан Прокопович, будучи пастырем церкви, порицал образцового проповедника польского барокко Томаша Млодзяновского за комический эффект, который производили его концепты и аппликации. Но в частной жизни Феофан писал шутливые эпитафии, например иеродиакону Адаму, или комический цикл «Благодарение от служителей домовых за солод новомышленный домовому эконому Герасиму». Он не стеснялся пародировать Писание.

Многочисленные образцы любовных стихов начала XVIII в., встречающиеся в рукописных сборниках, позволяют составить представление об их характере. Они отличаются крайней пестротой лексики. Наряду с церковнославянизмами, наличием украинской и польской фразеологии имеются вкрапления делового языка петровского времени, сдобренного манерностью и галантной изысканностью, что свидетельствует об активных языковых воздействиях переводной литературы, сыгравшей значительную роль в формировании русского языка первых десятилетий XVIII в. В книжной поэзии появляются метафоры, образы и символы, связанные с традициями западноевропейского Возрождения. Любовные стихи пестрят именами античных богов и богинь: герой оплакивает свое сердце, простреленное «острою стрелою Купиды» (Купидона).

Любовная лирика первых десятилетий XVIII в. окрашена в чувствительные – сентиментальные тона, оснащена эмоционально-приподнятой фразеологией: сердца влюбленных «уязвлены печалью», они проливают «слезный дождь», их любовь – «пламень», она «родит в сердце искры», зажигает «огонь». Эффектные барочные сравнения красоты возлюбленной с цветами, с драгоценными камнями и металлами («цвет благоуханнейший, сапфир драгой прекраснейший», «неоцененная краля, бралиант», «глаз магнит в себе имеет») создают своеобразный характер этих песен – ранних образцов русского стихотворства.

В формировании «любовной фразеологии» литературы определенная роль принадлежит народной лирической песне. Значительное воздействие на любовную поэзию этого времени оказала переводная литература, пришедшая в Россию конца XVII – начала XVIII в. через посредство Польши.

Наиболее важное место в поэзии занимали панегирические стихи, торжественные «канты» и победные «виваты» по случаю военных успехов России или других важных государственных событий. Это явление чрезвычайно важно для истории русской литературы рассматриваемого периода как яркий показатель преемственности литературных традиций. У «кантов» и «виватов» есть предшественник- сборник барочных стихов «на случай» Симеона Полоцкого « Рифмологион». Есть у них и четко выделяющийся «потомок»- классицистическая ода. В качестве примера можно привести известный кант Димитрия Ростовского на взятие Нарвы, в котором говорилось о борьбе орла- символа России - со львом- символом Швеции. Все построено на искусном переплетении мифологических образов: лев- эмблема Швеции- приобретает наименование «Немейский» и связывается таким образом с одним из подвигов Геракла; Петр- камень, и этот перевод часто фигурировал в современных церковных проповедях, виват- приветственный латинский клич, который именно Петр официально ввел в обиход русской жизни.
Отмечаются в поэзии Петровского времени и горацианско-эпикурейские темы и мотивы, не характерные для предшествующей литературной традиции. Такова, например, «Застольная песня», которая представляла собой полупересказ-полуперевод знаменитого студенческого гимна «Gaudeamus igitur». Во второй ее части содержится ряд конкретных подробностей пира эпикурейски настроенных вельмож Петровского времени, тут же названных по именам (князья Масальский, Иван и Борис Голицыны и др.).

Превращение писателя в частное лицо, не связанное «христианской свободой», кажется мне самым характерным и перспективным признаком литературного быта петровского времени. Результаты этой метаморфозы не замедлили сказаться в снятии запрета на смех и любовь. В первой четверти XVIII в. эти результаты оставались еще в потенции. Поэтическое качество было невысоким, потому что поэзией занимались дилетанты. Несколько позднее изменилось и качество.

Описание работы

Одним из важнейших завоеваний переходного периода, а Петровского времени в особенности, была разработка новой концепции человека, новое решение проблемы личности. Человек перестает быть лишь источником греховности. Он воспринимается как активно действующая личность, ценная и сама по себе и еще в большей степени за «услуги отечеству», когда не богатство и знатность рода, а общественная польза, ум и храбрость могут возвести человека на одну из самых высоких ступеней социальной лестницы.

27 билет. Литература петровского времени. Х-ка эпохи. Барокко, как литературное направление.

Литература была по-прежнему рукописной. Существовало силлабическое стихотворство. В допетровское время писатель не воспринимал себя писателем: занятия литературой были выполнением религиозного долга.

В петровскую эпоху занятия литературой - частное дело человека, поэтому писателями становятся чиновники, частные лица (Феофан Прокопович выполнял заказ государства). У литературы появилось новое отношение к любви между мужчиной и женщиной . Московская литература темы любви не знала, любовь между мужем и женой = любви между Христом и церковью. Не между мужем и женой любовь разрушительна, внебрачная любовь – это ужас () (Савва Грудцын (который полюбил чужую жену и проч.) валяется, как свинья в собственных нечистотах). Новое понимание любви не как греховного чувства, а как высокого, нежного переживания душевной преданности любимой. Впервые на Руси появляются галантные изящные кавалеры, тонко ухаживающие за дамой. Появляется поэтическое изображение высокой любви в стихотворных драмах и искусственная лирика любви. Молодые дворяне, офицеры стремятся изъяснить свои нежные чувства стихами.

В допетровской Руси любовная лирика была представлена только фольклорной песней. Раскрепощение личности, освобождение ее от церковной и домашней опеки, возможность свободного изъявления любовного чувства вызвали потребность в интимной лирике. Распространение грамотности облегчало решение этой задачи. Под влиянием европейской литературы создаются рукописные любовные вирши, написанные как силлабическими, так и тоническими (фольклор, немецкая поэзия) стихами. Авторами могли быть как мужчины, так и женщины. Содержание, как правило, минорное: жалобы на невыносимые страдания, которые причиняет любовь, либо обстоятельства, мешающие соединению с любимым человеком. Художественные образы черпались как из устной, так из книжной поэзии. Из античности позаимствованы Купида, Фортуна, Венера. Упоминаются стрелы, пронзившие сердца, любовные страдания сравниваются с язвой или раной, любовь – с огнем, сжигающим сердце и утробу любящего. (на лекции про любовную лирику не было сказано ни слова)

Музыка, архитектура и живопись- искусства, которые носят вненациональный характер, было легко перевести на западный «язык». Но с другим искусством было проблематично так сделать: нельзя же пригласить западного писателя, чтобы он научил писать по-европейски и наоборот.

В результате возникает хаотическое смешение старого с новым . Это смешение затрагивает разные уровни литературы.

Наиболее очевидно смешение в языке : главная особенность языка- отсутствие системы. В.В.Виноградов говорил о петровской эпохе как о времени распада.

Жанровой системы просто нет : все время создаются разные жанры.

То же с писателями: стали писать светские люди .

Может быть, самым характерным, типическим проявлением петровской эпохи в литературе были повести , созданные в это время и распространявшиеся в списках наравне со все более популярными переводными романами. Они были как бы продолжением тех повестей, которые возникли на Руси в 17 столетии, но в то же время резко отличались от петровской литературы. Новые горизонты, новые возможности открылись перед русским человеком.

Собственно переводы и даже переделки иностранных повестей- романов были популярны на Руси еще с 17 века. 18 столетие сохраняет запас этих чужих по происхождению повестей и значительно расширяет их. Это обычно авантюрные романы , в которых рассказывается о необычайных и многочисленных приключениях, нередко фантастических. На основе усвоения авантюрных романов создавались и свои русские повести, также представляющие собой переделки, но уже вольные, популярных переводов. При этом они строились как бы вновь на русской почве, перестраивались внутренне, наполнялись своим, русским содержанием. В центре их обязательно стоит образ нового героя , молодого человека, русского юноши, перед которым реформы Петра открыли весь мир. Этот герой, русский дворянин, идеал нового человека, предприимчивый, смелый стремится на запад, туда, где много простора для него. Среди авантюрных повестей этого типа лучшей следует признать «Историю о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли». Эта история построена на вольной переработке сюжета «истории о гишпанском шляхтиче Долторне», весьма популярной и известной во множестве разных списков, несходных друг с другом.

Такая повесть как о В.Кор. воспитывала в своем читателе волю, самостоятельность, веру в себя. Кроме того, она знакомила русского человека со старинной традицией романов западной Европы. В то же время она была близка читателю, т.к он в ней встречал немало черт, хорошо знакомых ему.

Интересно соединение совершенно разных элементов:

Масса элементов из волшебной сказки, влияние древнерусской литературы (набожность, отчелюбие), насыщена деталями петровского времени (С точки зрения автора, все европейские города находятся на берегу моря и все они по пути к Голландии, на берегу моря и т.д.), отсутствие мотивировок (Василий нарушает запрет, а нет наказания), кумулятивная композиция (эпизоды нанизываются механически, один за другим, никаких сложных структур).

По-новому решена проблема «отеческого дома» (в древнерусской литературе разрыв с ним равносилен жизненному краху, здесь же представитель молодого поколения – его спаситель). Отразился возросший международный престиж России (австрийский цесарь с почетом принимает простого русского матроса). Новая трактовка любовной темы, любовь облагорожена. Язык гистории насыщен новыми словами: «во фрунт», «маршировать», «термин» и т.д.

Были в петровское время и другого рода повести, главным содержанием которых были не приключения героев, а их чувства, тонкие и глубокие переживания, в частности переживания любви. В них пропагандировался идеал совершенного светского кавалера, идеал верности, серьезного чувства. Такова, например, первая часть «Истории об Александре, российском дворянине». Никаких редкостных приключений в этой новелле нет, в ней говорится о простых, обыденных вещах, о простых людях, интерес новеллы- только в классических и бытовых конфликтах. Александр – сын обеспеченных родителей, уход которого из дома продиктован желанием получить достойное образование. Но, попав во Францию, герой отдается любовным увлечениям. Интерес представляет диспут иностранных дворян о женской добродетели (связан с изменившимся в Петровское время положение женщины, выходом ее в свет). Ощущается любовно-авантюрная трагедия.

Кроме указанных двух повестей петровского времени, лучших из дошедших до нас, следует упомянуть бытовую и классическую новеллу «Историю о российском купце Иоанне и о прекрасной девице Элеоноре»

Литература петровского времени - это некий пробел, она не очень выразительная. Говоря о ней, можно ее разделить на две части:

    анонимная литература

Существует масса анонимной литературы, ибо категория авторства в петровскую эпоху только возникает, она то более, то менее очевидна.

Театр был в известной мере формой пропаганды идеи. Использовались иносказания, аллегории и т.д. (см. первый билет о театре подробнее)

1.Пьесы: Слава Российская. Поставлена в 1724 году. Подведение итога царствования Петра. Неслыханное событие: умирающий император решил короновать свою жену в Москве. Екатерина 1 стала носительницей абсолютной монархической власти.

Близка к этой пьесе и Слава Печальная. 1725 год. Текст такого же типа, только представляет собой аллегорическую инсценировку на смерть Петра. Перечисление славных дел императора, оплакивание его Россией и другими государствами, поставлена в связи с кончиной Петра.

2. религиозные пьесы.

«Действо о блудном сыне», «Рождественское действо»

3. развлекательные пьесы:

«действо о Петре золотые ключи»

4. Откликом на крупный военный успех Петра - взятие крепости Нарва – послужила пьеса «Свобождение Ливонии и Ингерманландии», поставленная в духовной академии (политические события облечены в сюжет о выводе Моисеем израильтян из Египта; светские образы: Ревность российская (Петр I), Хищение неправедное (Швеция), эмблематические образы: Орел и Лев). Другая пьеса, поводом для создания которой послужила Полтавская битва, - «Божие уничижителей гордых уничижение» - в качестве библейской параллели использовала бой Давида с Голиафом, а расшифровке аллегорий помогали опять же Орел и Лев. Тексты этих пьес до нас не дошли.

Было множество разных театров с разными пьесами, но отсутствовало главное качество драматургии: не было драматического конфликта . Был театр, но драматургия очень специфическая. Настоящая драматургия начинается с деятельности Сумарокова.

Виршевая традиция («Эпиконион» Ф. Прокоповича). Своеобразный жанр торжественного, панегирического стихотворства. (подробнее в следующем билете )

Философская поэзия (Буслаев)

Переводная литература (о Бове, о Петре): переводы античных авторов

Барокко – направление в культуре, сменившее в Европе эпоху Возрождения. Древнерусская литература не знала направлений. Они появляются на рубеже 17-18 вв.

Специфика барокко в России обусловлена тем, что барочная культура здесь не есть результат органического культурного развития, но возникает в силу трансплантации иной культуры, как один из важнейших моментов европеизации или западного влияния.

На русской почве барокко приобрело своеобразные национальные черты, отличающие его от западноевропейских барочных форм. Хотя барокко явилось в Россию из Европы через Польшу, Украину, здесь оно приобрело иное значение, чем на Западе. Барокко в России более жизнерадостно и декоративно, чем на Западе. Праздничность и стремление к украшениям порой доходят здесь до пестроты. Орнаментальность достигает пределов возможного, она проникает даже в стихосложение. "Орнамент курчавится по поверхности, не столько выражает существо предмета, сколько украшает его. Литературные сюжеты многопредметны", - отмечает Д. С. Лихачев. Даже внешний вид стихов приобретает барочные формы, они строятся в виде орнамента или фигур в виде креста, ромба, орла, звезды и т. д. "Стихи напоминают строгановские или царские письма в иконописи - та же орнаментальность, та же мелкопись, драгоценность, украшенность. Содержание в значительной мере заслонено драгоценным окладом формы. В целом орнамент барокко динамичен, но без свойственного западному барокко борения масс"6. В литературу так же как и в музыку входит авторское начало, усиливается личная точка зрения автора. "Рост самосознания автора был одним из симптомов осознания в литературе человеческой личности".

Определяющей для западноевропейского барокко является установка на многозначность текста, возможность его различного прочтения. Данная установка обусловлена отрицанием гармонии мира, ощущением его иллюзорности. Уничтожение границ между сном и явью провозглашается как творческое начало. Читатель как бы во­влекается в творческий процесс, его восприятие намеренно активизируется. Установка на многозначность определяет множественность регистров, в которых может быть воспринят текст, и чтение его превращается в отгадывание этих смыслов, которое требует соположения всех возможных восприятий. (Вспоминаем в русской литре Симеона Полоцкого с его загадками)

Барокко в России и характер литературного процесса . Исследователи русской литературы XVII в. с полным основанием выделяют в произведениях этого периода (например, у Симеона Полоцкого, Сильвестра Медведева или Кариона Истомина) исчерпывающий набор стилистических характеристик, которыми обычно характеризуется барокко (они подробно разобраны Л.И. Сазоновой). Заимствуются, однако, именно внешние черты стиля, установка же на многозначность, которая составляет специфику барокко, не заимствуется.

Традиционная духовная литература в России имплицирует единого адресата христианского назидания. В барочной литературе дискурс единства сменяется разделением аудитории на знающих и невежественных; появляются тексты, обращенные к культурной элите (которая этими текстами и конституируется) .

Идеологическое задание барочных приемов . Заимствуемые вне связи с ментальностью эпохи, элементы поэтики и стилистики оказываются свободными и получают новую для них воспитательную функцию. Они делаются носителями насаждаемой идеологии. Барокко оказывается на службе у власти, которая поставила своей задачей перевоспитать общество. Именно такое использование находит бырочная поэтика у Феофана Прокоповича, например, в употреблении figura ethymologica в “Слове о власти и чести царской” 1718 г. (этимологическое значение слова христос как “помазанник” и доказательство божественных прав монарха).

28 билет: «Путешествие из Петербурга в Москву»: История создания; Особенности жанра, композиции, публицистичность книги; Дискуссия в р/л по проблеме худ. метода писателя; Биография;

Александр Николаевич Радищев (1749-1802) вырос в богатой помещичьей семье, в деревне, в Саратовской губернии. Его отец был человеком образованным и не лшишенным гуманных настроений, он не угнетал своих крестьян непомерно. Когда Р. было 8 лет, его повезли в Москву. Здесь он жил у родственника, М.Ф, АргамаковаЮ и учился вместе с его детьми. Учителями его были профессора Моск. университета.

С самых ранних лет русская передовая общественная мысль была той почвой, на которой росло самосознание и мировоззрение Радищева.

В 1762 году Радищев был пожалован в пажи. Пажеский корпус был в мекньшей степени общеобразовательным учебным заведением, чем школой будущих придворных.

Осенью 1766 г. Р. был отправлен в Лейпциг в составе группы молодых дворян для обучения в университете юридическим наукам. Помимо юридических наук Р. изучает философию, естественные науки. Он провел в Лейпциге 5 лет, там завязалась его дружба с Ушаковым (умер в Лейпциге) и А.М.Кутузовым. Екатерина послала студентов за границу под присмотром майора Бокума, который клал деньги себе в карман, морил студентов голодом, издевался над ними. Лейпцигский унив. дал Р. научную школу.

В России Р. должен был служить и его определили в сенат протоколистом. Он бросил службу, поступил в другое место; в кач-ве юриста он сделался обер-аудитором, т.е. военным прокурором в штабе генерала Брюса.

В 1775 г. он вышел в отставку и женился. Через два года он вновь стал служить; он поступил в коммерц-коллегию, ведавшую торговлей и промышленностью.

С 1780 г. Р. сделался помощником управляющего петербургской таможней, вскоре затем он начал фактически исполнять должность управлябщего ею, наконец в 1790 году он был официально назначен на эту должность. Он был довольно видным чиновником, человеком «со связями», человеком, известным в столице.

Через несколько месяцев после возвращения Р. на родину из Лейпцига в журнале Новикова «Живописец» был опубликован анонимный отрывок из «Путешествия в** И**Т***». Это было первое произведение в русской литературе 18 века, в котором была дана правдивая картина ужаса крепостничества. (Гуковский пишет, что «советская наука признает, что «Отрывок» был написан Радищевым).

К первой половине 1770-х годов относятся еще и другие дошедшие до нас литературные работы Р.: перевод специального военного сочинения «Офицерские упражнения» и написание художественного очерка «Дневник одной недели». В 1780-х годах Радищев работал над «Путешествием из Петербурга в Москву», писал и другие произведения в прозе и стихах.

В 1789 г. В Петербурге образовалось полумистическое, полулиберальное «Общество друзей словесных наук», объединившее молодых литераторов, офицеров (главным образом моряков), чиновников.

Александр Николаевич Радищев - первый в России революционный писатель, провозгласивший право народа на насильственное свержение деспотической власти помещиков и царя. Радищев - предшественник декабристской и революционно-демократической мысли XIX в. Лучшим произведением Радищева является его «Путешествие», Эта книга оказалась вершиной общественной мысли в России XVIII в.

«Путешествие» - одно из ярких произведений русского сентиментализма. Это в высшей степени эмоциональная книга. «Чувствительность», по глубокому убеждению Радищева, - самое ценное качество человека.

На первой странице автор указывает на причину, побудившую его написать книгу: Я оглянулся вокруг и душа моя застродала от человеческих страданий. Жалость рождает желание помочь угнетенным. К кругу «чувствительных» героев относится и путешественник. Он эмоционален, впечатлителен, отзывчив к чужой радости и к чужому горю. Одним из выражений чувствительности в «Путешествии» служат слезы, которых герои сентиментальных произведений никогда не стыдятся, видя в них проявление тонкой духовной организации человека. В слезах прощается путешественник с друзьями. Повышенная чувствительность путешественника выражается не только в слезах, но и в жестах, поступках. Так, на станции Городня он «прижимает к сердцу» молодого рекрута, хотя видит его впервые. В Едрове он обнимает и целует крестьянскую девушку Анюту, что привело ее в немалое смущение. В противоположность крестьянам помещики изображены в «Путешествии» как люди, утратившие не только чувствительность, но и элементарные человеческие качества. Праздность и привычка повелевать глубоко развратила их и развила высокомерие и черствость. Дворянка из главы «Городня» «с красотою телесною соединяла скареднейшую душу и сердце жестокое и суровое». Жанр «путешествия», выбранный Радищевым, чрезвычайно характерен для сентиментализма. Он берет свое начало от «Сентиментального путешествия» Стерна. Форма, созданная Стерном, могла наполняться самым разнообразным содержанием. Но механизм использован Радищевым вовсе не постерновски и с другими целями. Стиль книги Радищева сложен, но в этой сложности есть своя логика и свое единство. Р. приводящий в систему многообразные впечатления внешнего мира- факт, чувство, мысль. Первый из них - реально-бытовой - связан с описанием многочисленных явлений, наблюдаемых путешественником. Лексика этого стилистического пласта отличается конкретностью, предметностью. Второй стилистический плаcт - эмоциональный. Он связан с психологической реакцией путешественника или других рассказчиков на те или иные факты и события.Здесь представлены самые разнообразные чувства: умиление, радость, восхищение, сострадание, скорбь. Третий пласт - идеологический - содержит размышления автора, в ряде случаев выраженные в пространных «проэктах». В основе этих рассуждений - просветительские идеи: право на самозащиту, воспитание человека и гражданина, законы природы и законы общества. Для этого пласта характерно употребление церковнославянской лексики, высокая гражданская речь. Радищев сосредоточил внимание не на моральных, а на социальных и политических проблемах крепостнического государства. Как добросовестный следователь, Радищев собирает улики против самодержавного государства. Чем больше обличающих фактов, тем убедительнее приговор. Здесь типичное представлено множеством персонажей, в массе своей дающих представление о сущности, о социальной природе двух главных сословий тогдашнего русского общества - помещиков и крестьян.

29 билет. Ломоносов-драматург. Характер историзма. Особенности сюжета. Система образов. Своеобразие конфликта на материале трагедии «Селим».

Обращение Ломоносова к драматургии было вызвано полным отсутствием на петербургской сцене пьес, написанных русскими авторами. В театре господствовал французский и итальянский репертуар. 29 сентября 1750 г. вышел правительственный указ, предписывавший академическим профессорам Ломоносову и Тредиаковскому написать по одной трагедии. Через два месяца после этого распоряжения Ломоносов представил трагедию «Тамира и Селим», которая дважды была сыграна на придворной сцене - в декабре 1750 и в январе 1751 г.

В отличие от французских классицистов, избегавших в трагедиях отечественной тематики, Ломоносов обратился к национальной русской истории. Причем остановился на событии не только абсолютно достоверном, но и исторически чрезвычайно важном - Куликовской битве, положившей начало освобождения Руси от татарского ига. Открывалась трагедия «Кратким изъяснением» ее содержания. Это предписывалось и правилами пиитики. «...В сей трагедии, - говорилось в «изъяснении», - изображается стихотворческим вымыслом позорная гибель гордого Мамая... он, будучи побежден храбростью московского государя великого князя Димитрия Ивановича на Дону, убежал с четырьмя князьями своими в город Кафу, и там убит от своих» (С. 124). В пьесе имеет место двойной конфликт. На первое место вынесен традиционный любовный треугольник: героиня и два претендента на ее руку. На втором плане оказалась борьба Дмитрия Донского с Мамаем. Куликовская битва в пьесе не изображена. Этому препятствовали законы классицистического театра, но о ней пространно рассказывает один из героев. Ломоносов широко использовал в пьесе летописный материал. Исход Куликовской битвы оказывает решительное влияние и на любовную интригу, поскольку победа московского князя благотворно отражается на судьбе Тамиры и Селима.

Однако преобладание героев-магометан, среди которых оказались и главные положительные персонажи, не могло понравиться русскому зрителю, привыкшему видеть в них своих исконных врагов. Этим, по остроумной догадке А. В. Западова, и объясняется недолгое бытование на сцене пьесы Ломоносова. Вторая трагедия Ломоносова «Демофонт», созданная на материале древнегреческой жизни, также не принадлежит к числу лучших произведений писателя. Она была напечатана в 1752 г., но на сцене не появилась ни разу.В сей трагедии изображается стихотворческим вымыслом позорная погибель гордого Мамая царя Татарского, о котором из российской истории известно, что он, будучи побежден храбростию московского государя, великого князя Димитрия Иоанновича на Дону, убежал с четырьмя князьми своими в Крым, в город Кафу, и там убит от своих. В дополнение сего представляется здесь, что в нашествие Мамаево на Россию Мумет царь Крымский, обещав дочь свою Тамиру в супружество Мамаю, послал сына своего Нарсима с некоторым числом войска на вспоможенне оному. В его отсутствие Селим, царевич Багдатский, по повелению отца своего перешед через Натолию, посадил войско на суда, чтобы очистить Черное море от крымских морских разбойников, грабивших багдатское купечество. Сие учинив, приступил под Кафу, в которой Мумет, будучи осажен и не имея довольныя силы к сопротивлению, выпросил у Селима на некоторое время перемирия, в том намерении, чтобы между тем дождаться обратно с войском сына своего Нарсима. После сего перемирия в перьвый день следующее происходит в Кафе, знатнейшем приморском городе крымском, в царском доме.

Действующие лица: Мумет, царь Крымский. Мамай, царь Татарский. Тамира, царевна Крымская, дочь Муметова. Селим, царевич Багдатский. Нарсим, царевич Крымский, брат Тамирин. Надир, брат Муметов. Заисан, визир Муметов. Клеона, мамка Тамирина. Два Вестника. Воины.

Реформы Петра I и русская культура

3.1 Литература петровского времени

В литературе первой четверти XVIII в. сохранялись и старые формы литературных произведений. Но они были наполнены новым содержанием

Литература петровского времени очень разнородна. Это обусловлено тем, что иностранная культура внедрялась и в дворянскую культуру и в народную. И этот процесс происходил при условии, что за многие столетия российская культура еще толком не усвоила византийское православное культурное наследие.

В литературе петровской эпохи народное творчество мало соприкасалось с творчеством элиты. Для культурной жизни народа характерно то, что крестьянство освободилось от преследований церкви архаическо-славянского язычества. Стало меньше гонений на языческие празднества с их бурными гудениями, плясками, хороводами и т.д. Важные вехи российских войн стали запечатлеваться в народе в виде былин, исторических песен, (преимущественно солдатских) в форме сказок, притчей. В них отразилась Полтавская битва, взятие Азова, Нарвы. Народное творчество представляет подвиги русского солдата. В былинах, исторических песнях, сказках отражается в легендарной форме личность Петра I.

Читали крестьяне и традиционную для них литературу -- учительные произведения, "жития", сборники духовных стихов, наговоров, лечебники, календари.

Дворянская литература отражала новые жизненные реалии. В произведениях художественной литературы выводятся новые герои -- энергичные и предприимчивые люди "острого ума" и "достойного разума". Среди них следует отметить такие прозаические художественные произведения как "Повесть о Фроле Скобееве", "Гистория об Александре, российском дворянине", "Гистория о российском матросе Василии Кориотском. В этот период заметно увеличилось количество печатных книг нерелигиозного содержания. Это были и научные книги и словари, и художественная литература, и книги житейского назначения. Так в 1708 году вышли "Приклады, как пишутся комплименты". Это был новейший образец писем различного содержания с употреблением новейшей лексики.

А лексика петровского времени развивалась под огромным влиянием Запада. Правящий класс, особенно его верхушка говорила на удивительном языке, где изобиловали иностранные слова и термины.

Виднейшим представителем отечественной литературы того времени был Ф.Прокопович.

Литературное творчество петровского времени подготовило вступление России в эпоху классицизма.

3.2 Развитие театрального искусства

В 1702 году открылся общедоступный театр в Москве, в здании, построенном на Красной площади. Играли там немецкие актеры группы И.Купста, О. Фюрста. Репертуар состоял из немецких, французских, испанских пьес. Однако такой театр был еще редким явлением. Более распространены были частные театры, которые были известны для узкого круга зрителей. В петровскую эпоху театром увлекались ученики различных академий, духовных семинарий и т.д. В их постановках делались намеки на происходящие политические события, например на мятежи стрельцов, на измену Мазепы, высмеивались противники просвещения.

Ставили театры и чисто исторические по тематике пьесы. Наиболее знаменита из них была трагикомедия Ф.Прокоповича "Владимир".

Видными деятелями театрального дела были Ф. Прокопович, доктор Бидеон, Федор Жуковский.

3.3 Живопись

Петровское время стало переломным и в развитии живописи. Евангелистские и библейские сюжеты в живописи заменяются сюжетами из реальной жизни.

В живописи утверждались новые жанры и техника. Ведущее место заняли картины на светские сюжеты, написанные маслом; появляется прямая перспектива. Наибольших успехов достигло искусство портрета. Появляются портреты камерные, главной чертой которых стало стремление художника проникнуть во внутренний мир человека, и портреты парадные, подчеркивающие социально-политический ранг изображаемого человека. Становление этого жанра связано с именами Никитина И.Н. ("Портрет царевны Натальи Алексеевны", Портрет канцлера Г.И.Головкина", "Напольный гетман").

Петровское время характеризуется значительным развитием жанра гравюры. Это был жанр близкий к повседневности и имевший широкий круг ценителей. Книги украшались гравюрами, гравюры украшали дома. Техника гравюр была весьма разнообразна, многие гравюры посвящены прославлению побед в войнах, строительству Петербурга.

В начале ХVIII века издаются специальные указы, касающиеся подготовки и воспитания художников. Царским указом большую группу "мастеровых людей разных художеств" переселили в новую столицу для росписи церквей, новых дворцов и других работ. За счет казны посылали наиболее талантливых заграницу для обучения. Среди них можно назвать живописцев А. Матвеева, И. Никитина, Р. Никитина, гравера С. Коровина других.

В Россию приглашали и иностранных художников, оставивших заметный след в истории нашего искусства.

3.4 Зарождение новой архитектуры, изменение старых архитектурных традиций

В ХVII веке архитектура носила преимущественно церковный характер. Петровские преобразования кардинально повлияли на характер архитектурных проектов и застройку городов и барских усадьб.

В архитектуре появились новые формы, новый художественный язык. Важнейшим атрибутом архитектуры стал ордер. Основные принципы нового зодчества воплотились с наибольшей силой при строительстве новой столицы - Петербурга: переход к градостроительству и регулярной планировке, к рационально спланированному ансамблю. Важнейшие архитектурные памятники того времени - Летний дворец Петра I, Петропавловский собор (архитектор Д. Трезини), здание Двенадцати коллегий (Трезини Д., Земцов М.Г.), Меньшиков дворец на Васильевском острове (Фонтана Дж.-М. и Шедель Г.), Адмиралтейство (Коробов И.К.). С именами этих архитекторов было связано формирование нового направления в русской архитектуре - барокко.

В первой четверти ХVIII века видное место в архитектуре занимает гражданское строительство. В это время сооружаются здания крупных промышленных предприятий. Хомовный двор, Суконный двор, Арсенал в Москве. Оружейный завод в Туле, заводы крепости на Урале. Из зданий общественного пользования необходимо назвать Главную аптеку, "Комедийную хромину" (театр) в Москве, систему монументальных зданий в Петербурге.

В церковной архитектуре наступил период, получивший название "московское барокко". Строятся храмы центрической композиции, устремленные ввысь, светлые и торжественные. Башеннообразные храмы дошли до нас в основном в подмосковных барских усадьбах.

Одним из видных архитекторов того времени является И.П. Зарудный, создавший замечательную церковь архангела Гавриила и другие сооружения. В Москве в этот период построены прекрасные пятиглавые храмы. Появилась и принципиально новая архитектура, основанная на системе колонн, портиков, фронтонов, ротонд и т.д. Новые тенденции в архитектуре отразились в строительстве жилых помещений -- палат, дворцов.

3.5 Образование

Одной из важнейших задач, поставленных царем, было воспитание образованных людей, специалистов, необходимых для построения нового государства. Двадцатого января 1714 г. был издан указ, согласно которому к первой дворянской обязанности - служить была добавлена еще одна - учиться. До 15 лет дворянин должен был обучиться грамоте, "цифири" (т. е. счету) и геометрии, в противном случае ему нельзя было жениться. Начало светскому образованию в России было положено открытием по указу 14 января 1701 г. Школы математицких и навигацких наук, разместившейся в Сухаревой башне в Москве. Почти одновременно с Навигацкой в Москве была создана Артиллеристская школа, а в 1712 г. - Инженерная. В этих школах преподавались точные науки: арифметика, геометрия, черчение и профессиональные знания по профилю школы. В 1707 году для удовлетворения нужд армии (лечение раненых в Северной войне) была создана Медицинская академия. Система образования при Петре столкнулась с большими трудностями. Царь, как всегда по требованию момента, начал строить ее с вершины - со специального профессионального образования, в то время как в России не было еще системы начального образования. Чтобы учиться, например, в Навигацкой школе (т. е. получать специальность моряка), нужно было уже уметь читать, писать, считать, а выучиться этому было негде. Системе профессионального образования не хватало грамотных учеников. Для решения этой проблемы в 1716 г. начали создаваться цифирные школы. Однако Морское ведомство, в ведение которого были переданы эти школы, не уделяло им достаточно внимания, и очень скоро из-за недостатка финансирования и отсутствия учителей цифирные школы зачахли. Как ни странно, при общей секулярционной политике в петровское время более устойчиво развивалась система церковного образования. Создается сеть епархиальных школ.

С учениками в учебных заведениях обращались весьма строго. В классе велено было присутствовать отставным солдатам и иметь в руках хлыст: "а буде кто из учеников станет бесчинствовать, оных бить, не смотря какой бы он фамилии не был".

Нужды развивающейся школы требовали выпуска новых учебников. В 1701 г. преподаватель Славяно-греко-латинской академии Федор Поликарпов выпустил "Букварь словенскими, греческими, римскими письмены учатися хотящим", а в 1703 г. вышла знаменитая "Арифметика, сиречь наука численная" Леонтия Магницкого, которую М. В. Ломоносов назвал в числе книг, ставших для него "вратами учености".

3.6 Наука

Реформы Петра положили начало развитию отечественной науки. В 1725 г. в Петербурге была открыта Академия наук. Проект устава Академии был разработан при непосредственном участии царя, но открытие состоялось уже после его смерти. Академия стала крупным научным центром. "В истории мировой культуры в прошлых веках нельзя указать другой пример столь же быстрого и эффективного выращивания науки, как это было в России в первой половине XVIII в. через посредство Петербургской Академии", - писал академик С. И. Вавилов. Для работы в Академии были приглашены видные иностранные ученые, в т. ч. и будущие европейские знаменитости Бернулли, Эйлер. При академии были открыты гимназия и академический университет.

Заключение

литература образование петровский преобразование архитектурный

В заключении следует отметить, что преобразования в области культуры были ограничены частью реформирования страны. Реформы культуры, с одной стороны удовлетворяли насущные требования других преобразований и с другой стороны нередко сами служили импульсом ускорения изменений. Необходимо подчеркнуть также, что реформы Петра I были глобальными. История России до Петра и после него знала немало реформ. Главное отличие петровских преобразований от реформ предшествующего и последующего времени состоит в том, что они охватывали все стороны жизни народа, в то время как другие внедряли новшества, касающиеся отдельных сторон жизни общества и государства.

В результате реформ и активной военной политики страна получила выход к Балтийскому морю, было покончено с политической и экономической изоляцией, укрепился международный престиж России, она стала великой европейской державой.

Наиболее долговечным осталось культурное наследие Петра I, сохранились многие учреждения, памятники архитектуры и искусства, которыми страна гордится и сегодня.

Петр I по праву считается одним из ярких исторических деятелей мирового масштаба. Много исторических исследований и художественных произведений посвящено преобразованиям, связанным с его именем. Историки и писатели по -разному оценивали личность Петра и значение его реформ. Уже современники Петра I разделились на два лагеря: сторонников и противников его преобразований. Спор продолжается и по сей день.

Список литературы

1. Соловьев С.М. Об истории новой России. - М.:Просвещение,1993.

2. Анисимов Е.В. Время петровских реформ. - Л.:Лениздат,1989.

3. Большая Советская Энциклопедия, -- М.: 1975г. Тома 18, 19, 20, 21.

В 17 веке самым распространенным жанром были повести. Они сохраняют популярность и в первые десятилетия нового 18 века. Повести были анонимны. Типичны были рукописные повести о новом герое. Это молодой человек, который получает за границей образование и делает успешную карьеру. Повести не были самостоятельными. Неизвестные русские писатели подражали переводным светским повестям. В петровское время был свой идеал героя: это человек незнатного рода, но энергичный, предприимчивый, добивается славы и богатства своим умом и знаниями. В заглавие повестей вводится модное тогда слово “история” или “гистория.” Анонимные авторы хотели подчеркнуть достоверность событий, изображаемых в произведениях, и этим отличить повести 18 века от повестей 17.

Особой популярностью пользовались две повести: “Гистория о российском матросе Василии Кориотском”, и “История об Александре, российском дворянине.” История о Кориотском дошла до нас во множестве списков. Существует 12 редакций повести. В этом произведении развивается конфликт, знакомый уже по повестям 17 века. Перед нами столкновение старых и новых представлений о целях жизни, о моральных ценностях. Если в повестях 17 века такие столкновения приобретали острый характер /”Повесть о Савве Грудцыне”/, то здесь нет столкновения между Василием и его отцом. Более того, отец не препятствует желанию сына “жить своим умом.” Между ними нет вражды. Напротив, Василий заботится об отце, из-за границы посылает ему деньги, всегда помнит о нем. Вся повесть доказывает, что невозможно жить по-старому. Отрицается старая жизнь, весь ее уклад, ее моральные устои. Василий, живущий по-своему, одерживает победу, достигает наивысшей ступени общественной лестницы. Бедный дворянин становится “королем флоренским”. Это принципиально новое решение конфликта - вполне в духе бурного петровского времени. Герой инициативен, самостоятелен, но перед уходом из дома он просит отца о благословении. Герой гистории еще не полностью утратил старое восприятие мира, так как считалось, что только родительское благословение даст успех делу.

Действие начинается в Петербурге, где небогатый дворянин Василий Кориотский просит отца отпустить его на службу во флот. Не случаен выбор Василия - пойти во флот - детище Петра. Этот выбор продиктован новой политической обстановкой, когда Россия, отвоевав берега Балтийского моря, сделалась крупной морской державой. Ему удается освоить флотскую науку в Кронштадте и едет в Голландию "для наук арихметических и разных языков.” Острый ум, изворотливость и знания позволяют Василию добиться успеха в любой обстановке, куда забрасывает его судьба. Он блестяще выполнил коммерческие поручения голландского купца, у которого квартировал. Ему удается достичь успеха и купец решает сделать Василия своим наследником. Прежде чем принять наследство, Василию опять необходимо благословение отца. Он отправляется морем в Петербург, но корабли попадают в бурю и разбиваются. Василий оказывается выброшенным на остров. На острове жили разбойники, обнаружившие в нем “молодца удалого и остра умом”. Разбойники тут же избрали Василия своим атаманом. У разбойников томится в плену - королева флоренской земли - Ираклия. Перед ней герой выступает в новом качестве - он галантный кавалер, в тонкости постигший правила светского обхождения и сумевший покорить ее сердце. Он освобождает Ираклию, бежит с ней с острова и после странствий оказывается в Цесарии. Цесарь гостеприимно встречает их и восхищается его умом, и приближает Василия к себе, называет его братом и приглашает их жить с Ираклией поселиться в его дворце. Вскоре Василий и Ираклия разлучены из-за козней флоренского адмирала и встречаются через год. В финале Василий женится на Ираклии, а после смерти ее отца, становится королем.

В повести нет фантастики. Герою помогают не волшебные предметы, а его ум и сообразительность. Василий - герой петровского времени - умный, решительный, предприимчивый. В жизни всего он добился сам. Кориотский через все страны проносит гордое звание “российского матроса”. Все симпатии автора на стороне умного Кориотского.

В полном соответствии с новым миросозерцанием Василий Кориотский совершенно иначе относится к женщине, чем герои повестей Древней Руси / например, молодец из “Повести о Горе Злочастии” или Савва Грудцин./ В отношении к Ираклии он обрисован как “учтивый” кавалер. Черты его отношений к Ираклии в значительной степени навеяны рыцарской повестью, которая щедро переводилась в начале 18 века. В повестях 17 в. любовь считалась греховным, дьявольским чувством, герой влюбляется в замужнюю женщину. В повестях 18в., напротив, любовь это благородное чувство. Прекрасна любовь между Ираклией и Василием. Такая любовь заставляет героя ради Ираклии пренебречь опасностью, рисковать своей жизнью. В повестях петровской эпохи русский человек изображен как европеец. Ему придавали качества, чуждые древнерусским повестям: самостоятельность, находчивость, галантность - то, чего требовали новый быт и новая действительность.

Популярна была также повесть “История об Александре, российском дворянине”. “История” - произведение, составленное из нескольких отдельных новелл, объединенных только именем главного героя - Александра. Характеристика героя меняется от новеллы к новелле. Здесь и галантно-психологическая повесть, и анекдоты, и авантюрно-рыцарский роман. Особенно интересна первая часть повести. В ней повествуется о том, как русский дворянин, очень красивый и образованный юноша, поехал за границу; побывал в Париже, он поселился в городе Лилле во Франции. Александр полюбил дочь пастора Элеонору, и она полюбила его. Взаимные чувства молодых людей, их скромные признания в любви, изящное ухаживание героя за любимой девушкой подробно описаны в повести. Они поклялись в вечной верности друг другу. Но вот Александра увидела знатная и богатая особа, дочь генерала Доротея, и влюбилась в него. Она нахально добивалась любви Александра, и ей удалось добиться того, что он изменил Элеоноре. Узнав об этом, Элеонора от горя заболела. Александр вернулся к ней, проклиная Доротею, но было поздно. Элеонора умерла, простив Александра.

В этой повести нет никаких приключений, в ней говорится о простых, обыденных вещах, о простых людях, интерес повести - только в психологических и бытовых конфликтах. Оправдана честная любовь скромной Элеоноры и осуждена страсть знатной особы, которая, в противоположность Элеоноре, сама добивается любви героя. Автор повести изображает ухаживания российского дворянина за Элеонорой. В центре внимания чувства Александра: описаны воздыхания, любовные томления, от которых герой готов умереть. Когда на Александра нападает “внезапное уныние”, он начинает играть на флейте, и этой игрой привлекает внимание Элеоноры. Александр - сильный, ловкий, храбрый рыцарь. Он побеждает славных рыцарей Европы. Александр восхищается европейскими городами и особенно Парижем. Печально складывается и его судьба: Александр тонет во время купания в море.

Если повесть о Василии Кориотском вдохновляла на отважные дела, то повесть о Александре учила любить, воспитывала хорошие манеры.

Композиционной особенностью русских повестей петровского времени является включение в них песен-арий, которые исполняли герои. Эти “арии” представляют собой образцы любовной лирики начала 18 века. В “Гистории об Александре российском дворянине” поет арии Элеонора. Она, увидев Александра, выражает свои чувства в арии. Играет на арфе и поет арию и Василий Кориотский. Авторы повестей не являлись авторами этих арий. Они использовали популярные арии своего времени.

Художественные достоинства повестей петровского времени невелики, но значительным было их содержание. Повести изображали нового героя, верящего в свои силы и этот герой был интересен читателю.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-30