Как понять японский юмор, и возможно ли это? Анекдоты про японию и японцев.

Жена с любовником лежат на кровати, вдруг звонок в дверь - муж пришел. Оба подхватываются, и тут раз, любовника скрутил радикулит, стоит голый раком, и не может пошевелиться. Муж входит, видит эту картину и спрашивает:
- А что это здесь такое?
Жена отвечает:
- Это японский робот для удовлетворения женщин в случае отсутствия мужчины.
Муж поверил и успокоился. Жена пошла на кухню, готовить ужин. Муж подумал:
- Чего только эти японцы не придумают! Эх, жалко бабу не сделали! Ну да, ладно, робот не человек, его тр@хнуть это не педерастия, дай-ка попробую.
Пытается воспользоваться анусом любовника, но тот, натужился и не пускает. Опечалился муж, и пробурчал:
- Что за ерунда! Возьму-ка я дрель, сверла и рашпиль и расковыряю, блин!
И тут любовник произносит металлическим голосом:
- Че-ло-век, по-про-буй е-ще! По-про-буй е-ще!

Петька, я тут на радарах вижу что под нами какая-то подводная лодка, ныряй узнавай кто такие. Петька нырнул через минуту всплывает и говорит: - В.И. там американцы.
- С чего ты Петька это взял?
- Они по английски базарят.
- Дурак ты Петька, английский интернациональный язык, на нем щас все базарят, ныряй ещё раз.

- В.И. там японцы.
- Чего это японцы?
- У них там вся аппаратура “Sony” и Panasonic”.
- Болван ты Петька, эта аппаратура щас во всем мире, давай ещё ныряй.
Через минуту Петька всплывает и говорит:
- В.И. это молдаване. Я постучал они открыли.

Так ты уже определился, какую машину хочешь взять?
- Пока нет. Сейчас вот, как вариант, Датсун рассматриваю.
- Что за машина? Где делают?
- Компания японская. А делают у нас. На ВАЗе. Короче, русская японка.
- Хакамада?!?

Киев. У дороги стоит милиционер. К нему подъезжает дорогая иномарка, открывается окно, из него высовывается японец и начинает что-то говорить по-японски:
- Сямася хуся блаблабла… кока-кола?
Мент:
- Простите, вы хотите узнать, где здесь поблизости в этот жаркий день можно купить бутылочку чего?

Из дневника марсианина:
1 августа. Прилетели японцы. При помощи своих нано технологий взломали наш бункер за 8 часов и раздали всем суши. Было вкусно, но хватило не всем - сожрали японцев.
2 августа. Прилетели американцы. При помощи своих цифровых технологий взломали наш бункер за 3 часа и раздали всем гамбургеры. Было вкусно, но хватило не всем - сожрали американцев.
3 августа. Прилетели русские. При помощи лома и еп тваю мать взломали наш бункер за 3 минуты и раздали всем п..здюлей. Было невкусно, но хватило всем.

Настоящий японец в жизни должен сделать три вещи, и хотя бы одна из них должна иметь блютуз.

Начало учебного года в американской школе. Классная руководительница знакомит класс:
- Дети, у нас новенький - Шакиро Сузуки из Японии, знакомьтесь. А сейчас начинаем урок и посмотрим, как хорошо вы знаете американскую историю. Кто сказал «Свобода или смерть»?
В классе мертвая тишина. Сузуки вскидывает руку:
- Патрик Генри, 1775 год, Филадельфия.
- Очень хорошо. А чьи слова: «Государство - это народ, и как таковое никогда не должно умереть»?
Опять рука Сузуки:
- Абрахам Линкольн, 1863 год, Вашингтон. Учительница строго смотрит на класс:
- Стыдно, дети! Сузуки - японец, а знает американскую историю лучше всех!
В этот момент тихий голос с задней парты:
- Зае**ли сраные япошки!
Учительница резко оборачивается:
- Кто сказал!!!
Сузуки вскакивает и оттарабанивает:
- Генерал МакАртур, после поражения от японского десанта на Филлипинах, 1942 год.
При полном онемении класса, возглас с камчатки:
- Да соси ты!
Училка идет пятнами:
- Ктоооо!!!
Сузуки мгновенно вскакивает:
- Билл Клинтон Монике Левински в Овальном кабинете, Вашингтон, 1997 год.
Возмущенный вопль:
- Сузуки - говно!!!
И ни секунды задержки:
- Валентино Росси на мотогонках ГранПри-Бразилия в Рио де Жанейро, 2002 год! -выпаливает японец!
Класс в истерике, училка в обмороке, распахивается дверь и появляется разъяренный директор школы:
- Е* вашу мать! Что здесь за бардак!!!
Не успевший сесть Сузуки:
- Президент Ельцин, заседание парламента России, 1993 год!

Отчего Японию так беспокоит ядерная программа Кореи и не волнует ядерное оружие США?
- К американским ядерным бомбардировкам японцы уже привыкли.

Японцы изобрели часы, которые услышав мат перескакивают на минуту вперед. Решили опробовать. Повесили в японский бар на 24 часа. Через 24 часа приходят, часы идут на 2 минуты вперед. Повесили в английский бар. Через 24 часа приходят, часы идут на 5 минут вперед. Повесили в русский бар. Через 24 часа приходят - часов нет! Они подходят к бармену:
- Мы вчера сюда часы повесили, где они?
- А-а-а-а-а…. так это были часы?! А мы думали - на х*я нам зимой вентилятор?!

Приезжает в СССР делегация из Японии. Их водят по самым современным цехам, показывают оборудование. Японцы молча переглядываются. Потом водят по самым лучшим научным лабораториям, показывают все самое-самое - японцы так же молча переглядываются. В конце визита спрашивают их:
- Ну какое у вас впечатление?
- Вы знаете, раньше мы думали, что вы отстали от нас лет на 10. Ну может на 15. А теперь мы увидели, что вы отстали от нас навсегда.

| Анекдоты

  • Приезжает бизнесмен в Японию. После деловой встречи с боссом японской фирмы, последний предлагает ему на выбор гейш. Бизнесмен выбрал, "спит" с ней, она кричит "Ка-та-ра-ка". Бизнесмен решил, что ей нравится. На следующий день он играет с японским боссом в гольф.
    Босс прекрасным ударом забивает мяч в лунку... Бизнесмен решил воспользоваться своими "немногочисленными" знаниями японского языка и воскликнул: "Ка-та-ра-ка!!!" Японский босс, с недоумением глядя на бизнесмена, спрашивает его: "То есть как это "не ТА дырка?!""
  • Едут в лифте два японца, грузин, армянин и азербайджанец. Тут один японец говорит другому: "Эти русские все на одно лицо".
  • Отчего Японию так беспокоит ядерная программа Кореи и не волнует ядерное
    оружие США?
    К американским ядерным бомбардировкам японцы уже привыкли.
  • Японка вышла замуж за русского. Вскоре ее мама приехала проведать дочку.
    Вернулась из России и рассказывает мужу:
    - Ах, как ей повезло! Живут богато: она ему: "Давай денег!", а он ей: "Иди на куй!", она пойдет, сколько надо накует. А уж меня как полюбил! Целый день все: "Япона мать! Япона мать!"
  • Встречаются два друга, и один другому говорит:
    - А ты знаешь, что японцы спутник запустили.
    - Нет. А как ты узнал???
    - Да я вот вчера вечером смотрю в телескоп и вдруг увидел спутник, а он все щурится и щурится...
  • Съездил мужик в Японию, рассказывает:
    - Вот это жизнь! Сакэ! Гейши!! Харакири!!! У нас только водка, бляди и поножовщина...
  • - Почему японцы не курят и не пьют?
    - Потому что они и так желтые и косые.
  • Две старушки на лавочке:
    - Что русского мужика-то губит? Бабы, водка, поножовщина...
    - И не говори, Петровна. А вот в Японии-то как все красиво: гейши, сакэ, харакири...
  • У японцев в офисах ставят чучело хозяина. У нас - вешают портрет Президента.
  • В Японии сильнейшее землетрясение. Упал чемпион по борьбе сумо.
  • - Почему японцы такая умная нация?
    - У них нет блондинок.
  • После первой брачной ночи император Японии в соответствии с древними
    традициями повесил простыню на башне дворца. А подданые его не поняли
    и начали кричать "Ура!" Так и появился флаг Японии.
  • Давным-давно на Курильских островах жила была девушка по имени Золушкэ-тян. Однажды сеган Курильских островов объявил состязание-кумите, но злая мачеха не пустила Золушкэ-тян. Тогда прилетела Фея и сказала: "Золушкэ-тян, вот тебе шелковое кимоно, вот тебе повозка с рикшей и вот тебе нунчаки, езжай на кумите, но помни - в полночь повозка превратится в рисовое зернышко, рикша в бабмуковый шест, кимоно в циновку, а нунчаки в меч-катану и сделают тебе харакири". Поехала Золушкэ-тян на состязание-кумите, победила всех мастерством карате, но в полночь свершилось пророчество и нунчаки сделали ей харакири. Не вынеся позора, фея сделала себе харакири, мачеха сделала харакири и сеган сделал харакири. А за ними все жители Курил сделали себе харакири...
    Потом острова постепенно заселили русские рыбаки.
  • Анекдоты про японцев

    После первой брачной ночи император Японии в соответствии с древними традициями повесил простыню на башне дворца…. Так и появился флаг Японии.

    В одном из офисов в России сидят японцы, ждут шефа… Из соседнего кабинета доносится:»Москва… не слышу Вас… Москва… Москва…. Вы меня слышите?» Японцы не выдерживают и спрашивают у секретаря: «А что, по телефону нельзя позвонить?»

    Самурай хотел сделать харакири, но немного не рассчитал… пришлось принять иудаизм.

    Господа японцы! Вы там поаккуратнее на своих машинах… Нам на них еще ездить…

    Изобрели японцы спирт крепостью 300 градусов. Решили испытать. Кому не дадут -все сгорают! Решили послать в Россию трактористу Васе. Тот выпил, все отлично, сел в трактор и поехал. Потом бац - выпрыгнул, по земле повалялся, встал, все нормально.
    Его спрашивают:
    - Ты чего?
    А он говорит:
    - Спиртяга — класс! Только, как пернешь, - фуфайка загорается!

    Не придумали еще японцы ничего такого, чего-бы русские не сломали….

    Когда японцы увидели, что русские туристы после заваривания чая кладут чайный пакетик в рот и высасывают остатки, они поняли, что за Курильские острова Россия будет бороться до конца.

    Снег, слякоть, вечер, зима в Москве. К стоящему на посту милиционеру подходит японец и спрашивает:
    - Нияси коэдзуме дэй амото охира ки ламо кока-кола?
    После пяти минут раздумья милиционер вежливо переспрашивает:
    - Прошу прощения, Вы спросили - где найти в этом печальном заснеженном городе баночку чего?

    Знаете, чем отличаются борцы сумо от обычных японцев?
    - Они едят ложками!

    Решили организовать конкурс на лучшую туалетную бумагу. Американцы нажимают кнопку, и у них рулон сам раскручивается. Все охают, ахают. У французов бумага при употреблении пахнет как «Шанель N5». Все в изумлении. Последними пришли японцы и дали жюри таблетку. Жюри удаляется, через некоторое время возвращается обратно. Все:
    - Что? Как?
    - 1 место! Выходит прямо в пакетике…

    Японка вышла замуж за русского. Вскоре ее мама приехала проведать дочку. Вернулась из России и рассказывает мужу:
    - Ах, как ей повезло! Живут богато: она ему: «- Давай денег!», а он ей: «- Иди на куй!», она пойдет, сколько надо накует. А уж меня как полюбил! Целый день все: «- Япона мать! Япона мать!»

    Едут в лифте два японца, грузин, армянин и азербайджанец. Тут один японец говорит другому японцу:
    - Эти русские все на одно лицо.

    Однажды в чукотском селении родился умный мальчик. Его с позором выгнали и отвезли на далекий остров… Так появились японцы.

    Почему японцы такая умная нация?
    - У них нет блондинок.

    Японка знакомится с русским, представляется:
    - Сукасима.
    - Очень приятно, кобель Вася.

    Вернулся японец из России:
    - А знаете, как эти русские деньги делают? Они их куют! Сам слышал: «- Дай 10 тыс.! - Иди накуй! »

    Что такое понимающая супруга? Это когда муж вваливается под утро домой, пьяный в хлам, а она ему:
    - Бедненький, всю ночь небось лечился спиртом от радиации. Проклятые японцы со своей Фукусимой!

    Так ты уже определился, какую машину хочешь взять?
    - Пока нет. Сейчас вот, как вариант, Датсун рассматриваю.
    - Что за машина? Где делают?
    - Компания японская. А делают у нас. На ВАЗе. Короче, русская японка.
    - Хакамада?!

    Купил мужик японку с правым рулём. Всё хорошо, только когда в окно плюёт в жену попадает.

    Мужики, а, правда, что японки самые страстные женщины в мире?
    - Вот у меня друг недавно женился на японке и тут же разочаровался. Оказалось, китайская подделка!

    Вопрос Армянскому радио:
    - Почему японцы не курят и не пьют?
    - Потому что они и так желтые и косые.

    Настоящий японец в жизни должен сделать три вещи, и хотя бы одна из них должна иметь блютуз.

    Японцы изобрели часы, которые услышав мат перескакивают на минуту вперед. Решили опробовать. Повесили в японский бар на 24 часа. Через 24 часа приходят, часы идут на 2 минуты вперед.
    Повесили в английский бар. Через 24 часа приходят, часы идут на 5 минут вперед.
    Повесили в русский бар. Через 24 часа приходят - часов нет! Они подходят к бармену:
    - Мы вчера сюда часы повесили, где они?
    - А-а-а-а-а…. так это были часы?! А мы думали - на х*я нам зимой вентилятор?!

    Приезжает в СССР делегация из Японии. Их водят по самым современным цехам, показывают оборудование. Японцы молча переглядываются. Потом водят по самым лучшим научным лабораториям, показывают все самое-самое - японцы так же молча переглядываются. В конце визита спрашивают их:
    — Ну какое у вас впечатление?
    - Вы знаете, раньше мы думали, что вы отстали от нас лет на 10. Ну может на 15. А теперь мы увидели, что вы отстали от нас навсегда.

    Из дневника марсианина:
    1 августа. Прилетели японцы. При помощи своих нано технологий взламали наш бункер за 8 часов и раздали всем суши. Было вкусно, но хватило не всем - сожрали японцев.
    2 августа. Прилетели амереканцы. При помощи своих цифровых технологий взламали наш бункер за 3 часа и раздали всем гамбургеры. Было вкусно, но хватило не всем - сожрали американцев.
    3 августа. Прилетели русские. При помощи лома и «еп тваю мать» взломали наш бункер за 3 минуты и раздали всем «пизды». Было невкусно, но хватило всем.

    Каждый, кто интересуется японской культурой, наверняка замечал, что юмор японцев иногда представляет собой своеобразную загадку. Из-за этой проблемы общение с японцами порой может становиться крайне затруднительным. В данной статье я поделюсь с вами результатами своего исследования на тему различий в восприятии юмора европейцами и японцами.

    Столкнувшись с представителями иной культуры, мы часто отмечаем определённые отличия в их поведении и мировоззрении, которые порой могут даже привести к непониманию между участниками беседы. Все знают, что японцы – люди с необычным складом ума. Будучи гражданами высокоразвитой технологичной державы, они веселятся, глядя на то, как участники передачи повторяют скороговорки и в случае неудачной попытки получают специальным молотком ниже пояса, или прыгают с шестом через реку в костюме летучей мыши. Их юмор очень сильно отличается от нашего, а наш соответственно совершенно не походит на их.

    Таким образом, в случае коммуникации могут возникать определённые проблемы, связанные с отличиями в понимании смешного. Русский человек по своей натуре открыт для каждого. Он может шутить независимо от окружения и обстановки. Однако японец пошутит только тогда, когда он расслаблен, а расслаблен он только в кругу самых близких друзей. Иностранец может считать себя счастливчиком, если ему доведётся услышать анекдот от японца. Но даже, если такое когда-либо случится, перед самим рассказом японец непременно отметит: «Сейчас я расскажу анекдот», чтобы собеседник ни в коем случае не забыл посмеяться в конце.

    Даже в университетах студентов учат пониманию языка и культуры изучаемой страны, однако никто не учит их пониманию национального юмора. Возможно, этому и нельзя научить, но во избежание непредвиденных неприятностей необходимо знать, с чем можно столкнуться, почему ситуация обстоит именно так и как реагировать при определённых обстоятельствах.

    В первую очередь, стоит разобраться в том, что же собой представляет понятие «юмор». Для более чёткого рассмотрения данного вопроса, обратимся сразу к двум источникам: европейскому (российскому) и японскому. Определения понятия юмор были взяты с сайта Википедия, который открывает нам прекрасную возможность для сравнения двух представлений об одном предмете, поскольку сайт один, а статьи две (русский и японский варианты).

    Итак, что же такое юмор? Определение с русского сайта:

    Юмор – интеллектуальная способность подмечать в явлениях их комичные стороны. Чувство юмора связано с умением субъекта обнаруживать противоречия в окружающем мире [Дмитриев, 1996].

    Определение с японского сайта (перевод выполнен автором статьи):

    Юмор – это склонность (досл. натура, характер) человека, намеревающегося рассмешить своего собеседника в разговоре или посредством письма, выражающаяся в определённых словах или поведении [Интанэтто тэцугаку хякка дзитэн].

    Уже проанализировав данные определения можно отметить некоторые тенденции, связанные с отличием чувства юмора сравниваемых народов. Так, в русскоязычном варианте «юмор» связан с умениями и интеллектуальными способностями субъекта, в то время как японский вариант скорее отсылает нас к особенностям характера, склонностям, а именно к тому, что уже изначально заложено в человеке и не требует определённого развития.

    Действительно, углубившись в рассматриваемый вопрос, можно отметить, что данное заключение находит яркое отображение в действительности. Так, в начале данного исследования японским студентам, имеющим опыт стажировки заграницей, был задан вопрос: «Есть ли разница между японским и европейским юмором и, если да, то какая?». Все респонденты ответили положительно, причём большинство указало на тот факт, что над японским юмором можно смеяться, не задумываясь, в то время как европейский требует определённой осознанности со стороны слушателей.

    Для того чтобы понять, что в данном случае имеется в виду, был просмотрен ряд японских юмористических передач, признанных участниками опроса самыми интересными. Во время исследования обращалось внимание на то, как ведут себя юмористы и телеведущие, какие особенности можно отметить в их внешнем виде и какие слова или действия вызывают смех у японской публики.

    В первую очередь, внимание привлекает тот факт, что поведение или внешний вид самих ведущих направлены на то, чтобы рассмешить телезрителя. Ведущие постоянно смеются, с их лица не сходит улыбка. Содержанию шуток не придаётся большого значения: главное не прекращать смех. В телешоу, где поведение ведущих становится более серьёзным, обязательно присутствует как минимум один человек в «забавном» костюме. Так, в роли ведущего одной из самых популярных японских передач выступает Мацуко Делюкс – упитанный мужчина средних лет, одетый в женское платье, при макияже и серёжках в ушах.

    Ведущие программы "Гэцуёу кара ёфукаси" (досл. с понедельника сижу до поздней ночи)

    Многие юмористы очень часто жестикулируют. Их движения – резкие. Это вызывает восторг у публики. Наибольшее признание получают юмористы в смешных костюмах.

    Во время просмотра были выявлены основные критерии, вызывающие смех у зрительного зала:

    1. Смешной костюм , как уже было отмечено выше.

    2. Активная жестикуляция и кривляние .

    3. Удары . Японским зрителям очень нравится, когда один «серьёзный» юморист бьёт второго «нерадивого» или «глупого». Стоит отметить, что эти «удары» очень своеобразны и, к примеру, наше общество бы не восприняло с одобрением подобные шлепки среди мужчин.

    4. Повторение одного и того же слова несколько раз .

    5. Интересное содержание шутки . Проведённое исследование позволяет сделать вывод о том, что японские шутки, в которых упор делается на содержание, направлены на интеллектуальную и серьёзную аудиторию. Они представляют собой скорее интересные рассказы, которые вызывают смех за счёт неожиданных моментов сюжета, описывая удивительные случаи, произошедшие в повседневной жизни рассказчика. Однако в отличие от жанра stand-up, эти истории не наполнены многочисленными шутками. Это просто некое повествование, определённые моменты которого вызывают удивление, а за счёт этого смех. Подобные рассказы чем-то напоминают ракуго – японский жанр выступлений, чем-то похожий stand-up, но традиционно исполняющийся сидя. Так, японский комик Кацура Кайси отметил на своём выступлении в Сингапуре: «Чтобы понять ракуго , вы должны быть умным человеком» [Кацура, 2009].


    Ведущие программы "Бакусёу рэддокаапетто" (досл. красная ковровая дорожка взрыва смеха)

    Данные критерии расположены в порядке снижения громкости хохота аудитории и признания публики. Их вариации встречались не один раз во всех просмотренных передачах, всегда вызывая одну и ту же реакцию зала. Кроме того, на данном этапе исследования, мы можем сделать вывод о том, что японский юмор делится на две категории: «шутки-кривляния» и интеллектуальные шутки (среднего не дано). Также стоит отметить, что сами тексты большинства шуток первой категории не смогли бы вызвать смех у читателя. Главный фактор – манера вещания юмориста.

    Японцев не смущает ребячество: это национальная особенность, которой нет больше нигде [Дэлби, 2009]. Также характерной чертой японского юмора является принижение собственного я, выставление себя на посмешище. Подобное проявление юмора встречается и в нашей стране, однако, понять такое поведение могут не везде. Так во время стажировки в Германии у N-сан возникло недопонимание во время общения с немецкими студентами:

    «В Японии люди часто шутят "я получила ноль баллов за тест", "я такая глупая". В Германии же все говорили наоборот: "я получила сто баллов", "да я же гений". Я в своей обычной манере шутила: "я такая низкая" или "у меня нет парня", но немцы этот юмор воспринимали странно и однажды спросили меня: "Почему ты всё время так принижаешь себя?"»

    Действительно, специфический японский юмор может быть не всегда понятен иностранцам. Объяснить это можно следующими причинами:

    1. У европейцев так шутить не принято или не стоит. К данному пункту также можно отнести разновидности чёрного юмора, примером которой является сценка о том, как парень, придумывая повод, чтобы не пойти на работу, говорит, что у него умерла бабушка. У русского человека эта сценка вызывает лишь отрицательные эмоции. «Но иначе японец не сможет отдохнуть от работы. В Японии с этим очень строго, поэтому нам и смешно,» – объясняли мне японцы.

    2. Юмор не требующий «сознательного подхода». Объясняется его наличие тем, что японцы шутят, чтобы расслабиться и вести себя так, как в повседневной жизни вести себя не дозволено. Расслабленность не подразумевает под собой размышления о «высоком», поэтому они порой и начинают вести себя глупо.

    3. Юмор, основанный на специфических японских реалиях. В Японии юмор может отличаться в зависимости от региона, так что даже сами японцы не всегда смогут понять друг друга. Что уж говорить в таком случае об иностранцах. Недопонимание может возникнуть на почве отличий национальных реалий двух стран. Например, такая ситуация произошла с русской девушкой А: «Однажды, когда мы сидели за столом, я предложила японкам семечек. Они отказались, и тогда я стала грызть семечки сама. Японки стали громко смеяться надо мной, хотя я совершенно не понимала, что вызвало у них такое веселье. На мой вопрос, они дружно ответили: "Мы смеёмся, потому что А-сан ест корм для птиц!"»

    В заключение можно сказать, что культурные различия стран Европы и Азии несомненно играют большую роль в понимании юмора различных народов. Так, для того, чтобы начать хоть немного понимать не адаптированные под европейцев японские шутки, для начала нужно углубиться в изучение культуры и реалий данного народа. Более того, стоит отметить, что в повседневной жизни большинство японцев предпочитает обходиться без шуток, поэтому во избежание неудобных ситуаций и косых взглядов, им не стоит рассказывать анекдоты. Опрос японских студентов, а также опыт общения с представителями данной культуры, позволяет сказать, что в ответ на шутку японец всегда сделает вид, что ему смешно. Так он проявляет уважение к собеседнику. Однако если японцу на самом деле не понравилась шутка или он её не понял, он может просто перестать общаться с «юмористом» и начать избегать его, чтобы больше не попадать в ситуации, вызывающие напряжение.

    Исследование рассматривает ситуацию в целом, однако, как и везде, в данном случае также возможны исключения. Кроме того, шутки бытового уровня у японцев никак не отличаются от наших (напр. неправильно расслышал слово, указал на забавный предмет и т.п.). Однако стоит помнить, про специфику японского юмора, и если при вас японец решится оригинально пошутить, главное не молчать в ответ и ни за что не говорить ему, что вы что-то не поняли. Для представителей японской культуры очень важно держать лицо и уважительно относиться к собеседнику. Возможно поэтому, они и предпочитают не шутить: чтобы не оказаться в глупом положении самим и чтобы не вызвать неудобства у окружающих людей.

    Просмотренные телепередачи:

    1. 「月曜から夜更かし」гэцуё: кара ёфукаси.

    2. 「 今夜くらべてみました」конъя курабэтэмимасита.

    3. 「ざっくりハイボール」дзаккури хайбо:ру.

    4. 「爆笑レドカペット」бакусё: рэддока:петто.

    5. 「しゃべくり007」сябэкури 007.

    ИСТОЧНИКИ

    1. Дмитриев А.В. Социология юмора: Очерки. - М., 1996. - 214 c.

    2. Дэлби Л. Гейша. – М.: Амфора, 2009. – 480 с.

    3. インターネット哲学百科事典 Интанэтто тэцугаку хякка дзитэн Интернет-энциклопедия философии.

    4.Ракуго: японский ответ «стендап комеди» http://news.leit.ru/archives/4733

    25 0