Характеристика манилова из мертвых душ. Сочинение про помещика Манилова

Большое место в поэме Гоголь уделяет изображению поместного дворянства - помещиков-крепостников.


По наружности помещик Манилов - «человек видный». «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек». В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает, что такое» и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную». Душевная пустота Манилова выражена, прежде всего, в праздной мечтательности и слащавой сентиментальности. Манилов любит помечтать, но мечты его беспредметны, неосуществимы. Между его мечтой и действительностью - полный разлад. Он мечтает, например, о сооружении через пруд каменного моста с лавками «по обеим сторонам», об устройстве подземного хода, о постройке дома с таким высоким бельведером, чтобы оттуда можно было видеть Москву. Никакого практического смысла в этих мечтаниях нет.


Время Манилова ничем не заполнено. Он любит сидеть в своей «приятной комнатке», предаваться размышлениям и от нечего делать расставлять «красивыми рядками» горки выбитой из трубки золы. «В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года».
В обращении с людьми Манилов до приторности учтив и обходителен. Разговаривая с Чичиковым, он пересыпает свою речь «приятными» словами и комплиментами, но не в состоянии высказать ни одной живой и интересной мысли. «От него не дождешься никакого живого или хоть заносчивого слова, какое можешь услышать от всякого, если коснешься задирающего его предмета».


Ко всем людям он относится с одинаковым благодушием и в любом человеке склонен видеть только хорошее. Когда в разговоре с Чичиковым речь касается губернских чиновников, Манилов каждому из них дает самую лестную оценку: губернатор у него «препочтеннейший и прелюбезнейший», вице-губернатор - «милый», полицмейстер - «очень приятный» и т. д. Доброта, мягкость, доверчивое отношение к людям - эти сами по себе неплохие качества характера у Манилова являются отрицательными, так как они не связаны с критическим отношением к окружающему.


Он далек от практической деятельности и хозяйственных дел: его дом стоит на юру, открыт всем ветрам, пруд зарос зеленью, деревня бедна.
Хозяйство у этого помещика «шло как-то само собой», на поля он никогда не ездил, не знал даже, сколько у него мужиков и сколько из них умерло. Поручив хозяйство приказчику, он полностью устранился от решения каких бы то ни было хозяйственных вопросов. Его соображению никак не доступно, для чего потребовались Чичикову умершие
крестьяне, зато с большим удовольствием он мечтает пожить с Чичиковым «на берегу какой-нибудь реки».


Таким внешне приятным, но нравственно опустошенным изображен Манилов. Образ Манилова стал нарицательным. Пустая, не связанная с реальной жизнью мечтательность, одинаковое ко всем людям благодушие, независимо от их качеств, до сих пор носят название маниловщины.

Конспект урока по поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души».

(9 класс)

Тема: «У всякого есть свое, но у Манилова ничего не было»

Цель: проанализировать образ помещика Манилова.

Задачи:

    выявить приемы описания характера помещика, внутреннюю логику создания образа;

    обучить умению определять принципы типизации социальных явлений;

    приобщить учащихся к исследовательской работе.

Структура урока:

1 . Организационный этап.

2. Проверка домашнего задания.

3. Объявление темы и целей урока.

4. Работа в тетрадях.

5. Подведение итогов урока.

6. Домашнее задание.

Ход урока

1. Организационный этап.

1. Подготовка учащихся к работе на уроке.

2. Взаимное приветствие учителя и учащихся.

3. Визуальный контроль готовности к уроку.

2. Проверка домашнего задания.

3. Объявление темы и целей урока.

Одной из особенностей таланта Н. В. Гоголя является та «страсть узнать все», то «желание познать человека», которое заставляет его искать людей всех сословий и подмечать что-нибудь интересное у каждого».

Итак, цель сегодняшнего урока – проанализировать образ помещика Манилова.

В поэме «Мертвые души Н. В. Гоголь написал: «Гораздо легче изображать характеры большого размера: там просто бросай краски со всей руки на полотно…и портрет готов; но вот все эти господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собой, а между тем, как приглядишься, увидишь много самых неуловимых особенностей, - эти господа страшно трудны для портретов».

Ребята, скажите, пожалуйста, когда происходит первая встреча с Маниловым? (Встреча с Маниловым происходит уже в первой главе) .

Какое впечатление можно составить о Манилове до встречи с ним?

4. Работа в тетрадях.

Сейчас мы составим таблицу, в которую запишем цитаты из текста и ваши наблюдения. Заполнять мы ее будем в ходе обсуждения.

Критерий

Манилов

Внешность

Характер

Особенности манеры поведения и речи

Отношения с окружающими

Описание усадьбы

Итог сделки

- Внешность Манилова.

В описании портрета Манилова есть емкая фраза: «…явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное…»

В портретной характеристике Манилова автор подчеркивает, что он видный человек, но только «на взгляд»; черты его лица не лишены приятности, «но приятность эта какая-то приторная, «сахарная»; манеры «заискивающие», улыбка «заманчивая», «белокур, с голубыми глазами». Первое впечатление, что Манилов добрый, приятный человек, затем чувствуется какая-то неопределенность, она даже и автором подсказывается: «ни то ни се...».

- Характер Манилова.

Первой фразой Гоголь подчеркивает отсутствие у Манилова чего-либо определенного: «У всякого есть свой задор <...> ... словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было». Характер этого человека как бы сливается с тоном серого, скучного, безжизненного пейзажа.

- Особенности манеры поведения и речи.

В выражении лица Манилова при разговоре, в речи, в подборе слов, в манерах и интонациях голоса автором отмечается та же преувеличенная чувствительность, сентиментальность, а главное – умственная ограниченность, бессодержательность, беспомощность мысли. Манилов пытается вести возвышенный разговор, разбираться в жизненных фактах. Он много говорит, употребляет ничего не значащие слова, не может закончить фразы, вместо них – жесты, заменяющие высказывание. Все это говорит об отсутствии содержания мысли Манилова, о его глупости.

- Отношения с окружающими.

Хозяин с женой общались между собой приторно-сентиментально: «Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек». Выражается Манилов крайне изысканно и по-книжному: «Уж такое, право, доставили наслаждение, майский день, именины сердца…». Каждый человек у Манилова добрый, обходительный, милый, приятный, умный, образованный, начитанный и достойнейший, но не потому, что так оно есть на самом деле, а потому, что в людях Манилов ничего не понимает. Имена детей Манилова - Алкид и Фемистоклюс – явно отдают языческим античным прошлым, стародавними временами до рождества Христова.

Комическая сцена у дверей в гостиной характеризует Манилова чересчур любезным, навязчивым. Опять в герое чувствуется «приторная сладость».

- Описание усадьбы.

Описание деревни и усадьбы характеризуют помещика как ленивого и бесхозяйственного: дом стоял «открытым всем ветрам», в усадьбе пруд покрылся зеленью. Автор иронически замечает, что это «не в диковинку в аглицких садах русских помещиков». Березы здесь «мелколистые, жиденькие», вокруг господского дома разбросаны «серенькие бревенчатые избы» и «нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени...». Беседка с плоским зеленым куполом и голубыми колоннами называлась «Храм уединенного размышления». Жизнь в доме и во всем имении как будто остановилась: в книжке так и осталась закладка на 14 странице, два кресла были не готовы и обтянуты рогожей.

- Итог сделки.

Он растерян и беспомощен перед предложением Чичикова продать мертвые души. Гоголь хорошо передает это, описывая мимику и жесты героя. Удивляет, что, не зная человека (Чичикова), Манилов сразу ему доверяет и старается всячески услужить, доказать «сердечное влечение»... После этого он не обдумывает свой поступок, а предается радостным размышлениям, что доставил гостю небольшое удовольствие. Опять мы видим бесхарактерность и глупость Манилова, которая проявляется не только в делах, но и в его мыслях. Итак, умение убеждать дало Чичикову первые результаты и он добился поставленной цели, причем не затратив при этом никаких сбережений.

5. Подведение итогов урока.

Что же главное в Манилове? Какая деталь в описании героя является преобладающей? (Тема сахара и сладости, автор своими сравнениями добивается того, что у читателя появляется чувство, близкое к физическому отвращению.)

- Что скрывается за улыбчивостью Манилова? Как сам автор характеризует героя? (Приятная маниловская улыбка для всех – это признак глубокого равнодушия ко всему окружающему; такие люди не способны испытывать гнев, скорбь, радость.)

- С помощью каких деталей Гоголь придаёт комическую окраску образам своих персонажей? (Составной частью гоголевского портретного рисунка являются позы, одежда, движения, жесты, мимика. С их помощью писатель усиливает комическую окраску образов, раскрывает подлинную сущность героя.)

Какова отличительная черта Манилова? (Главная его психологическая черта – желание всем и всегда нравиться.)

Что подчеркивают имена детей Манилова?

К каким выводам автор приводит читателей? ( Манилов – спокойный наблюдатель всего происходящего; взяточники, воры, казнокрады – все для него препочтеннейшие люди. Манилов – человек неопределённый, в нём нет живых человеческих желаний. Это мёртвая душа, человек “так себе, ни то ни сё”.)

Вывод. Вместо настоящего чувства у Манилова “приятная улыбка”, приторная любезность и чувствительные фразы; вместо мысли – какие-то бессвязные, глупые размышления, вместо деятельности – или пустые мечты, или такие результаты “труда”, как “горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками.

6. Домашнее задание

Внешность Манилова не является чем-то выдающимся, ярким, запоминающимся. Напротив, автор открыто заявляет, что описывать людей, подобных хозяину имения, крайне сложно и неприятно, так как они ничем особо не выделяются. Персонаж прост, а точнее пуст, но автор говорит об этом деликатно и сдержанно, позволяя читателю самому понять сущность героя. Портрет Манилова в поэме “Мёртвые души” – инструмент для раскрытия внутреннего мира героя, несмотря на лаконичность, он играет важную роль в образе нашего персонажа.

Портретная характеристика Манилова

В поэме уделяется несколько строк для описания природных данных помещика. Он имеет приятый внешний вид, “белокурые” волосы, голубые глаза. Автор замечает, что помещик – человек видный, то есть имеет хорошую фигуру и внушительный рост. Кроме того, его офицерское прошлое, несомненно, повлияло на осанку. Именно поэтому Чичиков, глядя на хозяина дома, отмечает его приятную наружность, заманчивую улыбку, доброе лицо. Чуть позже гость поймёт, что улыбка, манеры и речи Манилова сладки до невозможности.

Ещё в начале главы Гоголь предупреждает читателя о том, что маниловых много, они все похожи друг на друга, поэтому найти у такого человека что-то особенное, отличительное крайне сложно. Такова и внешность, и характер персонажа – “ни то, ни сё”. В нём нет жажды жизни, огня, характера. Ему по-настоящему неинтересно ничего, кроме курения трубки и пустых мечтаний. Зато персонаж – льстец, болтун и ленивец. Он до смешного аристократичен, чересчур вежлив, приторно заботлив и учтив. Манилов одет в “зелёный шалоновый сюртук”, помещик, впрочем, как и его супруга, одевается добротно, но без изюминки.

Манилов как муж и хозяин

Деловая беседа Чичикова с хозяином показывает его беспомощность в вопросах управления имением. Помещик ничего не знает о том, сколько душ он имеет, когда была последняя ревизия, сколько крестьян умерло с тех пор. По мнению многих исследователей творчества Н. В. Гоголя, автор намекает Александра I в последние годы его царствования. На схожесть этих образов указывает его доброта, душевность, сентиментальность, глобальные планы и полное бездействие. Манилов похож на всех и от этого безлик, автор не даёт ему даже имени, не раскрывает биографии – будто бы её и нет.

Время как будто не имеет отношения к нашему герою: он человек без возраста, проживающий каждый день одинаково, не способный ничего изменить в себе и вокруг себя. Вот почему в описании имения фигурирует пруд, заросший, превращающийся в болото. Именно оно – аллегория всей жизни Манилова. В ней нет течения, она бессмысленна, но болото способно затянуть, в нём можно погибнуть. Именно так и случилось с Маниловым: он погряз в этом, а его семья с радостью принимает такой образ жизни. Многие сцены очень живо характеризуют уклад семьи помещика. Читателю представляется картина, как Манилов воркует со своей женой, будто бы они переживают медовый месяц. Он манерно открывает рот, откусывает кусочек яблочка из рук супруги, угощается орешками. Сладость и слащавость переполняют образ героя, автор называет это “чёрт знает что” и предупреждает о желании сбежать от “смертельной скуки”.

Вид изнутри

Внутренним мир героя очень созвучен пейзажу, который открывается гостю на въезде в деревню: дом на юру, доступный всем ветрам, мало растительности, отдалённость от города. Погода тоже соответствует образу персонажа – не светло, не пасмурно, что-то “светло-серого цвета”. Такой же сосновый лесок виднеется недалеко от имения – “скучно-синеватого” цвета. Всё: долгая, запутанная дорога в поместье Манилова (и дорога обратно), состояние погоды, окружающие пейзажи, описание усадьбы и дома – направлено на подготовку ко встрече с новым персонажем: пустым, скучным, “сереньким”, “так себе”, “ни в городе Богдан, ни в селе Селифан”.

Статья будет полезна при подготовке к урокам литературы, к написанию сочинений или других творческих работ по теме “Портрет Манилова”.

Тест по произведению

Сочинение из коллекции П.Н. Малофеева

Первый том » был напечатан в 1842 году. С названием возникли проблемы, поэтому к нему Гоголь добавил фразу: «Похождения Чичикова». Но на самом деле из-за такого названия авантюрного романа не получилось. Сюжет произведения заключается в том, что «предприниматель и подлец» Чичиков ездит по окрестным усадьбам, навещает различных помещиков и покупает у них души умерших крестьян, чтобы на них потом сделать себе состояние. Как писал сам , в первом томе герои – «один пошлее другого».

Манилов был первым из помещиков, к кому заехал Павел Иванович Чичиков покупать мертвые души крестьян. Его дом стоял на высоком месте и был виден издалека. Вокруг дома были устроены и подстрижены газоны, скошена трава, разбиты клумбы. Росли сирени и акации. Стояла беседка, которая, как потом выяснилось, называлась «храмом уединенного размышления». Купол у нее был зеленого цвета, колонны – голубые. На фоне полуразвалившихся крестьянских изб совсем рядом это выглядит фальшиво. Гоголь называет этот сад «аглицким», т.е. устроенным на английский манер. Так поступали многие русские помещики, которые с презрением относились ко всему родному, национальному.

Рядом находились крестьянские избы, которых насчитывалось около двухсот. Из всех щелей глядела бедность. Каким-то непонятным был день – светло-серого цвета. Уже по внешнему виду поместья можно сделать предварительные выводы о хозяине: он совсем оторван от реальной жизни и ее проблем, витает где-то в мечтах. Недаром в его фамилии слышится глагол «манить».

Манилов охарактеризован при помощи русской пословицы: «человек ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Он внешне приятен и опрятен, улыбается и старается угодить. Но в его доброте слишком много притворства. Манилов весь какой-то сахарный, искусственный. У него не было никакого «задора», т.е. увлечения. Он много мечтал и хозяйством не занимался. В его кабинете лежит книжка, заложенная на 14-й странице, которая читается уже два года. Так что его любовь к чтению означает отсутствие этой самой любви. Сам кабинет тоже выкрашен в серо-голубой цвет. Повсюду громоздятся горки табака. Манилов много курит, когда размышляет. Но все его размышления и планы – это утопии, они так и умирают в его голове, не дождавшись реализации.

Интерьер комнат таков, что роскошь соседствует с запустением. На стулья опасно садиться. На стол ставят то старинный подсвечник, то старого «инвалида». Сыновей Манилова зовут Фемистоклюс и Алкид – в подражание античным персонажам. Фемистоклом на самом деле звали одного из афинских правителей и полководцев, а Алкид – это родовое имя Геракла. И при чем тут Россия и глухая глубинка? Для сыновей русского помещика имена, конечно, странные, если не сказать – глупые и фальшиво звучащие.

Сколько живо и сколько умерло крестьян – Манилов не знает. На просьбу Чичикова о покупке мертвых крестьянских душ хозяин реагирует полным шоком и недоумением, даже на некоторое время теряет дар речи. Даже когда приходит в себя, начинает бормотать что-то невнятное и все его приятные манеры куда-то улетучиваются. Манилов отдает мертвые души даром. Чичиков вне себя от счастья. Оба остались очень довольны друг другом.

Характеристика Манилова, одного из героев поэмы « » (1842 г.) русского писателя (1809 - 1852).

От имени этого героя в русский язык вошло слово ➤ беспочвенная мечтательность, пассивно-благодушное отношение к действительности.

Манилов женат. Проживает в деневне Маниловка. У него двое мальчиков - Фемистоклюс и Алкид.

Том I, глава I

"Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым... "

"Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать верст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтет за священнейший долг."

Том I, глава II

Описание деревни Маниловки:

"Поехали отыскивать Маниловку. Проехавши две версты, встретили поворот на проселочную дорогу, но уже и две, и три, и четыре версты, кажется, сделали, а каменного дома в два этажа всё еще не было видно. Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верных тридцать. Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то-есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью «храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы, которые герой наш, неизвестно по каким причинам, в ту ж минуту принялся считать и насчитал более двух сот; нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно. Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казалось, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались. Поодаль, в стороне, темнел каким-то скучно-синеватым цветом сосновый лес. Даже самая погода весьма кстати прислужилась: день был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светлосерого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат, этого, впрочем, мирного войска, но отчасти нетрезвого по воскресным дням. Для пополнения картины не было недостатка в петухе, предвозвестнике переменчивой погоды, который, несмотря на то, что голова продолблена была до самого мозгу носами других петухов по известным делам волокитства, горланил очень громко и даже похлопывал крыльями, обдерганными, как старые рогожки. Подъезжая ко двору, Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке, приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более."

О Манилове и его жене:

"Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова. На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то, заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: какой приятный и добрый человек! В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: чорт знает, что такое! и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит и грезит о том, как бы пройтиться на гуляньи с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу или двойке, тогда как рука седьмого так и лезет произвести где- нибудь порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя или ямщиков, — словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было. Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве богу было известно. — Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою. Когда приказчик говорил: «хорошо бы, барин то и то сделать», «да, недурно», отвечал он обыкновенно, куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером: «да, именно недурно», повторял он. Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил «Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать» «ступай», говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать. Иногда, глядя с крыльца на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян. — При этом глаза его делались чрезвычайно сладкими и лицо принимало самое довольное выражение, впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами. В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года. В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы». В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: «Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель». Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале, хотя этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги. Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь: «Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек». — Само собою разумеется, что ротик раскрывался при этом случае очень грациозно. Ко дню рождения приготовляемы были сюрпризы: какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку. И весьма часто, сидя на диване, вдруг, совершенно неизвестно из каких причин, один оставивши свою трубку, а другая работу, если только она держалась на ту пору в руках, они напечатлевали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжение его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку. Словом, они были то, что говорится счастливы. Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги? зачем вся дворня спит немилосердым образом и повесничает всё остальное время? Но всё это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах. А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни, фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов. Впрочем, бывают разные усовершенствования и изменения в методах, особенно в нынешнее время; всё это более зависит от благоразумия и способностей самих содержательниц пансиона. В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом французский язык, а там уже хозяйственная часть. А иногда бывает и так, что прежде хозяйственная часть, т.-е. вязание сюрпризов, потом французский язык, а там уже фортепьяно. Разные бывают методы. Не мешает сделать еще замечание, что Манилова... но признаюсь, о дамах я очень боюсь говорить, да притом мне пора возвратиться к нашим героям, которые стояли уже несколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперед."

О жене Манилова:

"«Позвольте мне вам представить жену мою», сказал Манилов. «Душенька, Павел Иванович!»

Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым. Она была недурна, одета к лицу. На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета, тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками. Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке. Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж ее, не проходило дня, чтобы не вспоминал о нем."

Том I, глава IV

Чичиков разговаривает с хозяйкой трактира:

"«А! Собакевича знаешь?» спросил он и тут же услышал, что старуха знает не только Собакевича, но и Манилова, и что Манилов будет повеликатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печенка, то и бараньей печенки спросит, и всего только что попробует, а Собакевич одного чего- нибудь спросит, да уж зато всё съест, даже и подбавки потребует за ту же цену."