Пьеса мистерия буфф. «Мистерия буфф» - воплощение идей нового искусства
В произведении Маяковский описывает революцию. Как только началась Великая Октябрьская революция, автор не мог принять окончательного решения участвовать ли ему в ней, или все-таки обойти это весьма грандиозный и масштабный период в нашей истории. Все-таки писатель выбрал решение помочь большевикам осуществить революцию. Во время самого процесса он находился в Смольном. Для того, чтобы хоть как-то принести какую-либо пользу людям затеявшим революцию и вообще всему движению, Маяковский принялся писать различные стихотворения в сатирическом виде, а так же различные частушки и другие элементы агитации в пользу красных.
Произведение "Мистерия - Буфф" было написано в жанре комедия. Такой жанр был рассчитан в основном на обычных рабочих и пролетариев, во времена капиталистического гнета. Данная комедия совмещает в себе эпические и сатирические качества. В произведение выражен дух искусства молодого поколения. Рассказ вмещает в себя различные мотивы и элементы, заимствованные из библии, например, рай и ад, ковчег и потоп. Так же в комедии упоминается божественный Мафусаил и бес Вельзевул. Помимо всего выше перечисленного, в данной комедии присутствует драма на тему религии.
Социальные конфликты в комедии представляются в форме 7 нечистых пар. К этим парам относятся: кузнец, шахтер, машинист, служитель, плотник, военный, стиральщица и водитель. В конце сражения с пар нечистых, возможно уничтожить ад, убрать Бога, убрать разрушения, чинить паровозы и много остальных вещей. Все явления в произведение описаны с остроумием и долей иронии. Утопические прогнозы Маяковского обеспечивают актуальность данного произведения далеко вперед. В исторический период революции в нашей стране данный жанр пользовался весьма большой популярностью.
Картинка или рисунок Мистерия-Буфф
Другие пересказы для читательского дневника
- Краткое содержание Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль
В романе идет рассказ о Гаргантюа и его сыне Пантагрюэле. Сначала речь идет о рождение первого, его подвиге. Затем о появление на свет второго, его героических действиях.
- Краткое содержание Грин Зеленая лампа
В начале истории один из героев в прекрасной ситуации: зрелый уважаемый и влиятельный миллионер. Вот только эта власть, видимо, наскучила ему. Захотелось чего-то большего, что продавать и покупать, нанимать и увольнять.
В книге автор рассказывает про революцию. В начале Великого Октября писатель задавал себе один вопрос «участвовать или отказаться от революций». Автор участвовал в революции в Смольном. Для революции он писал стихи в виде сатиры, частушки и эпиграммы, фельетоны.
Творение «Мистерия – Буфф» был написан в комедийном жанре. Комедия помогала воспевать трудящихся людей во времена капитализма. Творение имеет сатирический и эпический характер. В комедии воплощен дух искусства нового поколения. Комедийный рассказ включает в себя такие атрибуты как потоп, рай, ковчег и ад. Кроме того в комедии указывается черт Вельзевул и святой Мафусаил. Также в произведении описывается религиозная драма.
Социальные ссоры в произведении указываются в виде «7 пар нечистых». К 7 нечистым силам относятся кузнец, шахтер, машинист, батрак, плотник, красноармеец, прачка и шофер. В конце борьбы с «7 пар нечистых» могут разрушить ад, свергнуть Бога, уничтожить разрушения, ремонтировать паровозы и многое другое. Все действия в книге описываются с остроумием и авторской иронией. Актуальность такого произведения обеспечивают утопические прогнозы Маяковского. Во время революции такой жанр получил большую актуальность.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Маяковский. Все произведения
- Баня
- Мистерия-Буфф
- Хорошо
Мистерия-Буфф. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание Батальоны просят огня Бондарева
Повесть известного русского писателя Юрия Васильевича Бондарева «Батальоны просят огня» переносит своего читателя в 1943 год на территорию Украины. Само название этой повести дает понять, что это главная фраза
- Краткое содержание Островский Доходное место
Вышневский женился на женщине, которая на много моложе его. Он хочет, чтобы к нему жена «теплее» относилась. У него на службе находятся Юсов и Белогубов
- Краткое содержание Маркес Сто лет одиночества
События романа разворачиваются в Макондо - городе, основанным Хосе Аркадио Буэндиа. Макондо придуман автором, но происходящие в нем действия непосредственно относятся к истории Колумбии
- Платонов
Андрей Платонов известен как мастер слога, обладающий своим удивительным стилем, индивидуальным подходом к разговорам персонажей, к парадоксальному построению сюжета. Во многом это стилизация, отражающая состояние гражданской войны и революции
- Краткое содержание Поэма без героя Ахматовой
Поэма писалась Ахматовой на протяжении около 20 лет, при этом в России не была издана с самого начала. Основная часть написана в период блокады Ленинграда и в эвакуации в Ташкенте
В первые послереволюционные годы было определено направление искусства: массовый героизм, ставший нормой и мерой гражданственности советских людей. Массовые агитационные политические представления выполняли сверхзадачу создания народно-героического жанра. Ощущая всю мощь и глубину материала, художники стремились к монументальности, мощности и патетике, отражающим масштабы эпохи. Одним из аспектов пропагандистской работы стал народно-героический массовый агиттеатр.
С поэтикой массовых инсценировок тесно связана первая крупная советская пьеса - «Мистерия буфф» В.В. Маяковского. Тематика, общий стиль (откровенная агитационная направленность, крупномасштабный образ, монументальность, героическая тема, сосуществование патетики в трактовке представителей народа с буффонным изображением врагов) роднят мистерию с массовым представлением 20-х годов. Но по своей поэтической художественности и образности «Мистерия буфф» стоит несравненно выше драматургии массовых действ.
В сюжетном построении пьесы Маяковский использовал схему средневекового религиозного представления - мистерии, с характерными для нее библейскими событиями, местами действия и персонажами. Однако библейские образы получают неожиданную пародийную трактовку. Момент соединения высокого пафоса и комического - основной драматургический прием «Мистерии». «Мистерия - великое в революции, буфф - смешное в ней» - говорил Маяковский.
Уже в первой своей редакции «Мистерия буфф» во многом предвосхищала многочисленные инсценировки и массовые празднества, которые вошли в обиход только год спустя. В сценариях этих агитационных представлений отчетливо прорисовываются характерные особенности, сближающие их с «Мистерией».
Агитационная направленность этих своеобразных спектаклей, сочетание в них торжественно-патетической, героической темы с предельно заостренной сатирической, порою даже гротесковой манерой изображения представителей эксплуататорских классов, свободное преодоление пространственных и временных границ, монументальность построения действия, обобщенность трактовки заставляют сопоставить их с пьесой Маяковского, во многом оказавшейся их прообразом.
В «Мистерии» практически отсутствуют черты традиционного театра. В ней больше от газеты, от улицы, от шумной и людной площади, где народ собирается на митинги. В ней живет дух массового площадного народного представления, политических демонстраций, бурной жизни города, проявляющихся именно на площадях и улицах - местах максимального сосредоточения людей.
Но не только тематика и общий стиль роднит «Мистерию буфф» с массовыми представлениями. Общность здесь более глубокая, определяемая духом времени и теми задачами, которое ставило время перед художниками революционной России.
Новаторство пьесы Маяковского состояло в том, что впервые активным творцом истории стал народ. В «Мистерии» были найдены основы агиттеатра - сочетающего в себе самые злободневные факты политического момента с поэтически-философскими отступлениями, эпичностью, заключающегося в авторских патетических обобщениях всеземных и космических масштабов.
Органично были соединены патетика революционной ломки, лексика уличного митинга, язык плакатов и газетных сообщений с народным площадным балаганом, его фарсовым весельем, шумными всплесками хохота, цирковыми клоунадами. Вдобавок, это было окрашено ярко-мажорной тональностью. По существу, «Мистерия» - первый опыт политсатиры в советской драматургии.
В «Мистерии буфф» вера в победу народа рождала каскад комического, радостное ощущение победившего народа выливалось в шумный всеобщий праздник, где главенствует, как в карнавале, смех и безудержное веселье. Праздник, объединяющий людей, зовущий их к братству и свободе являлся основой «Мистерии», ее прочным фундаментом.
Сюжетный каркас «Мистерии», пародирующий библейскую легенду, нес агитационную функцию, так как являлся яркой антиклерикальной пропагандой. Религиозность, святость стали предметом осмеяния и пародий.
Вместе с тем, в пьесе присутствует и высокая патетика, подлинный пафос и масштабность, основанные на огромной вере в победу революции.
Массовому политическому обозрению было тесно в рамках театральной коробки, «Мистерия» неоднократно стремилась выйти то на цирковую арену, то на широкий простор площади.
Трудно разграничить агитобозрение Маяковского и массовое зрелище. Эту грань практически невозможно установить, потому что «Мистерия» по существу, представляла собой сценарий массового действа, со всеми присущими этому жанру особенностями и отличительными свойствами.
Владимир Маяковский
"Мистерия Буфф"
МИСТЕРИЯ-БУФФ
Героическое, эпическое и сатирическое
изображение нашей эпохи
В Т О Р О Й В А Р И А Н Т
"Мистерия-буфф" - дорога. Дорога революции. Никто не предскажет с точностью, какие еще горы придется взрывать нам, идущим этой дорогой. Сегодня сверлит ухо слово "Ллойд-Джордж", а завтра имя его забудут и сами англичане. Сегодня к коммуне рвется воля миллионов, а через полсотни лет, может быть, в атаку дале
ких планет ринутся воздушные дредноуты коммуны. Поэтому, оставив дорогу (форму), я опять изменил части пейзажа
ным, сегодняшним, сиюминутным.
Д Е Й С Т В У Ю Т:
1. С е м ь п а р ч и с т ы х: 1) Негус абиссинский, 2) Раджа
индийский, 3) Турецкий паша, 4) Российский спекулянт, 5)
Китаец, 6) Упитанный перс, 7) Клемансо, 8) Немец, 9) Поп,
10) Австралиец, 11) Жена австралийца, 12) Ллойд-Джордж,
13) Американец и 14) Дипломат. 2. С е м ь п а р н е ч и с т ы х: 1) Красноармеец, 2) Фонар
щик, 3) Шофер, 4) Шахтер, 5) Плотник, 6) Батрак, 7) Слуга,
8) Кузнец, 9) Булочник, 10) Прачка, 11) Швея, 12) Машинист,
13) Эскимос-рыбак и 14) Эскимос-охотник. 3. С о г л а ш а т е л ь. 4. И н т е л л и г е н ц и я. 5. Д а м а с к а р т о н к а м и. 6. Ч е р т и: 1) Вельзевул, 2) Обер-черт, 3) Вестовой, 4) 2-й
вестовой, 5) Караульный, 6) 20 чистых с рогами и хвостами. 7. С в я т ы е: 1) Мафусаил, 2) Жан-Жак Руссо, 3) Лев Толстой,
4) Гавриил, 5) Ангел, 6) 2-й ангел и 7) ангелы. 8. С а в а о ф. 9. Д е й с т в у ю щ и е З е м л и о б е т о в а н н о й:
1) Молот, 2) Серп, 3) Машины, 4) Поезда, 5) Автомобили, 6)
Рубанок 7) Клещи, 8) Игла, 9) Пила, 10) Хлеб, 11) Соль, 12)
Сахар, 13) Материя, 14) Сапог, 15) Доска с рычагом. 10. Ч е л о в е к б у д у щ е г о.
М Е С Т А Д Е Й С Т В И Й
1. Вся вселенная. 2. Ковчег. 3. Ад. 4. Рай. 5. Страна обломков.
6. Земля обетованная.
Н е ч и с т ы й
Через минуту мы вам покажем... Мистерию-буфф. Должен сказать два слова я: это вещь новая. Чтобы выше головы прыгнуть, надо чтоб кто-нибудь помог. Перед новой пьесой необходим пролог. Во-первых, почему весь театр разворочен? Благонамеренных людей это возмутит очень. Вы для чего ходите на спектакли? Для того, чтобы удовольствие получить не так ли? А велико ли удовольствие смотреть, если удовольствие только на сцене; сцена-то всего одна треть. Значит, в интересном спектакле, если все застроишь, то и удовольствие твое увеличится втрое ж, а если спектакль неинтересный, то не стоит смотреть и на одну треть. Для других театров представлять не важно: для них сцена замочная скважина. Сиди, мол, смирно, прямо или наискосочек и смотри чужой жизни кусочек. Смотришь и видишь гнусят на диване тети Мани да дяди Вани. А нас не интересуют ни дяди, ни тети,теть и дядь и дома найдете. Мы тоже покажем настоящую жизнь, но она в зрелище необычайнейшее театром превращена. Суть первого действия такая: земля протекает. Потом - топот. Все бегут от революционного потопа. Семь пар нечистых и чистых семь пар, то есть четырнадцать бедняков-пролетариев и четырнадцать буржуев-бар, а меж ними, с парой заплаканных щечек меньшевичочек. Полюс захлестывает. Рушится последнее убежище. И все начинают строить даже не ковчег, а ковчежище. Во втором действии в ковчеге путешествует публика: тут тебе и самодержавие, и демократическая республика, и наконец за борт, под меньшевистский вой, чистых сбросили вниз головой. В третьем действии показано, что рабочим ничего бояться не надо, даже чертей посреди ада. В четвертом смейтесь гуще! показываются райские кущи. В пятом действии разруха, разинув необъятный рот, крушит и жрет. Хоть мы работали и на голодное брюхо, но нами была побеждена разруха. В шестом действии коммуна,весь зал, пой во все глотки! Смотри во все глаза!
Все готово? И ад? И рай?
Из-за сцены.
Г-о-т-о-в-о! Давай!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
На зареве северного сияния шар земной, упирающийся полюсом в лед пола. По всему шару лестницами перекрещиваются канаты широт и долгот. Между двух моржей, подпирающих мир, э с к им о с-о х о т н и к, уткнувшись пальцем в землю, орет д р у
г о м у, растянувшемуся перед ним у костра.
О х о т н и к
Горланит. Дела другого нет пальцем землю тыркать.
О х о т н и к
Где дырка?
О х о т н и к
Что течет?
О х о т н и к
Р ы б а к (вскакивая, подбегая и засматривая под
зажимающий палец)
О-о-о-о! Дело нечистых рук. Черт! Пойду предупрежу Полярный круг.
Бежит. На него из-за склона мира наскакивает выжимающий рукава н е м е ц. Секунду ищет пуговицу и, не найдя,
ухватывает шерсть шубы.
Гер эскимос! Гер эскимос! Страшно спешно! Пара минут...
Так вот - сегодня сижу я это у себя в ресторане на Фридрихштрассе. В окно солнце так и манит. День, как буржуй до революции, ясен. Публика сидит и тихо шейдеманит. Суп съев, смотрю я на бутылочные эйфели. Думаю: за какой мне приняться беф? Да и приняться мне за беф ли? Смотрю и в горле застрял обед: что-то неладное с Аллеей Побед. Каменные Гогенцоллерны, стоявшие меж ромашками, вдруг полетели вверх тормашками. Гул. На крышу бегу. Виясь вокруг трактирного остова, безводный прибой, суетне вперебой, бежал, кварталы захлестывал. Берлин - тревожного моря бред, невидимых волн басовые ноты. И за, и над, и под, и пред домов дредноуты! И прежде чем мыслью раскинуть мог, от Фоша ли это или от...
Я весь до ниточки взмок. Смотрю все сухо, но льется, и льется, и льет. И вдруг, крушенья Помпеи помпезней, картина разверзлась с корнем Берлин был вырван и вытоплен в бездне, у мира в расплавленном горне. Я очнулся на гребне текущих сел. Я весь свой собрал яхт-клубский опыт, и вот перед вами, милейший, все, что осталось теперь от Европы.
Н-н-немного...
Успокоится, конечно... Дня-с на два-с.
Да говори ты без этих европейских юлений! Чего тебе надо? Тут не до вас.
Н е м е ц (показывая горизонтально)
Разрешите мне около ваших многоуважаемых тюленей.
Владимир Маяковский
Мистерия-буфф
ГЕРОИЧЕСКОЕ, ЭПИЧЕСКОЕ И САТИРИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ НАШЕЙ ЭПОХИ
ДЕЙСТВУЮТ:
1. Семь пар чистых. Абиссинский негус, индийский раджа, турецкий паша,
русский купчина, китаец, упитанный перс, толстый француз, австралиец с
женой, поп, офицер-немец, офицер-итальянец, американец, студент.
2. Семь пар нечистых. Трубочист, фонарщик, шофер, швея, рудокоп,
плотник, батрак, слуга, сапожник, кузнец, булочник, прачка и эскимосы: рыбак
и охотник.
3. Дама-истерика.
4. Черти. Штаб Вельзевула и два вестовых.
5. Святые. Златоуст, Лев Толстой, Мафусаил, Жан Жак Руссо и др.
6. Вещи. Машина, хлеб, соль, пила, игла, молот, книга и др.
7. Человек просто.
МЕСТА ДЕЙСТВИЙ
I. Вся вселенная.
II. Ковчег.
III. 1-я картина: Ад.
2-я картина: Рай.
3-я картина: Земля обетованная.
СЕМИ НЕЧИСТЫХ ПАР
Это нами взбухали поля, кровями опоены.
исторгнутые из земного чрева
кесаревым сечением войны.
восстаний,
революций день -
идущий, черепа мозжа!
Нашего второго рождения день -
мир возмужал.
станет пароход вдалеке,
и уйдет по зеркальности водной,
и долго дымными дышишь легендами, -
так жизнь ускользала от нас до сегодня.
20 Нам написали Евангелие,
"Потерянный и возвращенный рай",
многое множество книжек.
Каждая - радость загробную сулит, умна и хитра.
на земле хотим
не выше жить
30 и не ниже
всех этих елей, домов, дорог, лошадей и трав.
Нам надоели небесные сласти -
хлебище дайте жрать ржаной!
Нам надоели бумажные страсти -
дайте жить с живой женой!
в гардеробах театров
блестки оперных этуалей
да плащ мефистофельский -
40 всё, что есть там!
Старый портной не для наших старался талий.
неуклюжая пусть
Нам место!
над пылью театров
наш загорится девиз:
50 "Всё заново!"
Стой и дивись!
Расходятся. Раздирают занавес, замалеванный реликвиями старого театра.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
На зареве северного сияния шар земной, упирающийся полюсом в лед пола. По
всему шару лестницами перекрещиваются канаты широт и долгот. Меж двух
моржей, подпирающих мир, эскимос-охотник, уткнувшийся пальцем в землю, орет
другому, растянувшемуся перед ним у костра.
Эскимос-охотник
Горланит.
Дела другого нет -
пальцем землю тыркать.
Где дырка?
Что течет?
(вскакивая, подбегая и засматривая под зажимающий
Дело нечистых рук.
Пойду предупрежу полярный круг.
Бежит. На него из-за склона мира наскакивает выжимающий рукава француз.
Секунду ищет пуговицу и, не найдя, ухватывает шерсть шубы.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Мосье эскимос!
Мосье эскимос!
Страшно спешно!
70 Пара минут...
у себя в Париже
сижу я это,
не помню, другое что-то ев ли,
неладно верзиле Эйфеля,
80 Думаю - не бошей блеф ли?
Вдруг гул.
На крышу бегу.
Виясь вкруг домовьего остова,
безводный прибой
суетне вперебой
кварталы захлестывал.
Париж - тревожного моря бред.
Невидимых волн басовые ноты.
домов дредноуты.
И прежде чем мыслью раскинуть мог,
от немцев ли, или от...
до ниточки взмок,
100 Смотрю -
все сухо,
но льется, и льется, и льет.
И вдруг, -
крушенья Помпеи помпезней, картина разверз-
Париж был вырван
и вытоплен в бездне
у мира в расплавленном горне.
Я очнулся на гребне текущих сёл,
но я весь свой собрал яхт-клубский опыт, -
перед вами,
милейший,
что осталось теперь от Европы.
Н-немного.
Успокоится, конечно...
дня-с на два-с!
Да говори ты без этих европейских юлений!
120 Чего тебе надо? Тут не до вас.
(показывая горизонтально)
Разрешите мне... около ваших многоуважаемых
Рыбак досадливо машет рукой костру, идет в другую сторону - предупреждать
круг - и натыкается на выбегающих из-за другого склона измокших
австралийцев.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
(отступая в удивлении)
А еще омерзительней не было лиц?!
Австралиец с женой
Мы - австралийцы.
Австралиец
Я - австралиец.
Все у нас было.
утконос, пальма, дикобраз, кактус...
Австралийка
(плача, в нахлынувшем чувстве)
И все утонуло...
Все на дне...
(указывая на разлегшегося француза)
130 Вот идите к ним!
А то они одне.
Собравшийся вновь идти эскимос остановился, прислушиваясь к двум голосам с
Крепчает!
Держитесь за северную широту!
Хватайтесь за южную долготу!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
По канатам широт и долгот скатываются с земного шара немецкий и итальянский
офицеры, дружески бросаются друг к другу. Оба вместе.
Паазвольте пожать!
Узнав врагов, отдергивают протянутые руки и, выхватывая на ходу сабли,
бросаются.
Итальянец
Если б я бы знал!
140 Проклятый шваб!
Проклятый итальянец!
Если б знал, да я б!..
Итальянец
Эвива Италия!
Гох фатерлянд!
Француз бросается меж вцепившимися, австралиец обхватывает итальянца,
австралийка - немца.
Бросьте вы!
Нет фатерляндов.
(вкладывая сабли)
нет, так и не надо.
(качая головой)
150 Вот банда!
Прямо на голову вновь собравшемуся уйти эскимосу низвергается наш купчина.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Почтенные,
это безобразие!
Да рази я Азия?
"Уничтожить Азию" - постановление совнеба.
Да я же ж ни в жисть азиатом не был!
(Успокоившись немного.)
Сначала накрапывало,
больше - выше,
160 хлынуло в улицы,
рвануло крыши...
Слышите топот?
Потоп! потопом! потопу! о потопе! потопа!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Впереди негус, за ним китаец, перс, турок, раджа, поп, студент,
дама-истерика. Шествие замыкают вливающиеся со всех сторон все семь пар
нечистых.
Хоть чуть чернее снегу-с,
но тем не менее
я - абиссинский негус.
170 Мое почтение!
Я покинул сейчас мою Африку.
Извивался в ней Нил, удав-река.
Как взъярился Нил, царство сжав в реку,
и потопла в нем моя Африка.
Хоть нет имения,
но тем не менее...
(досадливо)
Но тем не менее
мое почтение.
Слыхали! Слыхали!
180 Прошу не забываться!
С вами говорит негус,
и негус хочет кушать.
Должно быть, вкусная собачка?
Я те дам - собачка!
Это морж, а не собачка.
Иди садись, да никого не запачкай.
(Обращаясь к остальным.)
А вам чего?
190 Ничего!
Утоп мой Китай.
моя Персия пошла на дно.
Даже Индия,
Поднебесная Индия, и та...
И от Турции осталось воспоминание одно!
Что это за гул!
Дама-истерика
(ломая руки, отделяется от толпы)
200 Послушайте,
я не могу!
Не могу я среди звериных рыл!
Отпустите меня
Кто эти перила?
Эти тени перил,
стоящие берегами кровавых рек?
Послушайте,
210 я не могу!
Даже как любить, я забыла уже.
Отпустите!
Я хочу детей,
я хочу мужей,
не могу я жить нелюбимая.
Послушайте, я не могу!
(успокаивая)
Да не трите глаз...
220 не кусайте губ...
(Продвигающимся к костру нечистым, заносчиво.)
А вы которых наций?
Нечистые
По свету всему гоняться
привык наш бродячий народина.
Мы никаких не наций.
Труд наш - наша родина.
Это пролетарии!
Пролетарии...
Пролетарии...
(французу, похлопывая его по изрядному животу)
230 Шум потопа, небось, в ушах-то?
(ему же, насмешливо и визгливо)
Лег бы сейчас и уснул на кровати?
Пустить бы тебя в окопы да в шахты!
Проходящий рудокоп
(самодовольно)
мы ничего -
видали мокроватей.
Нечистые проходят, разделяя брезгливо жмущуюся толпу чистых, рассаживаются у
костра. Толпа чистых смыкается за ними в круг. Паша вылазит в середину.
Правоверные!
Надо обсудить, что же произошло?
Давайте вникнем в суть явления.
Дело простое -
240 светопреставление.
А по-моему - потоп.
И вовсе не потоп,
дождик был.
не было дождика.
Итальянец
Значит, и эта идея тоже дика...
Но все-таки -
что ж это, правоверные, произошло?
250 Давайте, правоверные, посмотрим в корень.
Народ, по-моему, стал непокорен.
Думаю, война, я.
По-моему, причина иная.
По-моему, метафизическое...
(недовольно)
Война - метафизическое!
Начали с Адама.
По очереди!
По очереди!
260 Не устраивайте содома!
Давайте говорить постепенно.
Ваше слово, студент.
(Оправдывается перед толпой.)
А то у него даже на губах пена.
все было просто:
день сменила ночь,
заря чересчур разнебесилась ало.
270 Потом -
гранитные кучи столиц
и самого солнца недвижная рыжина -
все стало как будто немного текуче,
ползуче немного,
немного разжижено.
Потом как прольется!
280 Улицы льются,
растопленный дом низвергается на дом.
Весь мир,
в доменных печах революций расплавленный,
Господа, внимание!
Сюда моросят.
Жена австралийца
Хорошенькое моросят!
Измочило, как поросят.
Может, конец мира близок,
митингуем, орем и ржем.
Итальянец
(жмется к полюсу)
Становитесь сюда!
Здесь не закапает.
(наддавая коленкой зажимающего дыру с присущим
этому народу терпением эскимоса)
Пошел к моржам!
Охотник-эскимос отлетает, и из открытой дыры забила в присутствующих
струя. Веером рассыпались чистые, нечленораздельно оря.
Через минуту все бросаются к струе.
300 Забить!
Заткнуть!
Отхлынули. Только австралиец остался у земного шара с пальцем в дыре. В
общем переполохе взгромоздился на пару поленьев поп.
Лишаемся последнего вершка.
Кто этот шкаф с бородой?
Сие на сорок ночей и на сорок ден...
Правильно!
310 Господь надоумил умно его!
В истории был подобный прецедент.
Вспомните знаменитое приключение Ноево.
(водворяясь на место попа)
Это глупости -
и история, и прецедент, и воопче...
Ближе к делу!
Давайте, братцы, построим ковчег!
Жена австралийца
Правильно! Ковчег!
Вот охота!
Пароход построим!
320 Два парохода.
Правильно!
Весь капитал вложу!
Те спаслись, а мы умнее тех, никак.
Общий гул
Да здравствует,
да здравствует техника!
Подымите руки -
Общий гул
И рук не надо.
Видно за глаза.
И чистые и нечистые подымают руки.
(занявший место купца, со злобой осматривает
кузнеца, поднявшего руку)
330 И ты туда же?
Да и не тщись ты!
давайте не возьмем нечистых!
А ты умеешь пилить и строгать?
(поникая)
Я передумал.
Возьмем нечистых.
Только отберем непьющих и плечистых.
(влезая на место француза)
Тсс! Господа,
340 может быть, еще и не придется мириться с
нечистыми.
К счастью,
мы не знаем, что с пятой частью света.
Галдите, и даже не побеспокоились узнать,
есть меж нами американцы ли.
(радостно)
Ну и голова!
Не человек, а германский канцлер.
Радость прорезает крик австралийки.
Прямо из зала к напряженно вглядывающимся врывается американец.
Американец
Милостивые государи,
где здесь строят ковчег?
(протягивает бумагу)
от утопшей Америки
на двести миллиардов чек.
Молчаливое уныние. И вдруг вопль зажимающего воду австралийца.
Австралиец
Чего разглазелись? Будет пялиться!
Ей-богу, выну!
Коченеют пальцы...
Чистые засуетились. Заискивающе трутся к нечистым.
(кузнецу)
Ну что ж, товарищи,
построим,
Незлобивый кузнец
А мне што!
360 По мне хоть...
(Машет рукой нечистым.)
Айда, товарищи!
Ехать, так ехать!
Нечистые подымаются. Пилы, рубанки, молотки.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Палуба ковчега. По всем направлениям панорама рушащихся в волны земель. В
низкие облака упирается запутанная веревками лестниц мачта. В стороне рубка
и вход в трюм. Чистые и нечистые выстроились по близкому борту.
Не хотел бы я нынче за борт.
Глянь-ка туда:
не волна, а забор!
Зря я это с вами спутался.
Всегда вот так,
без толка.
370 Мореплаватели тоже!
Нашли морского волка.
Фонарщик
Ишь, поднесла!
Гудит и стенает.
Какой там забор!
Закрыло стеною.
Очень глупо-с!
Говорю вам с прискорбием и болью-с.
Сидели бы.
380 Земля еще держится.
Какой ни на есть, а все-таки полюс.
Что волки твои,
волнищами ляскают.
Оба эскимоса, шофер и австралийцы - сразу.
Что с Аляскою?
Ну и метнулась!
Что камень пращой.
Ухнулась!
390 Нет ее?
Прощай! Прощай! Прощай!
(расплакался, придавленный воспоминаниями)
Боже мой!..
Боже мой!..
всей семьей
соберемся у чайного столика -
Булочник
(отмеряя кончик ногтя)
400 Чудно, ей-богу!
Ну, не жаль вот
ни столько.
Сапожник
Я водчонки припас.
Найдется рюмка?
Найдется.
идемте в трюм-ка!
Ну, как моржонок?
Не очень поджарый ли?
410 Ничего не поджарый,
славно поджарили.
Чистые одни. Нечистые спускаются в трюм, подпевая.
Что терять нам? Испугаться нам потопа ли?
Разустали ножки - по свету потопали.
Эх, и отдых в пароходах!
И моржонка съесть и водочки хлебнуть не грех.
Эх, не грех!
Чистые окружили расхныкавшегося француза.
Стыдно, право!
Бросьте орать-то!
420 Перебьемся как-нибудь,
доползем до Арарата.
С голоду подохнешь, пока гора-то.
(Прислушивается к шуму в трюме..)
Ишь, ржут!
Наловили рыбы и жрут.
Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить.
О-с-т-р-о-г-у?
А как обращаться ею?
Я только шпагой в человеке ковырять умею.
430 Я закинул сеть,
думал - рыбину выну,
и ничего -
одну травину.
(сокрушенно)
До чего доросли:
первой гильдии - и жрут водоросли.
Итальянец
(многозначительно подымает палец)
Послушайте!
Чего это мы так тогда?
440 Что это нас так задело?
У нас теперь общий враг.
(Указывает на трюм. Берет под руку и отводит,
на ходу говоря.)
У меня к вам вот что за дело...
Пошептавшись, возвращаются.
(держит речь)
Мы все такие чистые.
Нам проливать за работой пот ли?
Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас
работали.
Я б их заставил!
Да куда мне -
450 А из них любой - косая в плечах.
Итальянец
Боже сохрани драться!