Паронимия (от греческого para около и onima имя) явление частичного звукового сходства слов при их семантическом различии (полном или частичном). Полисемия как лингвистическое явление

Размер: px

Начинать показ со страницы:

Транскрипт

1 Паронимия (от греческого para около и onima имя) явление частичного звукового сходства слов при их семантическом различии (полном или частичном) Задание 1. Разберите слова по составу, объясните их значение. Злой злостный Дружный дружеский Резной резаный Двойной двойственный Обидный обидчивый Фронтовой фронтальный Соседний соседский Геройский героический Военный воинственный Задание 2.Установите значение паронимов. 1.Абонемент 2. Абонент 1.Враждебный 2 Вражеский 1. Гуманитарный 2. Гуманный 1. Нетерпимый 2. Нестерпимый 1.Скрытный 2 Скрытый 1. Экономный 2. Экономичный 1. Эффектный 2. Эффективный 1. Безответный 2.Безответственный 1. Монограмма 2. Монография А) Документ на право пользования Б) Тот, кто пользуется абонементом А) Неприятельский, от слова «враг» Б) Неприязненный, полный вражды, ненависти А) Человечный, человеколюбивый Б) Относящийся к области наук гуманитарного цикла А) Не умеющий понимать и разделять чужие взгляды и мнения Б) То, что невозможно терпеть (например, боль) А) Неоткровенный Б) Спрятанный, тайный А) Бережливый, умеющий экономить Б) Связанный с экономикой, хозяйством А) Результативный, дающий результат Б) Производящий эффект, обращающий на себя внимание А) Не желающий отвечать за то, что он делает Б) Не умеющий ответить на зло, защитить себя А) Научный труд, посвященный одной теме Б) Вензель, переплетенные инициалы Задание 3. Укажите недопустимое смешение паронимов в предложениях. 1. Написав автобиографию, нужно в конце поставить свою роспись. 2. За билетами у кассы стояли командировочные. 3. Олег одел плащ и поспешил на работу.. Через три года мы встретились с Петей, но он меня не признал.. Личность моего друга изменилась за эти годы до неузнаваемости. 6. Туристы блудили в лесу полдня. 7. Базаров отличается недюжим умом. 8. Книга источник познания, её добротное содержание будет воспитывать нашу молодежь, прививать ей душевность.

2 Задание. Допишите в предложение пропущенное слово. 1. Узнать признать. Он сразу меня. Жюри единогласно, что фильм достоин первой премии. Группа сразу его своим лидером. 2. Представить предоставить. Нас познакомили. Сначала меня ему, потом его мне. Беженцам временное жильё., пожалуйста, ваши документы для проверки. себе, что вы выиграли автомобиль. 3. Лицо личность. Ваше мне знакомо. Он, безусловно, выдающаяся. с дипломатическим паспортом неприкосновенно. Очень важно в споре не потерять.. Подпись роспись. В конце поставьте свою. В итальянском городе Помпеи сохранились прекрасные на стенах домов. Без вашей документ недействителен.. Убежденно убедительно. Депутат говорил очень. Твои доказательства не всегда. Ты думаешь, что эти доводы? 6. Сытно сыто. Мы пообедали. И волки, и овцы целы. 7. Гуманитарный гуманный. Литература, философия, история предметы цикла. человек не может обидеть ребенка. В страну прибывает помощь. 8. Невежественный невежливый. человек никогда не здоровается. не может рассуждать о таких сложных вещах. 9. Нетерпимый нестерпимый Он был на редкость человеком. Никогда ни к чьему мнению не прислушивался. Боль была очень сильной,. 10. Практичный практический. Мне не нужна теория, мне нужен результат. Он очень человек. После лекции были занятия. 11. Гостиная гостиница. Хозяин принял гостей в своей китайской»европейская» построена в Х1Х веке. В их квартире не было. Она работает горничной в. 12. Главный заглавный. роль в этом фильме исполняет С.Никитин. герои этого романа Рудин и Елена.

3 Собственные имена пишутся с буквы. мысль романа красота мира. 13. Стать встать остановиться в очередь. Мы рано, чтобы успеть к первой электричке Поезд. Мои часы Мой девиз: «Рано в кровать, рано» Мальчик упал, но быстро. 1. Надеть одеть. Одеваться одеться. теплое пальто, на улице холодно. Мать свою дочь по последней моде. Он фрак и черный жилет. Они как на праздник «Учись, мой маленький, сам». Проверочная работа 1. Тест. Из слов, данных в скобках, выберите правильное и укажите его номер в таблице. 1. Только (1- невежа, 2 невежда) не знает этого стихотворения Пушкина. 2. Хулиганы оскорбили ни в чем (1- не повинных, 2- не виновных) прохожих 3. В ночные часы от пешеходов требуется (1- особенное, 2- особое) внимание.. Поиски пропавшей собаки не (1- обвенчались, 2- увенчались) успехом.. Кабинет литературы (1-горделивость, 2- гордость) нашей школы. 6. Литературное (1- наследство, 2- наследие) поэта очень интересно. 7. Детям наших работниц фабрика (1- представляет, 2-предоставляет) места в детских садах и яслях. 8. Учитель (1-одел, 2- надел) очки и начал диктовать предложение. 9. (1- стройка, 2- застройка, 3- строительство) дома уже заканчивается. 10. Этот герой грудью (1- прикрыл, 2 закрыл) пулемет. 11. Виктор всегда (1- являл собой, 2 проявлял) образец для подражания. 12. Этот спортсмен (1 сыскал, 2 - снискал) себе уважение товарищей. 13. Спектакль заслужил (1- признание, 2 признательность) зрителей. 1. Паводок это самая большая опасность, которая (1 - предостерегает, 2 подстерегает) исследователя в пещере. 1. Дурной поступок Пети (1 обсудил, 2 осудил) весь класс ответ Проверочная работа 2. Тест. Отметьте нарушения лексической нормы, связанные со смешением паронимов. Укажите номера предложений в таблице А. 1. Девочка будет играть заглавную роль в фильме «Голубой портрет» 2. Экспертизу писем поручили сотруднику криминогенного отделения милиции. 3. Арфа употребляется для сопровождения голоса или для аккомпанемента различным сольным инструментам.. Близорукость может продолжать увеличиваться в течение всей жизни это прогрессивная близорукость.. Хорошо наезженный проселок был густо испещрен свежими отпечатками покрышек автомашин.

4 Б Эта книга имеет двойной характер. 2. Изредка попадались изломанные зарядные ящики, разметанные стога прошлогоднего сена и еще какой-то хлам следы бывших боев. 3. Из-за большого количества приезжих число закоренелых москвичей невелико.. Экранизировали один за другим разные рассказы Лавренева.. В начале конференции трибуна была представлена гостям для приветствий. Подготовка к ЕГЭ (А 3). Упражнения для самостоятельной работы и самоконтроля. 1. В каком предложении вместо слова искусственный нужно употребить искусный? 1) Искусственный пловец и на море не утонет. 2) В десятимесячном возрасте ребенка перевели на искусственное вскармливание. 3) Любовь была не настоящая, искусственная, но мне тогда казалось, что настоящая.) Пострадавшему пришлось сделать искусственное дыхание. 2. В каком предложении вместо слова конный нужно употребить конский? 1) Он владелец конного завода и какой-то фабрики. 2) Ни конному, ни пешему судьбы не миновать. 3) Дорога вывела из рощи на поляну, и они сразу услыхали конный топот и ржание.)По дороге шел конный отряд. 3. В каком предложении вместо слова поступок нужно употребить слово проступок? 1) Слова его так и остаются словами и никогда не превращаются в действия, в поступок. 2) Этот юноша способен на благородные поступки. 3) Самоотверженный поступок одноклассника ребята с восторгом обсуждали.) В прежние времена за большие поступки наказывали студентов солдатчиной.. В каком предложении вместо слова представить нужно употребить слово предоставить? 1) Наш дом представляет собой нечто похожее на замок. 2) Актер умел представлять пение соловья. 3) Вам нужно срочно представить отчет о командировке.) Я представляю вам возможность самостоятельно решать эти вопросы.. В каком предложении вместо слова дипломатичный нужно употребить слово дипломатический? 1) Константин человек мягкий, тонкий, весьма дипломатичный. 2) Ответ был составлен в дипломатичных выражениях. 3) Он постоянно нарушал дипломатичный этикет, разговаривая с послами без учета требований речевого поведения.) Выступление главного редактора оказалось неожиданно уклончивым и дипломатичным. 6. В каком предложении вместо слова единичный нужно употребить слово единственный? 1) Обобщив свои наблюдения (а они оказались далеко не единичными), исследователь сделал вывод о времени написания этой древней рукописи. 2) Этот случай оказался далеко не единичным, и почти ежегодно он повторяется. 3) Дмитрий оставался самым веселым, а точнее единичным человеком в группе, который без конца шутил.) Нужно стараться обращать внимание на явления в целом, Ане на единичные его проявления. 7. В каком предложении вместо слова доверчивый нужно употребить слово доверительный? 1) Среди доверчивых белок вы непременно встретите одну с голым, как палочка, опаленным хвостиком. 2) Отношения между начальником и его подчиненным постепенно приобрели более доверчивый характер. 3) Это было существо доверчивое, робкое и слабое.) Братья его были настолько наивными и доверчивыми, что обмануть их было совсем нетрудно.

5 А 1. Ключ. 1 1,2, 2 2, 3,2,3 8 1, 9 1,2, А 2 Ключ. Это правильное ударение. АнАлог, апостроф, аристократия, асимметрия, балованный, безудержный, вероисповедание, включит (от НФ- включить), втридорога, Августовский, агент, алкоголь, аноним, бензопровод, блокировать, бюрократия, газопровод, гладильный, давнишний, демократия, дефис, добыча, договор.) Проверочная работа 1 Ключ ответ Ключ А 1 Х 2 Х 3 Х Х Ключ Б 1 Х 2 Х 3 Х Х Проверочная работа 2. Подготовка к ЕГЭ


Паронимы - это слова, сходные по звучанию, но различающиеся по смыслу и значению. В русском языке их очень много. Например, здравица здравница, гарантийный - гарантированный, скрытный - скрытый, запасный

Урок мужества классный час. Классный руководитель 5 «А» класса Гончарова Е. В. Есть ли герои в наше время? Цель: Воспитание гражданско-патриотического чувства. Задачи: 1)Формировать представление учащихся

ТЕСТ 1. «РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ» Вариант 1 1. У меня нет (брат, сестра). 2. В моей комнате нет (телефон, телевизор). 3. Я думаю, завтра не будет (дождь, снег). 4. У него не было (виза). 5. На этой улице нет

Паронимы Паронимы - близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории. (Вишнякова О.В. Паронимы современного русского

Конспект урока русского языка в 5 классе по теме «Паронимы». Цели: обеспечить возможность усвоения учащимися материала по теме «Паронимы»; организовать деятельность учащихся по формированию умений различать

Экзаменационная работа «Азбука права: немного о том, как вести себя на улице» Работу выполнила Клишина Татьяна, 8 класс Часть 1. Общее представление о том, что такое право, закон, кодекс Человек хотя и

Задание 5 Русский язык ЕГЭ 2015 Практика: Задания с ответами Материал сайта www.ctege.info Задания A2 по русскому языку 1. В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно? 1.) СЫТНЫЙ тётушкин

Автор сценария Артур Бикматов СОШ 3 САМЫЙ НАСТОЯЩИЙ ДРУГ Действующие лица: Вова - мальчик 12-13 лет, способный, но ленивый. Витя друг и одноклассник Вовы, отличник. Маша одноклассница Вовы. Оля одноклассница

Интегрированная непосредственно образовательная деятельность «Моя Тюмень» Цель:познакомить детей с историей создания города Тюмени,показать детям красоту достопримечательностей родного города через необычные

Сценарий развлечения «ДЕНЬ ВЕЖЛИВОСТИ». Интеграция: Художественно-эстетическое развитие, Познавательное развитие, Социально-коммуникативное развитие, Физическое развитие, Речевое развитие. Цель: Познакомить

Г. о. Саранск, 2015 «МОЙ АДРЕС» Цель: формировать умение и знание детей называть свой домашний адрес, улицу города Саранска, номер дома, квартиры, телефона, этаж закрепить знание права на жильё, неприкосновенность

ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Когда шёл дождь, дети играли дома. 1 А) Прочитайте предложения. Разделите их на 3 группы предложения, где действия: а) совпадают во времени полностью, б) совпадают

Издательство «Златоуст» www.zlat.spb.ru ТЕСТЫ, ТЕСТЫ, ТЕСТЫ III Сертификационный уровень Пособие для подготовки к сертификационному экзамену по лексике и грамматике Санкт-Петербург «Златоуст» Издательство

Государственное учреждение образования «Гимназия г. Быхова» Паронимы. Разграничение паронимов Факультативное занятие в 6 классе Учитель русского языка и литературы высшей категории гимназии г.быхова Стрельцова

Государственное общеобразовательное учреждение Центр Образования 1048 Москва Восточный округ Конспект урока русского языка 5 класс Подготовила и провела Головня Ольга Васильевна, учитель русского языка

Краткая информация о проведении проверочной работы по чтению художественного текста 2-го класса Работа составлена для проверки чтения учащихся начальной школы. Цель работы определение уровня осознанности

ОТКРЫТОЕ ЗАНЯТИЕ Методическая разработка открытого урока в 1в классе Тема урока: «Вместе песенки поём!» (вокально-хоровые навыки) учитель: Каретникова А.В «Вместе песенки поѐм!» Тема урока: «Вместе песенки

Вежливость это сумма поступков, определяющих внутреннюю культуру человека. Между тем ни у кого, видимо, не вызовет возражений утверждение того, что само понятие «культура» вытекает из нравственноморальных

Внеклассное мероприятие 1 класс «Б» Тема: «Дорогою добра» учитель начальных классов МБОУ СОШ 16 им. К.И.Недорубова Горбушина Елена Витальевна 2013 год Классный час: «Дорогою добра». 1 класс «Б» Учитель:

Цель: создание условий для сенсорного развития детей. Задачи: Образовательные: дать возможность применить полученные знания о геометрических фигурах и их величинах; закрепить умения сравнивать предметы

Выполнила Воспитатель МБДОУ «Детский сад 17 с. Озерское» Бочарова Любовь Александровна Методическая разработка образовательной деятельности для детей старшего дошкольного возраста по духовно-нравственному

Тест по русскому языку как иностранному I сертификационный уровень Субтест 1. ЛЕКСИКА. ГРАММАТИКА Время выполнения теста 60 минут. При выполнении теста пользоваться словарем нельзя. Напишите Ваше имя и

НГЕЁТ АЖК ИЙМ УХЧ 09/18/17 1 of 6 РБВЯ ЬЪЫ ПЛДЦШЩ ОСЗЭФЮ 09/18/17 2 of 6 ННГНОГОО ННЕННОЕОО ННЁНОЁОО ННТНОТОО ННАНОАОО ННЖНОЖОО ННКНОКОО ННИНОИОО ННЙНОЙОО ННМНОМОО ННУНОУОО ННХНОХОО ННЧНОЧОО ННРНОРОО ННБНОБОО

Деловая игра «ЗАСЕДАНИЕ РЕДАКЦИОННОГО СОВЕТА». Урок русского языка в 10 классе коррекционной школы

Конспект урока музыки на тему: Симфоническая сказка С.С. Прокофьева «Петя и волк» (инструменты симфонического оркестра) (учитель Дробышева М.В.) Тема урока: «Симфоническая сказка С.С. Прокофьева «Петя

Муниципальное общеобразовательное учреждение Панинская начальная общеобразовательная школа Фурмановского района Урок русского языка во 2 классе по теме: «Имена собственные и нарицательные» учитель начальных

Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 2 «Солнышко» НОД по речевому развитию «В поисках Неумейки» для детей средней группы Воспитатель: Каверзина С.В. Борзя, 2016 Цели: 1. Познакомить

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования «Центр развития творчества детей и юношества Кировского района» Конспект занятия по ПДД «Моделирование дорожных ситуаций -

Чернова Елена Владимировна Место работы: ОУ для детей дошкольного и младшего школьного возраста начальная школадетский сад 31 г.сызрань Работает по системе Виноградова Русский язык (3 класс) Тема: Письмо

Сочинение тарас бульба отношение к отцу и матери Работа над сочинением по повести Тарас Бульба Владимир Дубровский как матери, Но неожиданное известие о тяжелой болезни отца изменило. 3. Вывод. Мое отношение

Информация для желающих сдать тест по русскому языку как иностранному I сертификационный уровень В1 Примеры заданий теста элементарного уровня В1 Информация о выполнении теста: Необходимо выбрать правильный

«День Победы Великий праздник» День Победы! Праздник долгожданный Мирная небес голубизна Помнят на Земле народы, страны- В этот день закончилась война. В течение года в старшей логопедической группе «Теремок»

Упражнение: выстраиваем близкие отношения с ребенком (возраст 2-4 года) Трехлетний ребенок расстроен из-за того, что дети в саду не хотят с ним играть. Ребенок: Я не хочу идти в сад (или он может этого

Пояснительная записка Назначение программы Главное назначение данной программы формирование навыков общения и культуры поведения третьеклассников, развитие и совершенствование их нравственных качеств,

Конспект проведения занятия по толерантности. для 1-2 классов на тему: «Учимся понимать друг друга» 1. Введение. Учитель: Давайте все улыбнемся друг другу, подарим радость. И давай расскажем друг другу

Ý.Ý. Êàö ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ ÒÅÒÐÀÄÜ ÏÐÎÅÊÒÎÂ к учебнику Э.Э. Кац «Литературное чтение» 4 êëàññ АСТ Астрель Москва 2016 1 УДК 373:82 ББК 74.268.3 К30 К30 Êàö, Ýëëà Ýëüõàíîíîâíà Литературное чтение. 4 класс.

Паронимы: как избежать ошибки на ЕГЭ Работу выполнила: Гулько Светлана, ученица 9А класса Руководитель: Шушпанова Т.А., учитель русского языка и литературы Актуальность исследования Неверное использование

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Детский сад комбинированного вида 41 «Катюша» г. Химки Московская обл. 2016 2017г. Воспитатель: Игнатова А.Н. I кв. категория Вся гордость

Тема 56. А. Твардовский «Василий Теркин». Подготовка к сочинению типа «анализ эпизода» Завершать разговор об уникальной поэме Александра Трифоновича Твардовского мы будем по традиции сочинением. Для такой

УРОК 2 Повторите окончания винительного падежа существительных и прилагательных, а также личных местоимений (учебник «Жили-были. 12 уроков русского языка», стр. 27 28). 1 Раскройте скобки, поставьте слова

Проект «Игровое и учебное оборудование для дошкольников. Плоскостная кукла в гендерном воспитании дошкольников» Уважаемые педагоги, сегодня мы с Вами будем говорить о новом проекте, который появился в

Технологическая карта урока литературы «Повесть А. С. Пушкина «Барышня - крестьянка» Лейкина Л.С., учитель литературы и русского языка первой квалификационной категории, МБОУ СОШ 26 Предмет, класс Учитель

Классный час.тема: «Что такое хорошо и что такое плохо?» Цель: раскрыть перед учащимися понятия «плохо» и «хорошо»; Задачи: формировать умение налаживать контакт с окружающими; воспитывать положительные

Особенный ребёнок в современной литературе (по повести Р. Эльф «Синий дождь») Концепция: Особенный ребёнок - органическая часть современного общества Задачи: Обучающие: учить характеризовать героев художественного

Беседа о культуре речи Задачи: познакомить учащихся с основными требованиями к культуре речи, установить зависимость между речевой культурой человека и его общей культурой; воспитывать любовь и уважение

Жданова Л. А.

Паронимия (от греч. para - ‘около, рядом, возле’ и onima - ‘имя’) - это явление частичного звукового сходства слов при частичном или (реже) полном различии значений: здравица - здравница, скрытый - скрытный, представился - преставился, поиск - происк.

Существует несколько трактовок термина «паронимия». Паронимы в «узком» смысле - близкие по звучанию родственные слова. При «широком» понимании паронимы определяются как слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение (Колесников Н. П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1971) Иногда в паронимию включают и явление, традиционно называемое «парономазия» - стилистический прием, при котором намеренно сближаются подобные по звучанию слова, как родственные, так и неродственные. Паронимы в этом случае рассматриваются как выразительное средство поэтического языка.

Например, В. П. Григорьев, занимающийся проблемами лингвистической поэтики, признает паронимами разнокоренные слова с минимум двумя совпадающими согласными (совпадение гласных не считается необходимым). Например: Шла Настенька по настику (О. Фокина); Пощадят ли площади меня? (Паст.); скандалы точно кандалы (А. Вознесенский); Чтоб радовала радуга всегда, / Чтоб осеняла осень мыслью зрелой (Н. Рыленков) Цит. по кн.:Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979.

Существуют разные пути появления паронимов.

1. Некоторые паронимы возникли в результате исторического развития слов, в частности в результате: а) дифференциации значений ранее синонимичных слов (симпатичный - симпатический, сласти - сладости), бывших вариантов одного слова (стрелок - стрелец, венок - венец); б) утраты семантической и стилистической соотносительности между русским и церковнославянским словом (невежа - невежда, чужой - чуждый, сыскать - снискать); в) изменения в корнях однокоренных древнерусских слов: клев - клюв, тень - темь, потоки - потеки; г) перехода притяжательных прилагательных в относительные со значением ‘сделанный из чего-н.’: черепаховый ‘сделанный из черепахи’ (черепаховый суп, гребень) - пароним черепаший ‘относящийся к черепахе’ (черепаший корм, панцирь); аналогично крокодиловый - крокодилий.

2. Паронимы образуются при словообразовании, в частности: а) аффиксацией: к производящей основе прибавляются созвучные приставки (в-/вз-, о-/об-, о-/от-, про-/пред-, по-/про-), суффиксы (-н-/-ск-, -н-/-лив-, -ичн-/-ическ-): вдохнуть - вздохнуть, осудить - обсудить, омыть - отмыть, провидеть - предвидеть, поступок - проступок, скотный - скотский, фантастичный - фантастический, демократичный - демократический, гипотетичный - гипотетический, удачный - удачливый; б) в результате перехода прилагательного в существительное при наличии в языке однокоренного существительного: рабочий (рабочий и колхозница) - работник (нанять работника); в) при образовании производных от слов-омонимов: кулачный от кулак1 (кулачный бой) - кулацкий от кулак2 (кулацкий подпевала); заводской от завод1 (заводской брак) - заводной от завод2 (заводной механизм).

Для большинства паронимов характерно смысловое размежевание похожих в плане выражения слов, например, по признаку активности - пассивности (отречение - отрешение, оледенеть - оледенить, скрытый - скрытный), по признаку живое - неживое (абонент - абонемент, фабрикант - фабрикат), в связи с отнесенностью к материальной или нематериальной сфере (обхватить - охватить, сыскать - снискать, скотный - скотский) и др.

Паронимы, в отличие от омонимов, никогда полностью не совпадают ни в произношении, ни в написании, но зачастую соотносительны по смыслу. Однако, в отличие от вариантов слов (ноль - нуль, двуцветный - двухцветный), значения паронимов всегда различны. Паронимы иногда могут вступать в синонимические отношения (реалистический - реалистичный, патриотический - патриотичный, критический - критичный, бродяжий - бродячий). Несколько однокоренных пар паронимов, относящихся к разным частям речи, образуют паронимические гнезда: дипломат - дипломант, дипломатский - дипломантский; искусный - искусственный, искусно - искусственно, искусность - искусственность; злой - злостный, зло - злостно, злость - злостность.

Паронимы могут непреднамеренно смешиваться в речи, и тогда возникает речевая ошибка, либо они могут сближаться намеренно для достижения некоторого эффекта, чаще всего в художественном, публицистическом или рекламном тексте.

Паронимов в русском языке достаточно много, но специальные словари паронимов стали появляться относительно недавно. Первый «Словарь паронимов русского языка» (автор Н. П. Колесников) был издан в 1971 году в Тбилиси. В нем представлены и однокоренные, и разнокоренные «подобозвучные» слова - всего свыше 3000 лексических единиц. Этот словарь ориентирован прежде всего на изучающих русский язык как неродной и имеет преимущественно дидактический, справочный характер. «Словарь паронимов русского языка» О. В. Вишняковой (М., 1974), где зафиксированы только однокоренные пары слов, включает более 1000 паронимов с толкованиями и иллюстрациями, а также небольшой теоретический раздел. В «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой (первое издание - 1976 г.) включено около 10 тысяч подобозвучных (как однокоренных, так и разнокоренных) слов. В 1994 году вышел «Словарь паронимов современного русского языка» Ю. А. Бельчикова, М. С. Панюшевой, в нем описано более 200 паронимических рядов, очень подробно сопоставляется сочетаемость паронимов, рассматриваются ошибочные словоупотребления.

Синонимия

Синонимия (от греч. synōnymía ‘одноименность’) - явление полного или частичного совпадения значений языковых единиц при различном звучании и написании. Лексические синонимы - это слова одной части речи, по-разному звучащие и пишущиеся, но имеющие близкие или совпадающие значения.

Проблема синонимов - одна из важных лексикологических проблем. Еще в конце ХVIII века обсуждался вопрос о возможности наличия в языке нескольких слов для обозначения одного и того же понятия. Филологи первой половины ХIХ века считали, что «однозначащих», то есть тождественных по значению, слов в языке быть не может, и определяли синонимы как «подобозначащие», «сродные по значению» слова, учитывали экспрессивные особенности слова, принадлежность его к определенному стилю («слогу»). В первой половине ХХ века Г. О. Винокур утверждал, что в живой речи «нельзя найти ни одного положения, в котором было бы все равно, как сказать: конь или лошадь, ребенок или дитя, дорога или путь» (Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. № 5. С. 85.). Таким образом, синонимы понимались как слова близкого, но не тождественного значения, при этом именно наличие различий между синонимами признавалось залогом их жизни в языке. Некоторые современные лексикологи, наоборот, предложили считать синонимами только слова, тождественные по значению и различающиеся (и то не всегда) стилистическими характеристиками.

Значения синонимичных слов либо совпадают полностью, либо имеют большую общую часть (в последнем случае говорят о «близости значения» синонимичных слов). Смысловой критерий при выявлении синонимов обычно дополняется анализом сочетаемости слов: в ряде контекстов смысловые различия между синонимами стираются, становятся несущественными и в таких контекстах (их называют «нейтрализующими») слова могут взаимозаменяться без изменения общего смысла высказывания: Мальчик вырыл (выкопал) лопаткой яму в песочнице. Однако, как правило, замена возможна не во всех контекстах: Крот вырыл (нельзя *выкопал) яму в огороде. Часто это связано с различиями между значениями слов. Так, копать - это ‘рыть при помощи инструмента’, поэтому применительно к животным можно употребить только слово рыть, а не копать.

Критерий взаимозаменяемости лишь дополняет смысловой критерий, но сам по себе не может считаться достаточным при определении синонимии: существуют слова, которые в ряде контекстов могут взаимозаменяться, не будучи синонимами. Например, не являются синонимами обозначения родо-видовых отношений (дерево - береза, собака - болонка, птица - воробей), слова, обозначающие часть и целое (подъезд - дом, волосы - голова).

Итак, при характеристике синонимов важно учитывать их сочетаемость, которая может совпадать полностью (кидать - бросать какой-либо предмет) или частично (долгий взгляд, разговор, период, пауза; продолжительный разговор, период, пауза).

Выделяют три основных типа синонимов в зависимости от характера различий между ними.

1. Понятийные, иначе - семантические (семантика – то же, что значение, от греч. semantikós ‘обозначающий’, синонимы различаются компонентами лексического значения. Например: копать - рыть (копать - ‘рыть при помощи инструмента’); большой - огромный (огромный - ‘очень большой’).

2. Стилистические синонимы обозначают одно и то же, совпадают по значению, но имеют стилистические различия. У нейтрального слова могут быть высокие или, наоборот, сниженные синонимы (взирать - смотреть - зыркать, рука - длань - лапа).

3. Семантико-стилистические синонимы различаются одновременно и по значению, и стилистически. Например: нести - тащить (тащить - ‘с трудом нести что-то тяжелое’, при этом слово тащить - стилистически сниженное).

Синонимы, между которыми не выявляется смысловых, стилистических и иных различий, называются полными (абсолютными) синонимами, или дублетами: языкознание - лингвистика, бросать - кидать, бегемот - гиппопотам. Полных синонимов немного: язык избегает дублирования единиц.

Слова с близким или тождественным значением могут различаться степенью современности (являться устаревшим и современным наименованием одного и того же объекта действительности, например: вертолет - геликоптер, самолет - аэроплан), сферой употребления (слово литературного языка может иметь профессиональное, диалектное или жаргонное соответствие: кухня - камбуз (проф.), петух - кочет (диал.), встреча - стрелка (жарг.)). Некоторые исследователи не считают слова, различающиеся степенью современности и сферой употребления, синонимами. В частности, такая точка зрения отражена в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой.

Синонимичные слова образуют синонимические ряды, например: воспитанный - благовоспитанный - благонравный; гореть - пылать - полыхать; ошибка - промах - оплошность - просчет. В составе синонимического ряда выделяется доминанта - стилистически нейтральное слово, по сравнению с другими членами ряда имеющее самое общее значение, обладающее наиболее свободной сочетаемостью (в приведенных примерах это слова быстро, воспитанный, гореть, ошибка). Синонимические ряды включают от двух-трех до десятка и более членов.

В силу многозначности у разных значений одного и того же слова бывают синонимы, не имеющие между собой смысловой общности. Слово разными значениями может входить в разные синонимические ряды, а некоторые его значения могут вообще не иметь синонимов: разведка 1 - поиск (разведка полезных ископаемых), разведка 2 - агентура (разведка сообщила ценные сведения о передвижении войск противника); расстроить 1 - сорвать (болезнь расстроила все его планы), расстроить 2 - расшатать (неправильный образ жизни совсем расстроил его здоровье). Таким образом, если слово многозначно, в синонимические отношения вступают отдельные его значения, а не вся их совокупность.

Основными функциями синонимов являются уточнение и замещение. Функция уточнения основана на неполном совпадении значений синонимичных слов: если обозначаемое не может быть исчерпывающе охарактеризовано одним словом, синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, например: Его походка была быстрой, стремительной. Функция замещения основана на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, что позволяет избегать повторов одних и тех же слов: У нее была пышная шевелюра. Волосы были предметом ее гордости.

В произведениях художественной литературы синонимы активно используются для достижения полноты характеристики описываемого явления, для усиления изобразительных и выразительных возможностей текста (например, нередко используются приемы нанизывания синонимов, их противопоставления). Кроме языковых синонимов, о которых и шла речь в данном параграфе, встречаются также контекстные, индивидуально-авторские синонимы - слова, сближающиеся по смыслу только в конкретном контексте. Например: …Всю ночь звенел телефон на разъезде и пищали полевые телефоны в измызганном салоне полковника Торопца (Булг.).

Синонимы иногда приводятся в толковых словарях, в том числе в рамках синонимического способа толкования слов. Существуют специальные словари синонимов. В 1956 году был издан учебный «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой, в 1968 году - «Словарь синонимов русского языка» З. Е. Александровой под редакцией Л. А. Чешко. В 1970–1971 годах вышел двухтомный «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой. В нем объясняется значение каждого из слов синонимического ряда, показаны семантические и стилистические различия между синонимами, приведены иллюстрации, нередко указываются антонимы. На основе современных достижений в области лексикологии и лексикографии создается «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» (Ю. Д. Апресян и др.). В 1997 году издан первый выпуск этого словаря, в котором подробно описаны 132 синонимических ряда, выявлены разные виды различий между синонимами и условия их нейтрализации. В 2000 году вышел второй выпуск словаря с 118 синонимическими рядами.

Части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой1. У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность...

Традиция не один век практикует такой стилистический прием, как парономазия. II. Современные словари паронимов Словари паронимов, описывающие соматические связи сходных по форме, созвучию слов являются сравнительно молодым типом лексикографических изданий. Сначала дадим определение понятию паронима. Паронимия – это частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или...

В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется омонимией (гр. homos - одинаковый + onyma - имя). Например, ключ 1 - "родник" (студеный ключ ) и ключ 2 - "металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка" (стальной ключ ); лук 1 " - "растение" (зеленый лук ) и лук 2 - "оружие для метания стрел" (тугой лук ). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.

Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). Полная лексическая омонимия - это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд 1 - "одежда" и наряд 2 - "распоряжение"; они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

При неполной (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод 1 - "промышленное предприятие" (металлургический завод ) и завод 2 - "приспособление для приведения в действие механизма" (завод у часов ). У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать 1 (яму) и закапывать 2 (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать ); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший ). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

По структуре омонимы можно разделить на корневые и производные. Первые имеют непроизводную основу: мир 1 - "отсутствие войны, согласие" (наступил мир ) и мир 2 - "вселенная" (мир наполнен звуками ); брак 1 - "изъян в производстве" (заводской брак ) и брак 2 - "супружество" (счастливый брак ). Вторые возникли в результате словообразования, имеют, следовательно, производную основу: сборка 1 - "действие по глаголу собирать " (сборка конструкции ) и сборка 2 - "мелкая складка в одежде" (сборка на юбке ); строевой 1 - "относящийся к действиям в строю" (строевая песня ) и строевой 2 - "годный для построек" (строевой лес ).

Наряду с омонимией обычно рассматривают смежные с ней явления, относящиеся к грамматическому, фонетическому и графическому уровням языка.

1. Среди созвучных форм выделяют омоформы - слова, совпадающие лишь в какой-нибудь одной грамматической форме (реже - в нескольких). Например, три 1 - числительное в именительном падеже (три друга ) и три 2 - глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке ). Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи. Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать, во-первых, на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой 1 успех, молодой 1 " специалист); во-вторых, на родительный падеж единственного числа женского рода (большой 2 карьеры, молодой 2 женщины ); в-третьих, на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой 3 карьере, к молодой 3 женщине ); в-четвертых, на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой 4 карьерой, с молодой 4 женщиной ). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах. Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.

2. В русском языке употребляются слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это омофоны (гр. homos - одинаковый + phone - звук). Например, слова луг и лук , молод и молот , везти и вести совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухим согласным. Изменение гласных в безударном положении приводит к созвучию слов полоскать и поласкать , зализать и залезать , старожил и сторожил . Одинаково произносятся и слова шефствовать и шествовать , устрова и острого , браться и братца и др. Следовательно, омофоны - это фонетические омонимы, их появление в языке связано с действием фонетических законов.

Омофония может проявляться и шире - в звуковом совпадении слова и нескольких слов: Не вы, но Сима страдала невыносимо , водой Невы носима ; Лет до ста расти нам без старости (М.) Омофония составляет предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне - фонетическом.

3. Слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, называются омографами (гр. homos - одинаковый + grapho - пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах: кр`ужки - кружк`и, зас`ыпал - засып`ал, п`арить - пар`ить и т. д. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

Строгая дифференциация языковых явлений требует отграничить собственно лексические омонимы от омоформ, омофонов и омографов.

пароними́я

(от греч. παρά - около и ὄνυμα - имя) - явление частичного звукового сходства слов (паро­ни­мов) при их семантическом различии (полном или частичном). Проблема паронимии возникает как следствие преднамеренного сближения или непред­на­ме­рен­но­го смешения (тогда это речевая ошибка) паронимов в речи. Термин «пароним» предложен Аристотелем («Категории»), который называл так производные слова.

В 60-70‑х гг. 20 в. в советском языкознании сложилось понимание паронимов как одно­кор­не­вых слов, принадлежащих к одной части речи («болот­ный - болоти­стый», «глав­ный - заглав­ный», «выпла­та - оплата - плата» и т. п.). Однако некото­рые учёные считают паро­ни­ма­ми только такие одно­кор­не­вые слова, тожде­ствен­ные по грамматическим (морфо­ло­ги­че­ским) свойствам, которые имеют созвуч­ные префиксы и общее место ударения («наде́ть - оде́ть», «сове́тник - сове́тчик»). Структур­ное сходство паронимов обуслов­ли­ва­ет их известную смысло­вую соотно­си­тель­ность. Однокорневые слова, относя­щи­е­ся к одной части речи, образуют парони­ми­че­ские ряды закрытого характера. В речи в целях специального сближения или вследствие случайного смешения, как правило, сопостав­ля­ют­ся одно­кор­не­вые слова одного и того же или близких понятийно-предметных планов, а не все члены слово­про­из­вод­ствен­но­го гнезда тождественных морфологических свойств. При сопостав­ле­нии паронимов акцент делает­ся на их семантических различиях, в связи с чем выясняются их сочетательные возможности. Всё это придаёт паронимии системный характер на уровне идеографии, словообразования, лекси­че­ской сочетаемости.

Паронимия принципиально отлична от синонимии, поскольку паронимы в составе парони­ми­че­ской пары или ряда соотносительны между собой в силу их словообразовательной соот­не­сён­но­сти. Однако слова, образующие паронимический ряд, могут иметь синонимические значения («человеческий - человечный», «дальний - далёкий»).

Поскольку паронимы могут сближаться с особыми целями (усиление образности речи, эмоциональ­но­го воздействия текста), постольку паронимия изучается в стилистике. В связи с тем что паронимы - один из источников речевых «трудно­стей», паронимия рассматривается также в учении о культуре речи. Паронимы - непременный предмет внимания разного рода словарей «правильной» речи конкретных языков и пособий по культуре речи.

Паронимы иногда называют словарными, в отличие от паронимов контекстных, или поэти­че­ских, которые имеют любое звуковое подобие («щеколда - щиколотка», «конту­зить - конфу­зить»). Под паронимией в этом случае понимается непреднамеренное смешение (речевая ошибка) или специаль­ное сближение сходных по звучанию слов (в т. ч. и одно­кор­не­вых): послед­нее расценивается как особый стилистический приём - парономазия. Такое понимание паро­ни­мии идет от античных риторик. При данном подходе явления паронимии рассмат­ри­ва­ют­ся в общем учении о звуковых повторах, созву­чи­ях в речи как акте ораторского искусства.

В рамках такого понимания паронимии сложились более узкие её трактовки: 1) как сближе­ния только разнокорневых слов (ср. «Леса лысы» - В. Хлебников); это понимание, с одной стороны, сближает паронимию с парономазией, а с другой - чётко отграничивает от «культур­но-речевого» аспекта; 2) как явления народной этимологии («бульвар - гульвар», «пиджак - спинжак», «ляпсус - ляп»).

Паронимия может быть частным случаем аналогии по смежности, это так называемая паро­ни­ми­че­ская аттракция. Явления паронимической аттракции рассматриваются в иссле­до­ва­ни­ях о звуковом символизме, обозначаясь терминами типа «парехеза», «параграмма».

При контрастивном исследовании языков (см. Контрастивная лингвистика), преиму­ще­ствен­но родственных, в числе сход­ных явлений (гетеронимии) называют межъязыковую паронимию - случаи частичного морфологического сходства, обуслов­лен­но­го генетической общностью сопо­став­ля­е­мых языков или данных слов при семантическом различии последних (ср. рус. «род­ной» - чеш. rodinný ‘семейный’, франц. épaule ‘плечо’ - исп. espalda ‘спина’).

В западноевропейской филологической традиции представлено более узкое понимание паро­ни­мии: в работах по культуре речи для обозначения паронимов нередко пользуются термином confusible («смешение») или включают их в более общее понятие malaprop, т. е. ошибочного, неверного слово­упо­треб­ле­ния; явления парономазии отмечают как речевые ошибки.

Гвоздев А. Н., Очерки по стилистике русского языка, 3 изд., М., 1965; Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С., Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка, М., 1968; Евграфова А. А., Стилистическое использование паронимии разных типов, в кн.: Исследования по русскому и украинскому языкам, Днепропетровск, 1973; Григорьев В. П., Паронимия, в кн.: Языковые процессы современной русской художественой литературы. Поэзия, М., 1977; его же, Поэтика слова, М., 1979; Девкин В. Д., Немецкая разговорная речь . Синтаксис и лексика, М., 1979; Вишнякова О. В., Паронимы современного русского языка, М., 1981; Cohen M., Nouveaux regards sur la langue française, P., 1963; Owen G. A., Dictionary of confusibles, Bath (Somerset), 1966; Room A., Room’s dictionary of confusibles, L. - , 1979; Thomas A. V., Dictionnaire des difficultés de la langue française, P., 1984.

Различии (полном или частичном). Проблема паронимии возникает как следствие преднамеренного сближения или непред­на­ме­рен­но­го смешения (тогда это речевая ошибка) паронимов в речи. Термин «пароним» предложен Аристотелем («Категории»), который называл так производные слова.

Паронимия принципиально отлична от синонимии , поскольку паронимы в составе парони­ми­че­ской пары или ряда соотносительны между собой в силу их словообразовательной соот­не­сён­но­сти. Однако слова, образующие паронимический ряд, могут иметь синонимические значения («человеческий - человечный», «дальний - далёкий»).

Поскольку паронимы могут сближаться с особыми целями (усиление образности речи, эмоциональ­но­го воздействия текста), постольку паронимия изучается в стилистике . В связи с тем что парони­мы - один из источников речевых «трудно­стей», паронимия рассма­три­ва­ет­ся также в учении о культу­ре речи . Парони­мы - непременный предмет внимания разного рода словарей «правильной» речи конкретных языков и пособий по культуре речи.

Паронимы иногда называют словарными, в отличие от паронимов контекстных, или поэти­че­ских, которые имеют любое звуковое подобие («щеколда - щиколотка», «конту­зить - конфу­зить»). Под паронимией в этом случае понимается непреднамеренное смешение (речевая ошибка) или специаль­ное сближение сходных по звучанию слов (в т. ч. и одно­кор­не­вых): послед­нее расценивается как особый стилистический приём - парономазия . Такое понимание паро­ни­мии идёт от античных риторик . При данном подходе явления паронимии рассмат­ри­ва­ют­ся в общем учении о звуковых повторах, созву­чи­ях в речи как акте ораторского искусства.

В рамках такого понимания паронимии сложились более узкие её трактовки: 1) как сближе­ния только разнокорневых слов (ср. «Леса лысы» - В. Хлебников); это понимание, с одной стороны, сближа­ет паронимию с парономазией, а с другой - чётко отграничивает от «культур­но-речевого» аспекта; 2) как явления народной этимологии («бульвар - гульвар», «пиджак - спинжак», «ляпсус - ляп»).

Паронимия может быть частным случаем аналогии по смежности, это так называемая паро­ни­ми­че­ская аттракция. Явления паронимической аттракции рассматриваются в иссле­до­ва­ни­ях о звуковом символизме , обозначаясь терминами типа «парехеза», «параграмма».

При контрастивном исследовании языков (см. Контрастивная лингвистика), преиму­ще­ствен­но родственных, в числе сход­ных явлений (гетеронимии) называют межъязыковую паронимию - случаи частичного морфологического сходства, обуслов­лен­но­го генетической общностью сопо­став­ля­е­мых языков или данных слов при семантическом различии последних (ср. рус. «род­ной» - чеш. rodinný ‘семейный’, франц. épaule ‘плечо’ - исп. espalda ‘спина’).

В западноевропейской филологической традиции представлено более узкое понимание паро­ни­мии: в работах по культуре речи для обозначения паронимов нередко пользуются термином confusible («смешение») или включают их в более общее понятие malaprop , т. е. ошибочного, неверного слово­упо­треб­ле­ния; явления парономазии отмечают как речевые ошибки.

  • Гвоздев А. Н., Очерки по стилистике русского языка, 3 изд., М., 1965;
  • Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С., Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка, М., 1968;
  • Евграфова А. А., Стилистическое использование паронимии разных типов, в кн.: Исследования по русскому и украинскому языкам, Днепропетровск, 1973;
  • Григорьев В. П., Паронимия, в кн.: Языковые процессы современной русской художественой литературы. Поэзия, М., 1977;
  • его же , Поэтика слова, М., 1979;
  • Девкин В. Д., Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика, М., 1979;
  • Вишнякова О. В., Паронимы современного русского языка, М., 1981;
  • Cohen M., Nouveaux regards sur la langue française, P., 1963;
  • Owen G. A., Dictionary of confusibles, Bath (Somerset), 1966;
  • Room A., Room’s dictionary of confusibles, L. - , 1979;
  • Thomas A. V., Dictionnaire des difficultés de la langue française, P., 1984.