Грибоедов горе от ума год. А.С

Действующие лица

Павел Афанасьевич Фамусов , управляющий в казенном месте.

Софья Павловна , дочь его.

Лизанька , служанка.

Алексей Степанович Молчалин , секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий .

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич .

Наталья Дмитриевна , молодая дама

Платон Михайлович , муж ее

Князь Тугоуховский и

Княгиня , жена его, с шестью дочерями .

Графиня бабушка

Графиня внучка

Антон Антонови ч Загорецкий .

Старуха Хлёстова , свояченица Фамусова.

Репетилов .

Петрушка и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

Действие в Москве в доме Фамусова.

Действие I

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают.

Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел.

(Утро, чуть день брезжится.)

Лизанька (вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)


Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать – отказ.
«Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им…

(Стучится к Софии.)


Господа,
Эй! Софья Павловна, беда:
Зашла беседа ваша за́ночь;
Вы глухи? – Алексей Степаныч!
Сударыня!.. – И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)


Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям.)


Да расходитесь. Утро. Что-с?

(Голо с Софии )

Лизанька


Всё в доме поднялось.

София (из своей комнаты)

Лизанька


Седьмой, осьмой, девятый.

София (оттуда же)

Лизанька (прочь от дверей)


Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что́ бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов .

Лиза

Фамусов

(Останавливает часовую музыку.)


Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано??..

Лиза


Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов


Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так верно с умыслом.

(Жмется к ней и заигрывает.)


Ой! зелье, баловница.

Лиза


Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов


Скромна, а ничего кроме́
Проказ и ветру на уме.

Лиза


Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики…

Фамусов

Лиза


Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов


Кому сюда придти?
Ведь Софья спит?

Лиза


Сейчас започивала.

Фамусов


Сейчас! А ночь?

Лиза


Ночь целую читала.

Фамусов


Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза


Всё по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов


Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Лиза


Что встанет, доложусь,
Извольте же идти; разбудите, боюсь.

Фамусов


Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза (как можно громче)

Фамусов (зажимает ей рот)


Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?

Лиза


Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов

Лиза


Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
Всё слышат…

Фамусов (торопливо)

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза (одна)


Ушел. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин .

София


Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь…

Лиза


Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется всё мало?

София


Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)


И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза


Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София


Счастливые часов не наблюдают.

Лиза


Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София (Молчалину)


Идите; целый день еще потерпим скуку.

Лиза


Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов .

Фамусов


Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

Молчалин

Фамусов


Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?

София


Он только что теперь вошел.

Молчалин


Сейчас с прогулки.

Фамусов


Друг. Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок! -

София


Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я.

Фамусов


Благодарю покорно,
Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня!
По ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

София (сквозь слезы)

Фамусов


Вот попрекать мне станут,
Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели
Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил.
Одно не к чести служит ей:
За лишних в год пятьсот рублей
Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин…
Монашеским известен поведеньем!..

Лиза


Осмелюсь я, сударь…

Фамусов


Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по ле́там,
А пуще дочери, да сами добряки.
Дались нам эти языки!
Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему -
И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София


Я гнева вашего никак не растолкую.
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.

Фамусов


Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

София


Вот в чем, однако, случай весь:
Как давече вы с Лизой были здесь,
Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
И бросилась сюда я со всех ног.

Фамусов


Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
Не в пору голос мой наделал им тревог!

София


По смутном сне безделица тревожит;

Сказать вам сон: поймете вы тогда.

Фамусов


Что за история?

София


Вам рассказать?

Фамусов

(Садится.)

София


Позвольте… видите ль… сначала
Цветистый луг; и я искала
Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим – будто век знакомы,
Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…

Фамусов


Ах! матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара.

София


Потом пропало всё: луга и небеса. -
Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
Раскрылся пол – и вы оттуда,
Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
Тут с громом распахнули двери
Какие-то не люди и не звери,
Нас врознь – и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему – вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит!.. -
Проснулась. – Кто-то говорит. -
Ваш голос был; что́, думаю, так рано?
Бегу сюда – и вас обоих нахожу.

Фамусов


Да, дурен сон; как погляжу,
Тут всё есть, коли нет обмана:
И черти и любовь, и страхи и цветы.
Ну, сударь мой, а ты?

Молчалин


Я слышал голос ваш.

Фамусов


Забавно.
Дался им голос мой, и как себе исправно
Всем слышится, и всех сзывает до зари!
На голос мой спешил, за чем же? – говори.

Молчалин

Фамусов


Да! их недоставало.
Помилуйте, что это вдруг припало
Усердье к письменным делам!

(Встает.)


Ну, Сонюшка, тебе покой я дам:
Бывают странны сны, а наяву страннее;
Искала ты себе травы,
На друга набрела скорее;
Повыкинь вздор из головы;
Где чудеса, там мало складу. -
Поди-ка, ляг, усни опять.

(Молчалину.)


Идем бумаги разбирать.

Молчалин


Я только нес их для докладу,
Что в ход нельзя пустить без справок, без иных,
Противуречья есть, и многое не дельно.

Фамусов


Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

(Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его вперед.)

Явление 5

София, Лиза .

Лиза


Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
Однако нет, теперь уж не до смеха;
В глазах темно, и замерла душа;
Грех не беда, молва не хороша.

София


Что́ мне молва? Кто хочет, так и судит,
Да батюшка задуматься принудит:
Брюзглив, неугомонен, скор,
Таков всегда, а с этих пор…
Ты можешь посудить…

Лиза


Сужу-с не по рассказам;
Запрет он вас; – добро еще со мной;
А то, помилуй бог, как разом
Меня, Молчалина и всех с двора долой.

София


Подумаешь, как счастье своенравно!
Бывает хуже, с рук сойдет;
Когда ж печальное ничто на ум не йдет,
Забылись музыкой, и время шло так плавно;
Судьба нас будто берегла;
Ни беспокойства, ни сомненья…
А горе ждет из-за угла.

Лиза


Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья
Не жалуете никогда:
Ан вот беда.
На что вам лучшего пророка?
Твердила я: в любви не будет в этой прока
Ни во́ веки веков.
Как все московские, ваш батюшка таков:
Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,
А при звездах не все богаты, между нами;
Ну разумеется, к тому б
И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он ба́лы;
Вот, например, полковник Скалозуб:
И золотой мешок, и метит в генералы.

София


Куда как мил! и весело мне страх
Выслушивать о фрунте и рядах;
Он слова умного не выговорил сроду, -
Мне всё равно, что за него, что в воду.

Лиза


Да-с, так сказать, речист, а больно не хитер;
Но будь военный, будь он статский,
Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!
Не для того, чтоб вас смутить;
Давно прошло, не воротить,
А помнится…

София


Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.

Лиза


И только? будто бы? – Слезами обливался,
Я помню, бедный он, как с вами расставался. -
Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…
А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу,
Кому известно, что́ найду я воротясь?
И сколько, может быть, утрачу!» -
Бедняжка будто знал, что года через три…

София


Послушай, вольности ты лишней не бери.
Я очень ветрено, быть может, поступила,
И знаю, и винюсь; но где же изменила?
Кому? чтоб укорять неверностью могли.
Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой; но потом
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
И редко посещал наш дом;
Потом опять прикинулся влюбленным,
Взыскательным и огорченным!!..
Остер, умен, красноречив,
В друзьях особенно счастлив.
Вот об себе задумал он высоко -
Охота странствовать напала на него.
Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далёко?

Лиза


Где носится? в каких краях?
Лечился, говорят, на кислых он водах,
Не от болезни, чай, от скуки, – повольнее.

София


И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.
Кого люблю я, не таков:
Молчалин за других себя забыть готов,
Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело
Ночь целую с кем можно так провесть!
Сидим, а на дворе давно уж побелело,
Как думаешь? чем заняты?

Лиза


Бог весть,
Сударыня, мое ли это дело?

София


Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. -
Смеешься! можно ли! чем повод подала
Тебе я к хохоту такому!

Лиза


Мне-с?.. ваша тетушка на ум теперь пришла,
Как молодой француз сбежал у ней из дому.
Голубушка! хотела схоронить
Свою досаду, не сумела:
Забыла волосы чернить
И через три дни поседела.

(Продолжает хохотать.)

София (с огорчением)


Вот так же обо мне потом заговорят.

Лиза


Простите, право, как бог свят,
Хотела я, чтоб этот смех дурацкий
Вас несколько развеселить помог.

Грибоедов писал пьесу два года (1822-1824). Поскольку Александр Сергеевич служил дипломатом и считался влиятельным человеком, он рассчитывал, что его творение легко пройдет цензуру вскоре станет полноценным спектаклем. Однако вскоре он понял: комедии «нет пропуску». Удалось опубликовать лишь фрагменты (в 1825 году в альманахе «Русская Талия»). Весь текст пьесы был издан много позже, в 1862 году. Первая театральная постановка состоялась в 1831 году. Однако в рукописных списках (самиздате того времени) книга распространилась стремительно и стала очень популярной среди читающей публики.

Особенность комедии

Театр – самый консервативный вид искусства, поэтому в то время, как в литературе развивались романтизм и реализм, на сцене все еще господствовал классицизм. Пьеса Грибоедова сочетает в себе черты всех трех направлений: «Горе от ума» по форме классицистическое произведение, но реалистичные диалоги и проблематика, относящаяся к реалиям России 19 века, сближают его с реализмом, а романтический герой (Чацкий) и конфликт этого героя с обществом – характерное противопоставление для романтизма. Как сочетаются в «Горе от ума» классицистический канон, романтические мотивы и общая реалистическая установка на жизненность? Автору удалось гармонично сплести противоречивые компоненты воедино за счет того, что он был блестяще образован по меркам своего времени, часто путешествовал по миру и читал на других языках, поэтому впитал новые литературные веяния раньше других драматургов. Он не вращался среди писателей, служил в дипломатической миссии, а потому его сознание было свободно от многих стереотипов, которые мешали авторам экспериментировать.

Жанр драмы «Горе от ума». Комедия или драма?

Грибоедов считал, что «Горе от ума» — комедия, но поскольку в ней очень развиты трагические и драматические элементы, пьеса никак не может быть отнесена исключительно к комедийному жанру. Прежде всего, надо обратить внимание на финал произведения: он трагический. Сегодня принято определять «Горе от ума», как драму, но в 19 веке такого разделения не было, поэтому ее называли «высокая комедия» по аналогии с высоким и низким штилем Ломоносова. В этой формулировке заключено противоречие: «высокой» может быть только трагедия, а комедия по умолчанию «низкий» штиль. Пьеса не была однозначной и типичной, она вырывалась из имеющихся театральных и литературных клише, поэтому ее так высоко оценили как современники, так и нынешнее поколение читателей.

Конфликт. Композиция. Проблематика

В пьесе традиционно выделяют два типа конфликта : частный (любовная драма) и общественный (противопоставление старого и нового времени, «фамусовского общества» и Чацкого). Поскольку это произведение частично относится к романтизму, мы можем утверждать, что в пьесе имеет место быть романтический конфликт личности (Чацкого) и общества (Фамусовского общества).

Один из строгих канонов классицизма – единство действия, которое предполагает причинно-следственную связь событий и эпизодов. В «Горе от ума» эта связь уже существенно ослаблена, зрителю и читателю кажется, что ничего значительного не происходит: герои ходят туда сюда, разговаривают, то есть внешнее действие довольно однообразно. Однако динамика и драматизм заложены именно в диалогах героев, пьесу надо в первую очередь слушать, чтобы уловить напряженность происходящего и смысл постановки.

Особенность композиции состоит в том, что она выстроена по канонам классицизма, количество актов не совпадает с ней.

Если комедии писателей конца 18 – начала 19 века обличали отдельные пороки, то сатира Грибоедова обрушилась на весь консервативный уклад жизни, пропитанный этими пороками. Невежество, карьеризм, солдафонство, жестокость и бюрократическая косность – все это реалии Российской Империи. Московское барство с его показной пуританской моралью и беспринципностью в делах представляет Фамусов, тупой военный карьеризм и зашоренное сознание – Скалозуб, угодливость и лицемерие чиновничества – Молчалин. Благодаря эпизодическим персонажам зритель и читатель знакомятся со всеми типажами «фамусовского общества» и видят, что их сплоченность – результат солидарности порочных людей. Многоликая и пестрая клика вобрала в себя всю пошлость, ложь и глупость, которым общество привыкло поклоняться и уступать. Персонажи не только на сцене, но и за сценой, упомянутые в репликах действующих лиц (законодательница нравов княгиня Марья Алексевна, сочинитель «глупостей образцовых» Фома Фомич, влиятельная и всемогущая Татьяна Юрьевна и другие).

Значение и новаторство пьесы «Горе от ума»

В пьесе, которую сам автор считал комедией, как ни странно, освещены наиболее актуальные проблемы того периода: несправедливость крепостного права, несовершенный государственный аппарат, невежество, проблема воспитания и т.д. Также Грибоедов включил, казалось бы, в развлекательное произведение насущные споры о пансионах, суде присяжных, цензуре и институтах.

Моральные аспекты, которые не менее важны для драматурга, порождают гуманистический пафос произведения. Автор показывает, как под прессом «фамусовского общества» гибнут лучшие качества в человеке. К примеру, Молчалин не лишен положительных качеств, но вынужден жить по законам Фамусова и ему подобных, иначе ему никогда не добиться успеха. Именно поэтому «Горе от ума» занимает особое место в русской драматургии: в нем отражены реальные конфликты и невыдуманные жизненные обстоятельства.

Композиция драмы выдержана в классицистическом стиле: соблюдение трех единств, наличие больших монологов, говорящие фамилии действующих лиц и т.д. Содержание – реалистическое, поэтому спектакль до сих пор с аншлагом проходит во многих театрах России. Герои не олицетворяют один порок или одну добродетель, как было принято в классицизме, они разносторонне развиты автором, их характеры не лишены как отрицательных, так и положительных качеств. Например, критики часто называют Чацкого глупцом или чересчур импульсивным героем. Софья не виновата в том, что за время его длительного отсутствия полюбила того, кто был рядом, а Чацкий сразу обижается, ревнует и истерически обличает все вокруг только потому, что его забыла любимая. Вспыльчивый и вздорный характер не красит главного героя.

Стоит отметить разговорный язык пьесы, где у каждого героя есть свойственные ему речевые обороты. Этот замысел был осложнен тем, что произведение написано в стихах (разностопным ямбом), но Грибоедов сумел воссоздать эффект непринужденной беседы. Уже в 1825 году писатель В.Ф. Одоевский утверждал: ««Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе, целые разговоры которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума»».

Стоит отметить говорящие фамилии в «Горе от ума» : например, «Молчалин» означает скрытую и лицемерную натуру героя, «Скалозуб» — перевернутое слово «зубоскальство», означающее хамское поведение в обществе.

Почему комедия Грибоедова «Горе от ума» сейчас читаема?

В настоящее время люди часто используют цитаты Грибоедова, сами того не ведая. Фразеологизмы «свежо предание, а верится с трудом», «счастливые часов не наблюдают», «и дым отечества нам сладок и приятен» — все эти крылатые фразы знакомы каждому. Пьеса до сих пор актуальна за счет легкого афористичного авторского стиля Грибоедова. Он одним из первых написал драму на настоящем русском языке, на котором говорят и думают люди до сих пор. Тяжеловесный и напыщенный лексикон его времени не запомнился современнику ничем, но новаторский слог Грибоедова нашел свое место в языковой памяти русского народа. Можно ли назвать пьесу «Горе от ума» актуальной в 21 веке? Да, хотя бы потому, что мы говорим его цитатами в повседневной жизни.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

На уроке литературы школьники 9-х классов изучают выдающуюся комедийную пьесу в стихах «Горе от ума», которая была задумана автором в Петербурге примерно в 1816-м и закончена в Тифлисе в 1824 году. И сразу невольно задаешься вопросом: «Горе от ума» кто написал? Произведение это стало вершиной русской драматургии и поэзии. А благодаря своему афористическому стилю практически все разошлось на цитаты.

Достаточно много времени пройдет после того, как эта пьеса выйдет без сокращений и искажений. Это вызовет некую путаницу в вопросе того, в каком году написано «Горе от ума». Но с этим несложно разобраться. В печати с цензурной обработкой оно появилось в 1862 году, когда погибшего от рук фанатиков в Иране автора не было на этом свете уже три десятка лет. Пьеса «Горе от ума» написана в году, который приготовил почву для вольнодумцев, как раз накануне декабристского восстания. Смелая и откровенная, она ворвалась в политику и стала настоящим вызовом обществу, достаточно оригинальным литературным памфлетом, который обличал существующий царский режим.

«Горе от ума»: кто написал?

Что ж, вернемся к главному вопросу, рассматриваемому в статье. Кто написал «Горе от ума»? Автором комедии стал не кто иной, как сам Александр Сергеевич Грибоедов. Его пьеса моментально разошлась в рукописном виде. Около 40 тысяч экземпляров пьесы были переписаны от руки. Это был грандиозный успех. Над этой комедией у людей из высшего общества совсем не возникало желания смеяться.

В комедии автор очень остро раскрывает и высмеивает пороки, поразившие российское общество. «Горе от ума» написано в веке XIX (в первой его четверти), однако тема, затронутая Грибоедовым, актуальна и для нашего современного общества, ведь герои, описанные в ней, и до сих пор благополучно существуют.

Фамусов

Персонажи комедии совсем не случайно описаны так, что стали со временем нарицательными. Например, какая яркая личность - московский барин Павел Афанасьевич Фамусов! Каждая его реплика представляет собой ревностную защиту «века покорности и страха». Его жизнь зависит от мнения общества и традиций. Молодежь он поучает, чтобы она училась у своих предков. В подтверждение он приводит пример своего дядюшки Максима Петровича, который «не то на серебре - на золоте едал». Дядюшка был вельможей во времена «матушки Екатерины». Когда ему надо было выслужиться, «он и сгибался вперегиб».

Автор высмеивает лесть и низкопоклонство Фамусова (тот занимает большой пост, однако часто даже не читает подписываемых им бумаг). Павел Афанасьевич - карьерист, и служит для того, чтобы получать чины и деньги. А еще Грибоедов намекает на его любовь к своячничеству и кумовству. Людей он оценивает по их материальному благосостоянию. Дочке Софье он говорит, что бедный ей не пара, и пророчит в женихи полковника Скалозуба, который, по его словам, не сегодня-завтра станет генералом.

Молчалин и Скалозуб

Это же можно сказать о Молчалине и Скалозубе, у которых тоже цели одни: любыми путями - карьера и положение в обществе. Они своего добиваются, как сказано самим Грибоедовым, «легким» хлебом, выслуживаясь перед вышестоящими, благодаря подхалимству, они стремятся к роскошной и красивой жизни. Молчалин представлен циником, лишенным всяких нравственных ценностей. Скалозуб - тупым, самовлюбленным и невежественным героем, противником всего нового, который только и гоняется за чинами, наградами и богатыми невестами.

Чацкий

А вот в герое Чацком писатель воплотил качества вольнодумца, близкого к декабристам. Как передовой и разумный человек своей эпохи, он совершенно отрицательно относится к крепостному праву, чинопочитанию, невежеству и карьеризму. Он противостоит идеалам века минувшего. Чацкий - индивидуалист и гуманист, он уважает свободу мысли, простого человека, он служит делу, а не лицам, выступает за прогрессивные идеи современности, за уважение к языку и культуре, за просвещение и науку. Он вступает в спор со столичной фамусовской элитой. Он желает служить, а не прислуживаться.

Надо отметить, что Грибоедову удалось сделать свое произведение бессмертным за счет актуальности затронутой им темы. Гончаров в 1872 году об этом очень интересно написал в своей статье «Мильон терзаний», сказав, что эта пьеса так и будет продолжать жить своей нетленной жизнью, минуя еще много эпох, и никогда не утратит своей жизненности. Ведь и до сих пор фамусовы, скалозубы и молчалины заставляют наших современных чацких испытывать «горе от ума».

История создания

Замысел этого произведения у его автора Грибоедова возник в ту пору, когда он только что вернулся из-за границы в Петербург и оказался на одном аристократическом приеме, где его возмутила тяга русских ко всему заграничному. Он, как и герой его произведения, увидел, как все преклоняются перед одним иностранцем и остался очень недоволен происходящим. Он высказал свое отношение и крайне негативную точку зрения. И пока Грибоедов разливался в своем гневном монологе, кто-то объявил о его возможном сумасшествии. Вот уж воистину горе от ума! Кто написал комедию, тот сам пережил подобное - оттого и вышло произведение столь эмоциональным, страстным.

Цензоры и судьи

Теперь наверняка становится понятным смысл пьесы «Горе от ума». Кто написал ее, действительно очень хорошо знал ту среду, которую описывал в своей комедии. Ведь Грибоедов примечал все ситуации, портреты и характеры на встречах, вечеринках и балах. Впоследствии они и нашли свое отражение в его знаменитой истории.

Первые главы пьесы Грибоедов начал читать уже в 1823-м в Москве. Его многократно заставляли переделывать произведение по требованию цензуры. В 1825 году опять же только отрывки были напечатаны в альманахе «Русская Талия». Полностью без цензуры эта пьеса вышла лишь в 1875 году.

Важно отметить и тот факт, что, бросив в лицо светского общества свою обличительную пьесу-комедию, Грибоедов так и не смог добиться каких-то существенных перемен во взглядах дворян, однако посеял семена просвещения и разума в аристократической молодежи, которые взошли потом в новом поколении.

"Горе от ума" Цитаты.

Александр Сергеевич Грибоедов - известный русский писатель, поэт, драматург, блестящий дипломат, статский советник, автор легендарной пьесы в стихах «Горе от ума», был потомком старинного дворянского рода. Родился в Москве 15 января) 1795 г.

Комедия “Горе от ума”, написанная А. С. Грибоедовым в начале XIX века, актуальна и для сегодняшней России. Реплики его знаменитых персонажей разлетелись по миру, став «крылатыми» выражениями. В этом произведении автор со всей глубиной раскрывает пороки, поразившие российское общество начала прошлого века. Однако, читая это произведение, мы находим в нем и героев нынешних дней. Имена персонажей комедии, собранных Грибоедовым в доме московского барина Павла Афанасьевича Фамусова, не случайно стали нарицательными. Давайте посмотрим на хозяина дома. Каждая реплика Фамусова, каждый его монолог — это рьяная защита “века покорности и страха”. Этот человек зависим прежде всего от традиций и общественного мнения. Он поучает молодежь, что, мол, нужно брать пример с отцов:

-“Учились бы, на старших глядя ”.

А что является, в понимании Фамусова, тем самым опытом старших поколений? Это видно из его отзыва о покойном дядюшке Максиме Петровиче, который “не то на серебре — на золоте едал”. Максим Петрович, вельможа времен “матушки Екатерины”, является для Фамусова образцом для подражания:

-“когда же надо подслужиться, он и сгибался вперегиб .”

Лесть и низкопоклонство в цене у этого персонажа комедии. Занимая большой пост, Фамусов признает, что служит он для того, чтобы добыть чины и иные блага.

-"А у меня, что дело, что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой ".

А. С. Грибоедов блестяще отразил в образе Фамусова черту чиновничества, какую мы называем сегодня “протекционизмом”. Герой комедии признается:

-"При мне служащие чужие очень редки, все больше сестрины, свояченицы детки... Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку, ну как не порадеть родному человечку" .

Мерой ценности человека для Фамусова являются чины и деньги. Своей дочери Софье он говорит:

-“Кто беден, тот тебе не пара”. Полковник Скалозуб, как считает Фамусов, подошел бы Софье в качестве мужа, потому что он “не нынче — завтра генерал ”.

А бюрократия, ставшая уже общественным явлением, держится на этих самых Фамусовых. Они привыкли к “легкому” хлебу, которого добиваются, выслуживаясь перед вышестоящими. Они любят красивую жизнь, которой вознаграждаются за низкопоклонство и подхалимство. Так, Молчалин живет по принципу:

-"Во-первых, угождать всем людям без изъятья — хозяину, где доведется жить, начальнику, с кем буду я служить, слуге его, который чистит платья, швейцару, дворнику, для избежанъя зла, собаке дворника, чтоб ласкова была ".

Страшно, когда в обществе есть фамусовы, молчалины, скалозубы. Из-за того, что молчалины молчат, страдают невинные люди, хотя они и правы. Актуален для сегодняшнего дня и Чацкий. В нем писатель воплотил многие качества передового человека своей эпохи. Он не приемлет карьеризм, чинопочитание, невежество, как идеалы“века минувшего”. Чацкий - за уважение к простому человеку, службу делу, а не лицам, свободу мысли, утверждает прогрессивные идеи современности, процветание науки и искусства, уважение к национальному языку и культуре, к просвещению. Выслушав восторженный рассказ Фамусова о Максиме Петровиче, Чацкий с презрением говорит о людях, которые “не в войне, а в мире брали лбом, стучали об пол, не жалели”, о тех, “чья чаще гнулась шея”. Он презирает людей, готовых у покровителей зевать на потолок, явиться помолчать, пошаркать, пообедать. Он не приемлет “век минувший”: “Прямой был век покорности и страха”. Критически относится к засилью иностранцев:

-"Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев ".

Прочитав комедию, Пушкин сказал: «О стихах не говорю — половина должна войти в пословицы». Слова Пушкина оправдались быстро. Уже в мае 1825 года писатель В. Ф. Одоевский утверждал: «Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами, и мне часто случалось слышать в обществе целые разговоры, которых большую часть составляли стихи из «Горя от ума».

Текст из разхных источников.

- Ей сна нет от французских книг, а мне от русских больно спится.
- Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь.
- Счастливые часов не наблюдают.
- Карету мне! Карету!
- Кто беден, тот тебе не пара.
- Подписано, так с плеч долой.
- Грех не беда, молва нехороша.
- Мне всё равно, что за него, что в воду.
- Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!
- И дым Отечества нам сладок и приятен!
- Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
- Что за комиссия, Создатель,быть взрослой дочери отцом!
- Служить бы рад, прислуживаться тошно.
- Свежо предание, а верится с трудом.
- Дома новы, но предрассудки стары.
- А судьи кто?
- Ах, злые языки страшнее пистолетов.
- Я странен; а не странен кто ж?
- Чины людьми даются, а люди могут обмануться.
- Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно.
- Ба! знакомые все лица!
- Кричали женщины «Ура!» и в воздух чепчики бросали.
- Читай не так, как паномарь, а с чувством, с толком, с расстановкой
- Где ж лучше? Где нас нет.
- Числом поболее, ценою подешевле.
- Что говорит! И говорит, как пишет!
- Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь.
- Сюда я больше не ездок

ГОРЕ ОТ УМА. ВЕЛИКИЙ ГРИБОЕДОВ

Автор бессмертной комедии "Горе от ума" Александр Сергеевич Грибоедов родился 220 лет назад, 15 января 1795 года в московском доме его матушки. Дом этот в 70-х годах прошлого века отреставрировали настолько капитально, что мало что оставили от прежней постройки.

Литературой стал заниматься очень рано. его хотя и была женщиной властной и старорежимной, но понимала, что без книг и настоящего образования в жизни достичь ничего порядочного невозможно.

С.Н.Багичев, армейский товарищ Грибоедова, вспоминал: "Тогда еще не были назначены лета для вступления в университет, и он вступил студентом тринадцати лет, знавши уже совершенно французский, немецкий и английский языки и понимавши свободно в оригинале всех латинских поэтов; в дополнение к этому имел необыкновенную способность к музыке, играл отлично на фортепиано и если б посвятил себя только этому искусству, то, конечно, сделался бы первоклассным артистом. Но на пятнадцатом году его жизни обозначилось уже, что решительное его призвание - поэзия". Вспоминал Багичев и о том, что однажды застал Грибоедова "…только что вставшим с постели: он, неодетый, сидел против растопленной печи и бросал в нее свой первый акт лист по листу. Я закричал: "Послушай, что ты делаешь?!!" - "Я обдумал, - отвечал он, - ты вчера говорил мне правду, но не беспокойся: все уже готово в голове моей". И через неделю первый акт уже был написан".

Однако точная дата начала написания комедии "Горе от ума" неизвестна. Скорее всего, Грибоедов начал писать её в Персии, куда в 1818 году откомандировали его в качестве секретаря российского посольства, продолжил в Тифлисе и закончил осенью 1824-го в Москве. Есть и свидетельства того, что задумал он её ещё совсем мальчиком, обнаружив, что родной его дядя - вылитый Фамусов.

Фаддей Булгарин, первым написавший и опубликовавший биографию Грибоедова, приводит якобы имевший место факт : "Ему снилось, что он в кругу друзей рассказывает о плане комедии, будто им написанной, и даже читает некоторые места из оной. Пробудившись, Грибоедов берет карандаш, бежит в сад и в ту же ночь начертывает план "Горя от ума" и сочиняет несколько сцен первого акта. Комедия сия заняла все его досуги, и он кончил ее в Тифлисе в 1822 году. В марте 1823 года он получил отпуск в Москву и Петербург на 4 месяца. Приехав в Москву, Грибоедов стал посещать общества и в то же время почувствовал недостатки своей комедии и начал ее переделывать. Каждый выезд в свет представлял ему новые материалы к усовершенствованию своего труда, и часто случалось, что он, возвратясь поздно домой, писал целые сцены по ночам, так сказать, в один присест".

При жизни автора комедия "Горе от ума" ни на какой сцене никакого из отечественных театров поставлена не была и в полном напечатанном виде тоже нигде не вышла: цензура запретила. Но в рукописях разошлась. Тысячи переписанных от руки экземпляров стали достоянием читающей публики в Санкт-Петербурге и Москве, разлетевшись затем по всей необъятной России.


На следующий год Грибоедова арестовали по обвинению в связях с декабристами, но доказать ничего не смогли. В 1828-м, вопреки категорическому нежеланию и острому предчувствию беды, его назначили послом в Персию. Оттуда он вернулся в гробу. Похоронен в Тифлисе, на горе святого Давида. Пятнадцатилетняя Нина Чавчавадзе, дочь известного грузинского поэта, стала его женой за несколько месяцев до гибели любимого мужа. Обстоятельства трагической смерти Грибоедова до сих пор не изучены во всей полноте, однако официально было в Петербурге сказано: "Сам виноват". И строжайше запретили распространяться на эту тему, делать какие-либо выводы и докапываться до чего-нибудь не очень официального.

Рукопись с прижизненной правкой комедии унаследовали его жена и сестра. Говорят, что именно этот текст и звучит с нынешних театральных подмостков, не всегда в точности соответствуя замыслу автора, но всегда и в самых авангардных вариантах с предельно острой сатирой "времени и нравов".

Цели своей драматург достиг с силой убийственной. Иная сила, варварская и стихийная, убила его самого. Создатель образов Чацкого, Фамусова, Софьи Андреевны, Лизы, Скалозуба, Молчалина, Репетилова и прочих был талантлив настолько, что вряд ли это нравилось тем, о ком в комедии сказано: "А судьи кто? - За древностию лет/ К свободной жизни их вражда непримирима,/ Сужденья черпают из забыты х газет/ Времён Очаковских и покоренья Крыма".

Сравнение его самого с Чацким верно, но лишь отчасти. Никогда не бывает так, чтобы автор в точности соответствовал образу, им же сочинённому. Верно отчасти и то, что времена те пропали где-то там, в "седой старине", и никаких нет давно ни Загорецких, ни Репетиловых, ни Молчалиных. Самих их, конечно же, нет ни в каких закоулках современной Москвы, а потомки есть и здравствуют. Не буквально, а как бы тихой сапой, чтобы не заподозрили их в причастности к "замыслам каким-то непонятным". Они руководят всей нашей жизнью, не "ведая стыда" и не торопясь "вписаться в полк шутов", но сами туда именно и вписываются.

Мы же при случае не откажемся "выбранить наш век беспощадно", мало помня о том, что проходили "Горе от ума" ещё в школе и обнаруживая в себе лишь мимолётные следы пройденного. Нам представляется, что Грибоедов - это какой-то странный человек , хорошего роста, глядящий в какую-то загадочную неизвестность, черноволосый и с тонкими губами. Совсем такой, как на позднем портрете кисти Крамского.

Так ли это? Нет, не так. Он был дуэлянт и насмешник, аристократ и великий храбрец. Он сочинил два вальса и несколько драматических пьес, написал множество стихотворений и создал целый трактат о том, как Грузию обустроить. Ушёл добровольцем на Отечественную войну 1812 года. Весело и звонко погулял в юности в Петербурге. Досконально исследовал московский высший свет и внёс затем в комедию существенные изменения и дополнения. Был другом декабристов и служил при генерале Ермолове на мятежном Кавказе. Но, когда он жил и всем этим занимался, знает лишь незначительный процент нынешнего населения. Некоторые не знают вообще о нём ничего ("Какая ж, боже, пустота вокруг!"), а многие полагают, что "Горе от ума" написал… Пушкин и что Александр Андреевич Чацкий был никакой не герой: он просто сошёл с ума на почве несчастной любви к Софье Павловне, и сразу после бала отвезли его в карете в Жёлтый дом…

Александр же Сергеевич Грибоедов, из фамусовской Москвы гениально заглянувший в далёкое будущее и за этот дар жестоко поплатившийся, укорял себя за то, что написал слишком мало: "Время летит, любезный друг, в душе моей горит , в голове рождаются мысли, а между тем я не могу приняться за дело, ибо науки идут вперед, а я не успеваю даже учиться, не только работать. Но я должен что-нибудь сделать..."

Владимир Вестер

Журнал Суперстиль