Есть ли в библии. Есть ли в библии противоречия? «Братья и сестры»

Почитание Богородицы на протяжении веков было камнем преткновения между православными, католиками и протестантами. Есть ли в Библии основания для прославления Богоматери? Или это только выдумка? Можно ли славить Бога и поносить Родившую Его? Мария — Пресвятая или обычная женщина?

Ходатаица за все человечество

С первых веков существования христианства последователи этой религии почитали Пресвятую Богородицу. За двадцать прошедших столетий появилось множество икон Девы Марии, гимнов и псалмов, канонов и акафистов, молитвенных текстов, посвященных Той, кого называют Царицей Небесной.

Православные называют Ее не только Матерью Господа, Приснодевой, но и честнейшей Херувимов и славнейшей Серафимов, Царицей Небесной, Владычицей.

Христианская гимнография также называет Ее «Семенем, произрастившим Дерево жизни» и «Лестницей небесной, Которой сошел Бог». Эти метафоры связанны с величайшей духовной миссией — рождением от Девы воплотившегося Сына Божьего.

Из учения Церкви православные знают, что Мария не была обычной девушкой и тем более в мирском понимании женой Иосифа. На протяжении всей земной жизни Она оставалась Девой .

К Ней обращаются именно как к Пресвятой Матери Бога. Более того, Ее называют еще Матерью и Ходатаицей всего человечества. Для такого почитания Богородицы есть основания не только в Предании, но и в Евангелии.

Это обращение Христа, пригвожденного ко Кресту, к Марии и любимому ученику Иоанну:

…Жено! се, сын Твой. Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе

В лице апостола Иоанна Богородица усыновила все человечество.

Надо ли чтить Деву Марию? Евангельские ответы

Кроме того, в Священном Писании есть достаточно оснований именно для почитания Богородицы и понимания того, что Она не была простой женщиной. Рассмотрим их по порядку.

Благовещение

Когда Ангел с благой вестью является Марии, он обращается к Деве:

Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами

Мало того, что вестник Господень назвал Ее «благодатной» , так еще и прямо указал, что Она стоит выше остальных жен, то есть благословенна между ними. Посланник Божий говорит, что Дева «обрела благодать у Господа» . Таким образом, сам небесный вестник относится к Ней совсем не как к обычной израильской женщине.

Приветствие Елисаветы

После ангельского посещения будущая Мать Спасителя отправилась навестить свою родственницу Елисавету — будущую мать Иоанна Предтечи. Эта женщина, согласно Преданию, приходилась двоюродной сестрой Марии.

И как Деву встретила Елисавета? Она не сказала: «Здравствуй, сестра! Как я рада тебя видеть!». Совсем нет.

Евангелист Лука рассказывает, что Елисавета действовала не по собственному произволу, а исполнившись Святого Духа :

…и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами , и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?

То есть Святой Дух устами Елисаветы возвещает всему человечеству, что это не обычная женщина, а благословенная между женами Матерь Господа.

Песнь «Величит душа моя Господа» — явное указание на почитание Богородицы

После этого в Евангелии от Луки приводится молитва Богоматери, совершенно удивительная по красоте и смысловому пониманию:

…величит душа Моя Господа,
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды ;
что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
и милость Его в роды родов к боящимся Его…

Мария говорит, что Она возвеличена Богом и что Ее будут ублажать все роды. Именно эти слова Девы — самое явное указание на будущее почитание Богородицы.

«Блаженно чрево…»

Еще одно указание на «особый» статус Богородицы есть в Евангелии от Луки, в словах некой женщины, обратившейся к Иисусу:

Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!

Этими словами простая израильтянка возвеличивает Матерь Господа и указывает на «полноценность» человеческой природы Иисуса. Христос должен был прийти в мир как человек: родиться, питаться молоком, расти, а также быть искушаемым дьяволом, добровольно пострадать и умереть…

Как почитали Богоматерь первые христиане?

Христиане всегда с особой любовью и уважением относились к Пресвятой Деве. Ей молились уже в I-IV веках. Об этом свидетельствуют сохранившиеся до нашего времени иконы Благовещения и Богоматери с Младенцем в катакомбах Присциллы в Риме.

А в 431 году был созван специальный Вселенский собор, на котором осудили ересь несторианства. Лже-архиепископ Несторий и его последователи доказывали, что Христос был не Богом, а лишь Богоносцем, соответственно Его Матерь — лишь Христородица. Но отцам Церкви удалось остоять истину — почитание Христа как Богочеловека, а Пресвятой Девы — как Богородицы.

Если внимательно прочесть Священное Писание, то нетрудно заметить, что Ее появления ждало человечество со времен грехопадения. Ведь сам Бог в третьей главе книги Бытия, проклиная змия, говорит, что семя жены будет поражать его в голову.

Этой Женой и стала Мария, а произрастающее от Нее Семя — Христос — как раз и «сокрушил главу змия» — не оставил дьяволу никакой надежды. Эта победа — рождение Спасителя — основа и первопричина почитания Богородицы.

Если мы благодарим человека за оказанную нам помощь в трудных ситуациях, то как не благодарить и не обращаться с молитвами к Покровительнице всего человеческого рода?

Ириней Лионский сравнивает Богоматерь с прародительницей Евой:

Как через деву род человеческий подвергся смерти, так через Деву и спасается, потому что непослушание девы уравновешено послушанием Девы

Поэтому для православных вполне логичными кажутся вопросы: «Как не почитать Ту, через Которую миру родился Спаситель?», «Как возвеличивать Христа и умалять достоинства Носившей Его во чреве?», «Как не обращаться за помощью к Усыновившей все человечество и Ходатайствующей за людей еще при жизни?».

Ведь какое первое чудо совершил Христос ? Превратил воду в вино во время брачного пира в Кане Галилейской. А почему он так поступил? Потому что об этом Его попросила Богородица. Так и по сей день Дева молит Сына о каждом обращающемся к Ней.

Если мы чисто по-человечески любим наших отцов и матерей, с уважением относимся к родителям наших друзей, тогда почему оскорбляем Матерь Господа, ставя под сомнение Ее девство и святость? В Библии есть достаточно оснований для почитания Богородицы. Вопрос в том, хотим ли мы их видеть.

Для желающих поразмышлять на эту тему полезным будет этот короткий ролик:

Оригинал или копия?

Оригиналы библейских книг – то есть рукописи, выполненные собственноручно пророком Моисеем или апостолом Павлом – до нас, конечно же, не дошли. Материалом для письма в их времена служил папирус – широкие длинные листы, сделанные из стеблей растения, распространенного в дельте Нила и некоторых других заболоченных местах Ближнего Востока, или, гораздо реже, пергамен – особым образом выделанная кожа животных. Но пергамен был слишком дорог, а папирус слишком недолговечен – редко какая папирусная книга сохранялась дольше полувека.

По сути, все дошедшие до нас оригиналы древних рукописей – это обрывки частной переписки и деловых бумаг, выброшенных когда-то на египетские помойки (только в Египте сухой климат позволял им сохраниться), да надписи на твердых поверхностях (глиняных табличках, черепках, камне). А все древние литературные произведения дошли до нас в более поздних копиях. Первые известные списки поэм Гомера отстоят от смерти их создателя не менее чем на полтысячелетия. Рукописей “Илиады”, самого читаемого и чтимого в древней Греции произведения, до нас дошло немногим более шестисот, трагедий Еврипида – около трехсот, а шесть первых книг “Анналов” римского историка Тацита вообще сохранились в одном-единственном списке IX века.

Для сравнения: сегодня известно более пяти тысяч рукописей, содержащих те или иные части Нового Завета. Самые ранние из них были сделаны на папирусах в Египте на рубеже I -II вв. н.э., всего несколько десятилетий спустя после смерти апостолов. Они, в частности, содержат отрывки из Евангелия от Иоанна, написанного в самом конце I века.

Но откуда, собственно, известно, что та или иная рукопись действительно содержит оригинальный текст гомеровских поэм или Библии? В наше время подделку довольно легко обнаружить. Рукописи изучаются и сопоставляются – что касается Нового Завета, то этим занимается целый научный институт в германском городе Мюнстере. И потом, поддельными могут оказаться несколько манускриптов, но не тысяча.

Но даже в тех случаях, когда древний текст дошел до нас в одной-двух копиях, можно подтвердить или отвергнуть его подлинность на основании многих данных. Не путается ли автор в исторических деталях того периода, который описывает? Хорошо ли он знаком с географией места, где развивается действие? На каком языке он пишет, какие слова использует? Подтверждаются ли его свидетельства независимыми источниками? Цитируется ли его книга другими авторами, известна ли она читателям более позднего времени? Так что отличить подделку вовсе не так трудно, как кажется на первый взгляд.

В пяти тысячах дошедших до нас новозаветных рукописей встречаются некоторые разночтения (подробнее об этом мы расскажем в следующем номере журнала), но никакой иной Вести, кроме евангельской, мы в них не увидим. Ни в одной из них не написано, что Иисус не был Сыном Божьим или не умирал на Кресте. Если все это – результат деятельности какой-то огромной банды фальсификаторов, работавших по всему Средиземноморью не позднее начала II века н.э., то, очевидно, в этом мире вообще невозможно создать никакую правдоподобную историю.

Библия – книга Церкви

Библия говорит не только о Христе, но и о себе нечто принципиально иное, чем, к примеру, . Это одна из тех очевидных банальностей, которую люди склонны забывать. Мусульмане верят, что Коран – откровение Божье, ниспосланное одному единственному человеку – Мухаммаду, записавшему его “под диктовку” Бога и ни единого слова не добавившему от себя. Поэтому для них любой земной текст Корана – всего лишь копия Корана небесного, подлинного Слова Божьего, выше которого на земле ничего нет, не было и не будет. Сначала был Коран, потом от него родился ислам. Поэтому, кстати, Коран, с точки зрения ислама, непереводим: любые его переводы – всего лишь вспомогательные пособия, а подлинным может считаться только арабский текст.

Для христианина же сошедшее на землю Слово Божие – это прежде всего не книга, а Личность, Иисус Христос, существовавший предвечно и основавший на земле свою . Рассказывают, что однажды православный священник в США встретился с уличным проповедником одной из протестантских конфессий. “Хотите, я расскажу вам про церковь, которая основана на Библии?” – радостно предложил тот. “А хотите, я вам расскажу про Церковь, которая написала Библию?” – ответил ему священник.

И он был прав, ведь Сам Христос не оставил нам никаких письменных текстов. Даже Евангелие сначала передавалось как устный рассказ, а послания были написаны разными апостолами (прежде всего Павлом) как пастырские наставления по разным конкретным поводам. И к тому времени, когда была закончена последняя книга Нового Завета, Евангелие от Иоанна, христианская существовала уже больше полувека… Поэтому, если мы хотим понять Библию, нам надо обратиться к христианской Церкви, ибо первична она.

Откуда взялся библейский канон?

Но с чего мы вообще взяли, что Библия – это Священное Писание? Может быть, это просто один из сборников древних сказаний, каких немало? Еще больше во все времена было людей, которые называли себя пророками, посланниками, христами – что же, каждому верить, сочинения каждого признавать Писанием?

Книга может стать Писанием только в общине верующих, которые признают ее авторитет, определяют ее канон (точный состав), истолковывают и, наконец, переписывают. Христиане верят, что все это происходило не без участия Святого Духа, Который говорил в авторах библейских книг, и помощь Которого необходима нам сегодня для верного понимания этой книги. Но Дух не отменяет человеческой личности – скорее наоборот, Он позволяет ей раскрыться во всей полноте.

А поскольку процесс этот разворачивается в истории, христианству чуждо представление о раз и навсегда данном Откровении, которое все последующие поколения могут только исполнять. Нет, как Христос – воплотившийся Сын Божий, так и само христианство воплощается в нашей земной истории, при всем своем внутреннем единстве приобретая какие-то новые черты и особенности в каждом поколении и в каждом народе.

Поэтому и новозаветный канон – список книг, входящих в Новый Завет – сложился не сразу. Так, на Востоке долго относились с некоторой настороженностью к книге Откровения, вероятно, из-за ее мистического характера, а на Западе – к Посланию апостола Павла к Евреям, потому что и по стилю, и по содержанию оно заметно отличается от других его посланий (хотя и не противоречит им). Впрочем, добавляли христианские богословы, если он даже и не писал этого послания, его в любом случае написала Церковь.

Но что касается Евангелий, то здесь все просто. С самого начала Церковь знала те четыре Евангелия, которые и вошли в канон Нового Завета, и никаких других мы ни в одном дошедшем до нас списке не обнаружим. Именно в них Церковь видела знакомый и любимый облик Христа, и ничего другого ей просто не было нужно.

Возникает ощущение, что точный состав Библии Отцы рассматривали далеко не в первую очередь и даже не особенно старались устранить явные расхождения: в подобном каноне просто не было особенной практической надобности. Правила Лаодикийского и Карфагенского Соборов не проводят никакой границы между истинными и еретическими книгами, а всего лишь определяют, какие книги могут читаться в церкви в качестве Писания. Если в одной церкви будут читать Откровение Иоанна Богослова, а в другой нет, в этом расхождении не будет ничего страшного, лишь бы место этой книги не заняло какое-нибудь еретическое произведение.

Ожесточенные споры разгорелись на Западе уже в эпоху Реформации, и касались они лишь Ветхого Завета. Впрочем, это были споры не только о точном составе Библейского канона, но и о его значении. Протестанты говорили при этом об исключительном авторитете Писания, принципиально отличающегося от всех остальных книг. Этот принцип получил название Sola Scriptura – только Священное Писание может служить основой вероучения Церкви. Если так, то вопрос о том, что входит, а что не входит в Писание, становится действительно жизненно важным. Например, католические богословы в поддержку идеи чистилища (и вообще идеи о том, что земная Церковь может повлиять на посмертную участь ее членов) приводили рассказ 2-й Маккавейской книги (12: 39-45) о принесении Иудой Маккавеем очистительной жертвы за умерших собратьев. Для католиков эта книга входит в состав Писания, а следовательно, молитва за умерших Библией предписана. Но с точки зрения протестантов эта книга не Библейская, и даже если сама по себе она хороша и интересна, то утверждения ее автора не имеют вероучительного авторитета.

Православный мир не знал столь масштабных и принципиальных споров по поводу достоинства книг Товита, Иудифи и т. д. В результате сложилась ситуация, когда православные, следуя Лаодикийскому Собору, признают каноническими те же книги, что и протестанты, но включают в свои издания Библии и неканонические книги, как католики. Таким образом, Библейский канон оказывается меньше самой Библии!

Но странным это может показаться только в контексте Реформации, а не на Востоке, где не ставилась задача отделить Писание от Предания. Православные богословы иногда изображают их в виде концентрических кругов: в самом центре находится Евангелие, далее – другие Библейские книги (понятно, что Послания Павла для нас важнее, чем Левит), затем – определения Вселенских Соборов, творения Отцов и другие элементы Предания, вплоть до благочестивых обычаев отдельных приходов. Периферия обязательно должна согласовываться с центром, проверяться им – но не так уж важно, где именно заканчивается Писание и начинается Предание, куда именно отнести Маккавейские книги или послания . Важнее определить степень их авторитетности относительно других книг и обычаев.

Границы между истиной и ложью, между верой и суеверием, между церковностью и ересью гораздо важнее границ между Писанием и Преданием, которые, как и многое иное в Церкви, служат свидетельством одного Духа ().

Журнал «Фома»

Исследование древнейшей Библии,
оригинала Синайского кодекса,
которому 1600 лет.

В течение многих веков Библия переписывалась и переводилась, откуда теперь мы знаем, что современный текст Библии не искажен и соответствует первоисточнику, оригиналу Библии?

Давайте рассмотрим этот вопрос подробнее. Как переводится Библия? Каким образом, к примеру, появился современный русский перевод Библии?

Изначально оригинал Библии был написан на древнегреческом языке (Новый Завет) и на древнееврейском языке (Ветхий Завет). Современные переводы Библии делаются непосредственно с текстов, написанных на этих оригинальных языках. Библия является очень известной книгой, поэтому ее перевод делается самым тщательным образом, и этот процесс занимает у ученых много лет.

Таким образом, то, что Библия много раз переводилась, никак не искажает ее текст, потому что переводы делаются с оригинальных языков, а не с других переводов.

Теперь давайте рассмотрим вопрос о том, как переписывание Библии повлияло на соответствие ее текста оригиналу. Ведь Библия очень древняя книга, и до того времени, как в 1440 г. был изобретен печатный станок, она переписывалась от руки.

Конечно, монахи и писцы переписывали текст Библии очень скурпулезно. Иудейские писцы, к примеру, использовали специальную систему проверки созданных ими копий, при которой они считали точное количество букв и слов в каждой переписываемой ими книге, чтобы не допустить не единой ошибки или искажения в Библии. Однако, в течение такого длительного времени, которое исчисляется многими веками, в переписанные тексты все же закрадывались иногда ошибки. И это можно теперь заметить, изучая найденные археологами рукописи.

Однако, откуда ученые знают, что в той или иной рукописи есть ошибки или искажения? Это можно легко увидеть, сравнивая ее с большинством других рукописей и особенно с более ранними рукописями. Поэтому, те ошибки, которые вкрались в переписываемый текст в течение столетий, легко устраняются современной наукой, и они не влияют на текст Библии, которой мы пользуемся сейчас.


Библия, которой 1600 лет,
Синайский кодекс.

Современный текст Библии основан прежде всего на самых ранних рукописях, очень близких к первоисточнику. К примеру, полный текст Нового Завета представлен в рукописи 350 года, известной под названием Синайский Кодекс. Кстати, раньше этот манускрипт хранился в Санкт-Петербурге, но в 1933 Советское правительство продало его Британскому музею, где он и находится сейчас.

Кроме того, ученые располагают рукописями почти всех книг Нового Завета, которые датируются еще более ранним временем: 130-200 гг. Наиболее известные из этих рукописей это: Bodmer Papyri (200 г.), хранящийся в Женевской библиотеке Бодмера, Chester Beatty Papyri (200 г.), находящийся сейчас в библиотеке Дублина, и папирус Rylands P52 (130 г.) являющийся самым ранним отрывком из книги Нового Завета Евангелия от Иоанна, который хранится в библиотеке Университета Райланда, в Манчестере.

Изначально оригинал Евангелия от Иоанна был написан в 90-100 гг., поэтому мы имеем рукопись, которая датируется всего лишь 40 годами позже. Также и ранние рукописи почти всех остальных книг Нового Завета очень близки к первоисточнику, они датируются всего лишь 50-150 годами позже. Изначально книги Нового Завета были написаны между 50 и 100 годами нашей эры.

Кроме того, ученые имеют в своем распоряжении огромное количество рукописей Нового Завета, которые датируются более поздним временем. Их количество превышает 5600 древнегреческих рукописей содержащих полный или частичный текст Нового Завета.

Все это делает Новый Завет наиболее подтвержденным историческим документом древности. Один из известных ученых в области библейских исследований, Ф.Ф. Брюс, писал по этому поводу:

Никакая другая древняя литература не имеет столь серьезного текстуального подтверждения, какое имеет Новый Завет.

Книга Исаии, книга Ветхого Завета,
которой 2200 лет

Ветхий Завет был написан раньше, его написание было завершено около 400 г. до нашей эры. В настоящий момент ученые имеют более 200 рукописей, в которых представлены все книги Ветхого Завета кроме книги Есфирь, и которые датируются начиная с 250 г. до нашей эры и заканчивая 70 г. нашей эры. Всего же имеется более 25000 рукописей и фрагментов книг Ветхого Завета, датируемых разными веками.

Ни одно другое произведение древности не имеет столь большого числа дошедших до нас рукописей и столь малого промежутка времени отделяющего самые ранние из них от оригинала. К примеру, труды Платона и Аристотеля, написанные ими в 4 веке до н.э. представлены в менее чем 10 рукописях (Платона) и около 50 рукописях (Аристотеля). Самые ранние из них датируется 9 веком нашей эры, то есть около 1200 лет после написания оригинала.

Приблизительно то же самое относится почти ко всем древним литературным произведениям, за исключением только Иллиады Гомера, которая представлена в более чем 1500 рукописях, самая ранняя из которых датируется около 500 лет после написания оригинала. Хотя полная копия Иллиады тоже датируется только 10 веком н.э., то есть 1800 лет после оригинала. И, тем не менее, Иллиада считается вторым после Библии наиболее текстуально подтвержденным произведением древности.

Таким образом, мы можем быть уверены в том, что современный текст Библии не искажен и вполне соответствует ее изначальному оригиналу. Это подтверждается сотнями ранних библейских рукописей, которые были написаны всего лишь 50 - 250 лет после оригинала, и десятками тысяч других более поздних копий.

  • о Библии:
Джей Смит
  • Сергей Худиев
  • А. Десницкий
  • Джош Макдауэлл
  • диакон Андрей
  • Д. Г. Добыкин
  • Разночтения или кажущиеся противоречия в Библии объясняются следующими причинами:

    — разным взглядом на одно и то же событие или явление;
    — иной ментальностью древних людей;
    — нехронологичностью повествования и неточностью цитирования, которые были естественны и приемлемы во времена написания библейских книг;
    — описанием событий феноменологическими понятиями (т. е. так, как происходящие события воспринимаются с человеческой точки зрения);
    — точным изложением, но не подразумевающим истинности данных утверждений (когда в Библии описываются человеческие действия без комментариев, это совсем не значит, что эти действия одобряются Богом);
    — использованием автором определенных источников, что не означает Божественного подтверждения всего того, что содержалось в данном источнике;
    — пересказом событий, не подразумевающим документальной точности;
    — толкованием без учёта жанра;
    — попыткой истолковать метафору в буквальном значении;
    — рассмотрение многозначного слова или выражения в однозначном смысле;
    — забвением того, что библейский текст не является технической инструкцией с однозначным толкованием слов и понятий, многие из которых многозначны;
    — попыткой искать математическую точность в тех описаниях, где она была не важна для автора (если цель точности не ставилась, то нет ошибки в том, что она не достигнута);
    — изменением исторических, языковых, природных и пр. условий (например, сейчас в Палестине не встретишь , а раньше они там водились);
    — рассмотрением цитат без учёта контекста;
    — попыткой анализировать Священное Писание без учёта Священного Предания, частью которого оно является;
    — игнорированием того, что рассматривается перевод текста, а не оригинал; (в то же время следует помнить, что буквальный перевод далеко не всегда точно передаст мысль автора;
    — и другими причинами…

    Если мы в настоящее время не можем что-то объяснить, то это не значит, что это невозможно объяснить. Необъяснённое — не значит необъяснимое. Например, первая археологическая находка, подтверждающая историчность фигуры Понтия Пилата, датируется лишь 1961 годом.

    Для верного истолкования библейского текста имеет смысл ознакомиться с принципами .

    Среди консервативных современных западных библеистов существуют два подхода к вопросу о разночтениях в Библии:

    Первый вариант представлен в работах крупного современного библеиста Крейга Бломберга. Он автор двух больших работ по синоптикам и по ап. Иоанну, в которых он рассматривает все возможные противоречия или ошибки и приходит к выводу, что в Новом Завете есть различия, но не противоречия. А эти различия легко гармонизировать. Такой же позиции придерживается еще один библеист мирового уровня Дональд Карсон.

    Второй вариант более распространен. Он заключается в том, что Св. Писание это продукт синергии Бога и человека, и поэтому наличие человеческих ошибок (например, грамматических или хронологических) никак не мешает богодухновенности благой вести о спасении. Как говорил Галилей, Писание учит людей, как попасть на небо, а не как оно устроено . Кроме того, нужно учитывать, что мы действительно неправильно понимаем, что такое противоречивость. Известный пример в истории это спор о праздновании Пасхи. В соответствии с Евангелием от Иоанна Христа распинают до наступления еврейской Пасхи, а по синоптикам Тайная вечеря была Пасхальной трапезой. Бломберг небезуспешо пытается гармонизировать этот парадокс, но большинство специалистов придерживаются мнения, что фактически прав Иоанн, а синоптики специально выбирают такую подачу текста, для достижения тематических и богословских целей.

    Есть немало работ и светских историков, которые проверяли Новый Завет на наличие каких-то исторических ошибок. Например известный специалист по античности Шервин-Уайт написал монографию «Roman Society and Roman Law in the New Testament» , в которой очень очень четко продемонстрировал историческую достоверность многих фактов Нового Завета.

    « Если мы смущены очевидным противоречием в Писании, то это не позволяет сказать, что Автор этой книги ошибался. Но то ли манускрипт испорчен, то ли перевод сделан неверно, то ли вы просто не поняли».

    Любой критик Православия должен продумать одно очевидное обстоятельство: нам уже две тысячи лет. Две тысячи лет христиане вчитываются в свою Книгу; две тысячи лет лучшие умы человечества думали над ней. Поэтому неумно, случайно набредая в Библии на какое-то неудобовразумительное место, вопиять об обнаруженном «противоречии» или глупости. Христианские богословы наверняка еще в древности обращали внимание на это место и давали ему интерпретацию, соответствующую целостному общебиблейскому контексту.
    диакон Андрей

    Большинство предполагаемых противоречий вБиблии связаны Нонекоторые изних неполучается разъяснить так легко. Могутли вБиблии действительно быть расхождения? Подрываетли это доверие кней как слову Божию?

    Новедь вБиблии можно найти разногласия, которые нетак легко объяснить невнимательностью читателя!

    Среди христиан могут существовать разногласия относительно того, где мыимеем дело сподлинным разногласием, агде это проблема исключительно читателя. Есть книги похристианской апологетике, где предлагаются объяснении всех вообще расхождений, нонекоторым они кажутся натянутыми.

    Что если мывстречаем расхождение, которое мынеможем объяснить? Например, известный неверующий библеист Барт Эрман, впрошлом христианин, пишет отом, что его веру, веру простодушного протестантского фундаменталиста, страшно поколебал вопрос оАвиафаре.

    ВЕвангелии отМарка Господь называет священника, который передал Давиду иего спутникам хлебы предложения, Авиафаром:

    « как вошел онвдом Божий при первосвященнике Авиафаре иелхлебы предложения, которых недолжно было есть никому, кроме священников, идал ибывшим сним?» (Мк2:26).

    Однако втом месте Ветхого Завета, накоторое Онссылается, священник назван Ахимилехом.

    « Ипришел Давид вНомву кАхимелеху священнику, исмутился Ахимелех при встрече сДавидом исказал ему: почему тыодин, иникого нет стобою?» (1 Цар 21:1).

    Впринципе, можно пытаться объяснить это расхождение тем, что Авиафар- сын Ахимилеха, и, хотя, видимо, еще невступил вдолжность втовремя, уже жил, итот период вполне можно назвать « при первосвященнике Авиафаре» , тоесть вгоды его жизни. Ноэто объяснение можно счесть несколько натянутым. Для кого-то это повод решить, что вБиблии тут явная ошибка, ошибок вслове Божием быть неможет, следовательно, Библия неслово Божие, Христос невоскресал, Бога нет.

    Чтоже, допустим, что здесь действительно ошибка- Евангелист, цитируя слова Иисуса попамяти, перепутал имена. Доказываетли это, что Бога нет? Нет, никакой логической связи между тезисом « Евангелист перепутал имена» и« Бога нет» несуществует. Доказываетли это, что Христос невоскресал? Никоим образом. Доказываетли это, хотябы, что Библия- небоговдохновенное слово Божие? Только врамках очень специфических взглядов набогодухновенность.

    « Мне случалось слышать, как [фундаметалисты] говорят: „ Покажите мне вБиблии хоть одну ошибку- ияотвсего откажусь“ . Подозреваю, что Эрман тоже нераз слышал такие рассуждения вБиблейском институте Моуди. Исейчас, хоть ониисповедует агностицизм, ход его мысли отдает фундаментализмом.

    Повторюсь: истина христианской Благой вести- невнепогрешимости Писания, невнашей способности гармонизировать все четыре евангелия, новвоскресении Иисуса. Иисторическая достоверность четырех Евангелий независит ниотнепогрешимости Писания, ниотдоказательства, что вних нельзя найти ниодной ошибки. Религиозные метания Эрмана, вкоторых яему сочувствую, были порождены необоснованными требованиями кприроде ифункциям Библии, ошибочными ожиданиями, которые были ему внушены вфундаменталистской юности» .

    Тоесть игра развивается таким образом- сначала протестантские фундаменталисты, руководствуясь понятным идаже благочестивым желанием превознести ипрославить слово Божие, заявляют, что внем нет инеможет быть ошибок иразногласий. Ведь тогдабы оно небыло словом Божиим! Потом свой ход делают атеисты- иуказывают натакие разногласия. Поправилам, заданным фундаменталистами, атеисты выигрывают.

    Нодело втом, что никто необязан играть поэтим правилам. Изтого, что апостолы- живые люди, которые могут излагать известные имсобытия немного по-разному , никак неследует, что ихсвидетельство ложно.

    Норазве богодухновенность Писания неозначает, что внем неможет быть разногласий- даже вдеталях?

    Нет, конечно. Богодухновенность означает, что Бог особым образом вдохновляет священнописателей, инаправляет весь процесс формирования Библейского текста таким образом, чтобы истинно ибезошибочно передать нам все истины, необходимые для нашего спасения. Богодухновенность неуничтожает человеческой природы библейских авторов, нодействует через нее.

    Поэтому былобы странно предъявлять ксвидетельству апостолов требования, которых мынепредъявляем никкакому другому человеческому свидетельству.

    Как сказано вПроекте Катехизиса Русской Православной Церкви, « Церковь неотрицает того, что уавторов библейских книг было собственное осмысление богооткровенных истин, свой способ ихизложения. Библейские книги написаны людьми, анепродиктованы свыше слово вслово. Вэтом смысле все книги Ветхого иНового Заветов являются плодом соработничества Бога ичеловека: Бога, вдохновлявшего того или иного автора, ичеловека, под действием Святого Духа создававшего письменный текст» .

    Норазве разногласия всловах евангелистов неподрывают доверие кихсвидетельству?

    Смотря окаких разногласиях идет речь. Разногласия вдеталях- разумеется, нет. Полностью совпадающих вовсех деталях реальных свидетельств небывает. Еслибы такое полное совпадение имелобы место, намбы указали (снекоторым основанием), что это явное свидетельство позднейшей редактуры ипоэтому тексту неследует доверять, свидетели так неговорят.

    Приведу пример. Недавно ячитал интересное исследование показни петрашевцев- революционного кружка, ккоторому всвое время принадлежал Федор Михайлович Достоевский. Разные свидетели событий сильно расходятся вдеталях- былили улицы полны народу? Сорвалли Петрашевский капюшон, желая смотреть ружьям влицо? Какая именно команда прозвучала? Сколько времени приговоренные ожидали смерти? Десять минут? Пять? Минуту? Былли Достоевский вовтором ряду подлежащих расстрелу или вчетвертом?

    Нопри всех этих расхождениях мызнаем точно- иникто неподвергает это сомнению- что петрашевцы были приговорены красстрелянию, ихуже привезли наместо казни, итут было объявлено, что смертная казнь имзаменяется каторгой.

    Реальные или предполагаемые расхождения ввоспоминаниях свидетелей никоим образом неразрушают доверия ктому, вчем они согласны.

    Представим себе, что четверо прихожан перескажут проповедь священника вэто воскресенье- очевидно, они сделают это близко ктексту своими словами, каждый изних обратит внимание нато, что ему ближе- новцелом мыполучим вполне адекватное представление отом, что онговорил.

    Даже если мысогласимся, что вБиблии есть неточности ирасхождения, это никак нениспровергнет нихристианскую веру вцелом, нидаже веру вдостоверность библейского свидетельства оБоге.