Ах нравы. Кто сказал «О, времена! О, нравы

Выражение "О, времена! О, нравы!" было заимствовано из латинского языка "O tempora! O mores!". Согласно историческим сведениям этот фразеологизм принадлежит Марку Туллию Цицерону, который был известным древнеримским государственным и политическим деятелем, писателем, оратором, мыслителем и юристом. Он родился 3 января 106 года, а умер 7 декабря 43 года.

Эти слова были впервые произнесены в созванном им заседании Сената города Рима в своей первой речи против заговора Каталины 8 ноября 63 года до Р.Х. в храме Юпитера Статора.

"Я думаю, что ты всё понимаешь! Ты уже знаешь, что твой заговор давно раскрыт и известен всей присутствующей публике! Кто по твоему, не догадывается, что делал ты предыдущей и последней ночью, какое решение принял, где находился в то время, кого созывал? О времена! О нравы! Консул всё понимает, сенат всё видит, а этот господин ещё не казнён. И разве он боится? Напротив, он свободно является на заседание в сенат, указывает и намечает своими жестами тех из нас, кого следует уничтожить, а мы, храбрые мужчины, полагаем, что исполняем государственное дело, увёртываясь от его оружия и уклоняясь от его злобы "

Заговор Каталины

Довольно знаменательный эпизод из истории древнего Рима, когда один из известных политических деятелей римской республики, пытался получить должность высшего выборного лица (консула), но проиграл выборы. Однако он не оставил планов занять этот пост, но теперь с помощью кровавого переворота. Честолюбивые планы Каталины были остановлены Цицероном. Именно этот человек, бывший прекрасным оратором смог убедить большинство в сенате. И своими практическими действиями разрушил планы заговорщиков. Рим в то время стоял на грани гражданской войны и только его воля перевесила чашу весов в пользу много решения вопроса. Сенат высоко оценил деяния Цицерона и дал ему титул "отца отечества ". Против Каталины Цицероном было произнесено всего четыре обвинительных речи. Уже гораздо позже в своих трудах "О моём времени" и "О моём консульстве" он донёс до публики данные речи подвёргшиеся незначительной литературной обработке.

Марк Туллий Цицерон

Его годы жизни пришлись на один из самых тяжелейших периодов, когда менялось всё политическое устройство страны, он стал свидетелем превращения Рима из республики в империю. Цицерон являлся современником таких известных личностей, как Юлий Цезарь, полководец и государственный деятель Гней Помпей, диктатор Сулла и т. д. Он вёл активный образ жизни, занимал высокие посты, участвовал в политической борьбе. Не раз его жизнь была на волосок от смерти. В последние годы находился в изгнании. Однако его не оставили в покое и он был убит по распоряжению Марка Антония.
Этот учёный муж придерживался философских учений Платона , Полибия, Аристотеля и впоследствии внёс большой вклад в теорию развития права и государства. Именно в своих самых заметных произведениях он рассуждал о создании и исполнении законов "О законах", "О государстве"
Он писал: "Настоящий закон - это разумное положение и должно распространяться на всех граждан, постоянно и вечно"

Афоризмы Цицерона

Когда говорит оружие, законы умолкают;

Где хорошо, там и отечество;

Всякому - свое;

Жить - значит мыслить "vivere est cogitare";

Лицо - зеркало души "imago animi vultus est";

Привычка - вторая натура "Consuetudo est altera natura" Дословный перевод: Привычка образует, как бы некую вторую натуру;

Труд притупляет боль;

Друзья познаются в беде;

Бумага все стерпит;

Благо народа - высший закон "salus populi suprema lex";

O tempora! O mores!

О времена! О нравы!

Цицерон, "Речь против Катилины", I, 1: O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. "О времена, о нравы! Сенат это понимает, консул видит, а он [ Катилина ] живет".

В Питере, перед выездом я только и слышал, что о шайке воров с Тришатным и Добрыниным во главе [ о раскрытии хищений денег генерал-лейтенантом А. Л. Тришатным и генерал-лейтенантом П. И. Добрыниным. - ]; по приезде в Париж только и буду слышать, что о воре Тесте [ французский министр юстиции, член палаты пэров, приговоренный за взяточничество к трем годам тюремного заключения. - ] и других ворах, конституционных министрах, только подозреваемых, но не уличенных еще вором Жирарденом. [ журналист, имевший большое влияние в политических и литературных кругах. - авт. ] O tempora! O mores! О XIX век! (В. Г. Белинский - В. П. Боткину, 7.(19.)VII 1847. )

O tempora, o mores! Цицерон, которого я тогда не читал, кажется всегда и везде кстати. Замоскворечье; хорошенькая, веселенькая. красиво меблированная квартира во втором этаже. Хозяйка, лет 25, красивая, всегда наряженная брюнетка с притязанием на интеллигенцию, с заметной и для меня, подростка, склонностью к мужскому полу, с раннего утра до ночи одна с маленьким сыном, няней и учителем, кандидатом университета, рослым и видным мужчиной, Путиловым... Хозяйка и учитель остаются наедине в двух больших комнатах, пьют чай, запирают и входные и выходные двери, - и так на целую ночь до рассвета. Ежедневно одна и та же история. (Н. И. Пирогов, Вопросы жизни. Дневник старого врача. )

Воспитание я получил классическое, но без древних языков. В то время взгляд на классицизм был особенный: всякий, кто обнаруживал вкус к женскому полу и притом знал, что Венера инде называется Афродитою, тем самым уже приобрел право на наименование классика. Все же прочее, более серьезное, как-то "o tempora, o mores!", "sapienti sat", "caveant consules" и т. д., которыми так часто ныне украшаются столбцы "Красы Демидрона", - все это я почерпал уже впоследствии из "Московских ведомостей". (М. Е. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия. )

[ Аграфена Платоновна: ] Уж и вы, Иван Ксенофонтыч, как погляжу я на вас, заучились до того, что русского языка не понимаете. Самодур - это называется, коли вот человек никого не слушает, ты ему хоть кол на голове теши, а он все свое. Топнет ногой, скажет: кто я? Тут уж все домашние ему в ноги должны, так и лежать, а то беда... [ Иван Ксенофонтыч: ] O tempora, o mores! (А. Н. Островский, В чужом пиру похмелье. )

Я вам покажу кузькину мать! , который с характером! Со мной, брат, шутки не шути, ежели хочешь жив быть! Не дыхни! И это говорит... Кто же? бывший редактор, писавший в своей газете передовые! O tempora с двумя восклицательными знаками! (А. П. Чехов, Осколки московской жизни. )

Корреспондент "Харьковских губернских ведомостей" сообщает следующую историю: "Один из помещиков харьковской губернии отлучился на днях в Харьков, а оставшийся в имении управляющий решил "с треском" отпраздновать свои именины и задал в барской усадьбе пир. Часу во втором ночи разгоряченной фантазии управляющего вспомнилось описание "боя быков в Испании" и он пожелал потешить себя этим зрелищем. С этой целью он приказал псарю привести в сарай молодого бугая и устроить с последним бой по примеру испанского... Волостной писарь, не удостоившийся приглашения "на бал" и "бой быков", из мести возбудил дело "о неблагородности деяний" и закончил свой донос словами; "по российским законам, бой быков в России не должен быть приживаем". Поневоле воскликнешь: o tempora, o mores! (M. М. Коцюбинский, Статьи из газеты "Волынь". )

□ Я прочел очень милую комедию Грильпарцера из Вены "Горе тому, кто лжет", она значительно выше всей той дребедени, которая именуется в наше время комедией. Там и сям дает себя чувствовать благородный, свободный дух, придавленный непосильным бременем австрийской цензуры. Ясно видишь, каких усилий стоит автору изобразить аристократа-дворянина так, чтобы не шокировать цензора-дворянина. O tempora, o moria, Donner und Doria. [ Энгельс шутливо искажает латинское выражение для рифмы с "Donner und Doria" ("Черт возьми"), вводя вместе с тем вместо mores "нравы" moria "глупость". - авт. ] (Ф. Энгельс - Фридриху Греберу, 9.XII [ 1839 ] - 5.II [ 1840 ]. )


Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. - М.: Русский Язык . Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской . 1982 .

O tempora! O mores! (О времена! О нравы! ), это латинское крылатое выражение обычно применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события.

Как часто люди старшего поколения клеят ярлыки на молодежь за разврат и беспутство, забывая, что когда-то сами были молодыми и позволяли себе более чем свободу нравов. Во все века и времена нравственная сторона отношений мужчины и женщины подвергалась критике и осуждению.

Размер: 40*55 см

Несколько известных исторических фактов свободы отношений

1. В эпоху Ренессанса в крестьянской и мелкобуржуазной среде по всей Европе был распространён обычай «пробных ночей» . Его смысл заключался в том, что понравившийся девушке молодой человек мог посещать её спальню по ночам, причём через окно. Их отношения, при условии обоюдной симпатии, развивались по нарастающей: от невинных разговоров в первые ночи до самых интимных действий впоследствии. Такие встречи продолжались до тех пор, пока обе стороны не убеждались в своей пригодности к браку или пока девушка не беременела.

2. У жителей Гвинеи мужчина, супруга которого совершила прелюбодеяние , был вправе совершить такое же преступление с женой обидчика.

3. 29 февраля в Ирландии женщины могут самостоятельно делать предложение мужчинам. Эта традиция берёт своё начало в законе 11 века, по которому отказавший мужчина был обязан уплатить штраф.

4. Греки ещё с античных времён для разных значений любви употребляют разные слова: «эрос» - стихийная, восторженная влюблённость, в форме почитания направленного на объект любви; «филиа» - любовь-дружба или любовь-приязнь по осознанному выбору; «сторгэ» - любовь-нежность, особенно семейная; «людус» - любовь-игра, допускающая измену; «агапэ» - жертвенная любовь; «прагма» - любовь по расчёту, поддающаяся контролю рассудка и «мания» - иррациональная любовь-одержимость.

5. У японских самураев особым уважением пользовалась практика сюдо - гомосексуализм между опытным мужчиной и юношей. Считалось, что это учит юношей достоинству, честности, чувству прекрасного. Сюдо противопоставлялось женской любви, которую обвиняли в «размягчении» мужчины.

6. При завоевании Вейнсберга в 1140 году король Германии Конрад III позволил покинуть разрушенный город женщинам и унести в руках то, что они пожелают. Женщины вынесли на плечах своих мужей .

7. Сноха́чество - практика в русской деревне, при которой мужчина - глава большой крестьянской семьи (живущей в одной избе) состоит в половой связи с младшими женщинами семьи, обычно с женой своего сына (связь свекра с невесткой, называемой сноха). Эта практика получила особое распространение в XVIII-XIX веках, сперва в связи с призывом молодых крестьян в рекруты, а затем и в связи сотходничеством, когда молодёжь уходила работать в города и оставляла жён дома в деревне. С точки зрения церкви снохачество представляло собой кровосмешание (инцест) по родству через брак и осуждалось как грех.

8. Античные храмы в честь Афродиты были полны жриц, в обязанности которых входило удовлетворение сексуальных желаний приходивших молиться. Должность жрицы храма Афродиты была настолько почетной, что богатые семьи добровольно отдавали на эту службу своих дочерей.

9. Самыми известными историческими личностями в плане секса являются греческие царицы Нефертити и Клеопатра , а также жена римского императора Клавдия – Мессалина . Клеопатра имела огромную армию рабов, занимавшихся удовлетворением ее сексуальных фантазий, а также поставлявших свежую сперму для ежедневных омолаживающих ванн. Не отставала от нее и Нефертити, регулярно устраивавшая оргии со своими приближенными, постоянно практикуя групповой секс. Мессалина же вошла в историю как первая женщина, страдавшая тяжелой формой нимфомании. Она начала свою половую жизнь в 13 лет и укладывала в свою постель каждого понравившегося ей мужчину, а иногда посещала публичные дома, где успевала за ночь удовлетворить несколько десятков мужчин. Именно ее именем и названо одно из тяжелейших женских сексуальных расстройств мессалинизм – нимфомания с тягой к постоянной и частой смене сексуальных партнеров.

10. Весьма богат на сексуальные обычаи африканский континент . Так во многих племенах аборигенов парни и девушки лишаются невинности только в полнолуние, при этом весь процесс сопровождается религиозными ритуалами и чтением специальных молитв. В одном из племен на севере Африки раз в месяц проводится забавная любовная лотерея: мужчины тянут из глубокой емкости амулеты и ожерелья, брошенные в нее девушками племени, тем самым, выбирая партнершу на предстоящую ночь.

0 Несмотря на то, что Древний Рим давно разрушен, а на его обломках выросла современная Италия, многие до сих пор используют пословицы и поговорки той загадочной эпохи. К сожалению, образование современной молодёжи оставляет желать лучшего, и поэтому им требуется дополнительная расшифровка подобных выражений. Поэтому рекомендую обязательно добавить сайт сайт в свои закладки, чтобы вам было проще понять значение и смысл различных крылатых фраз. Сегодня речь пойдёт о таком популярном даже в наше время фразеологизме, как О времена, о нравы кто сказал фразу вы узнаете немного ниже.
Впрочем, прежде чем вы продолжите, я бы хотел посоветовать вам ещё пару статей по тематике фразеологизмов . Например, какой смысл Вот где собака зарыта ; что такое Авгиевы конюшни ; что значит Навострить лыжи ; перевод Dura lex sed lex и т. п.
Итак, продолжим, что значит О времена о нравы на латыни ? Это выражение было заимствовано из латинского языка "O tempora! O mores! ", и является одной из старейших крылатых фраз.

О времена, о нравы - это выражение обычно используют в ироничном смысле, подчёркивая упадок нравов, осуждая молодое поколение, а также намекая на невозможный ранее подобный характер событий


Эту фразу впервые использовал в своей речи Марк Тулий Цицерон (родился 3 января 106 - умер 7 декабря 43 г. до н. э.). Это знаменательное событие произошло в старинном храме Юпитера Статора. Во время своего выступления, он указывает другим сенаторам на заговор Катилины (попытка части римских высокопоставленных граждан захватить власть в результате вооружённого переворота. Событие названо по имени организатора тайного соглашения). При этом, тот самый Луций Сергий Катилина спокойно пришёл на заседание сената, и внешне не высказывал никаких признаков тревоги или паники.

Фразой "О времена, о нравы " Цицерон, выказывает своё сильнейшее возмущение, наглостью главного заговорщика, так и бездействием сената относительно Катилины, который задумал разделить на части Римскую Республику.

Впрочем, есть ещё одна, менее популярная версия, согласно которой данный фразеологизм придумал Катон Марк Порций (древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши), так же известен под именем Катон Цензор (234-ок. 148 до н. э.).

В этой непростой ситуации, Цицерон показал себя, как видный политический деятель, который своей активностью и красноречием смог ликвидировать заговор, тем самым уберёг страну от гражданской войны. За свой талант, и вклад в дело мира, он был назван сенатом - "отцом отечества".

Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, фразу О времена, о нравы значение и происхождение выражения, а также получили представление, о происходящих в то время непростых событиях.