Японская легенда или притча о сакуре. Мифологическая энциклопедия: Растения в мифологии: Вишня - Сакура


Сакура - японская вишня

Двадцать дней счастья
Я пережил, когда вдруг
Вишни зацвели.
(Мацуо Басё)

Чем же привлекает японцев это дерево с серо-бурой корой и белыми цветками? Как известно, большая часть всей площади японских островов занята высокими и крутыми горами. Самая высокая гора – потухший вулкан Фудзияма.

Почти все население Японии живет на узкой полосе плодородных равнин и занимается выращиванием риса. Цветение сакуры дает сигнал крестьянам, что земля достаточно прогрелась, и можно начинать высаживать рис. Рис – это не только основной
продукт питания, но и путь к преуспеванию. Для японских крестьян сакура – это символ благополучия.

Особое отношение к сакуре у самураев. В одном из сказаний говорится, как старый человек совершил харакири по обряду самураев, увидев, что погибает сакура. Он отдал свою жизнь, чтобы продолжала жить сакура. Для него дерево олицетворяло память о предках, о традиции привязывать к веткам дерева иероглифы, в которых возносилась хвала богам, пробуждающейся природе и солнцу. Сакура для самураев – символ чистоты и стойкости. Среди цветов – сакура, среди людей – самурай. Так
гласит японская пословица.

В другом сказании вишня предстает в образе кормилицы. Ее цветки ассоциируются с сосками женской груди, наполненной молоком.

Как видим, у каждого японца в сердце хранится свой образ сакуры. Сакура – символ чистоты, благополучия, женственности, жизни. Они верят, что в дереве теплится душа. Заботясь о сакуре, японцы учатся уважать старость, традиции своей семьи.

Не случайно и то, что в календаре японца существует особый праздник – ханами. Традиция любования сакурой возникла в эпоху Хэйан. Аристократы, любуясь цветением сакуры, размышляли о смысле жизни и ее быстротечности, задумывались о
чистоте.

Ханами не является государственным праздником. Это день, когда вся семья собирается полюбоваться цветением сакуры (хризантемы, сливы и т. п.) в саду или в парке. Если праздник приходится на рабочий день, то наблюдать за цветением сакуры отправляются все сотрудники фирмы в окружении босса. Японцы покупают журналы, в которых сообщается время и место начала цветения сакуры. Они стремятся побывать на празднике любования сакурой и не пропустить его.

В некоторых районах Японии организуют торжественные шествия по центральной улице. В других – парад костюмов эпохи Хэйан. А во многих районах Японии проводятся вечера сакуры, на которых устраиваются «танцы вишен». Белоснежные облака цветущей сакуры окутывают в это время страну.

Именно в это время поэты слагают свои хокку, художники рисуют картины, а родители вспоминают детство. Создавайте традиции в своих семьях! Счастья Вашим семьям.

К сожалению,это чудо цветет не долго.. всего лишь пару дней... Но за эти дни,она радует как множество японцев,так и туристов.

Сакура

В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту Природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него «сердце из камня».

С каждым временем года у японцев были связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.

Иероглифика (хана) - цветок. Дословно ханами означает любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова - «ханабанасий» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).

При разговорах о ханами имеется в виду не 1−2 цветочка, а множественное число цветов одного и того же вида. Никакие национальные праздники не оставляют в душе японцев такого сильного впечатления, как чередующиеся «маленькие ежегодные чудеса» - цветение слив, сакуры, персиков, глицинии, хризантем.

История ханами началась еще со времен древнего Хэйана, когда японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием по данному случаю стихов.

Начинает прекрасное шествие цветов уме (японская слива, напоминающая алычу). Первое ханами происходит в конце февраля - начале марта в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара). Можно наблюдать цветение уме и в других районах, но знаменито именно ханами в Югаваре или Одаваре (префектура Канагава). Эстафету у уме принимает фаворит японских цветов сакура (японская вишня).

У большинства ханами ассоциируется с сакурой, так как именно она олицетворяет для иностранцев Японию. К тому же второе значение иероглифа «хана» - «цветы сакуры», и понятие «ханами» к настоящему времени преимущественно стало относиться к любованию сакурой.

Японскую сакуру на Западе именуют горной вишней или дикорастущей черешней. Цветы ее, прекрасные, нежные, считаются олицетворением человеческой жизни, воплощением красоты японских женщин и национальным символом Японии. Ее можно встретить в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках.

Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о судьбе ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привел к нему своих детей и показал их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный Хотта затаил смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми, привязал их к вишне и запорол до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей сакуры.

Грустная легенда придает сакуре особую загадочность. А очарование цветущего дерева недаром породило в Японии ритуал любования цветущей сакурой и любимый народный праздник, совпадающий с приходом нового года.

Сегодня существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Деревья - самой разнообразной формы и размеров.

Праздник цветущей сакуры - один из древнейших обрядов японцев, а ханами, посвященное сакуре, происходит наиболее интересно, и в этом мероприятии-фестивале принимает участие около 90 % населения.

Каждый год, в конце марта, когда начинает цвести сакура, японцы семьями, трудовыми коллективами и в одиночку отправляются в близлежащие парки полюбоваться на это уникальное явление. По телевидению уже в начале марта сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, а также информируют о количестве деревьев в каждом из парков. Одним из самых знаменитых парков, где посажены множество деревьев сакуры, цветение которой вызывает всеобщий восторг у местных жителей, и самих японцев, является парк Уено, расположенный в Токио.

Японцы начинают готовиться к этому событию заранее. Служащие фирм планируют специальный день для наблюдения ханами, они идут на работу, но этот день проводят на воздухе в окружении сослуживцев, пьют саке - японскую рисовую водку, едят обенто - незамысловатую еду в коробочке - рисовые колобки онигири, рисовые сладости-моти, бутерброды, жареные кусочки курицы. Они поют под музыку «караоке», любуются великолепными цветами, которые при дуновении ветра становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем, окружающем их.

Мастера паркового искусства превращают все доступные им муниципальные участки зелени и даже собственные крошечные дворики в настоящие живые картины, богатейшая палитра которых постоянно изменяется, переходя по прихоти садовода и в зависимости от времени года от одного оттенка к другому. И это тоже повод для любования природой, который ни один японец не упустит.

Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов, и для путешествия в Японию это – одно из самых благоприятных времен года.

Мифы, легенды, сказания


ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ
Йу‑Року‑Сакура

В Вакегори, одном из районов провинции Ийо, растет очень древнее и знаменитое вишневое дерево. Как у каждого замечательного существа, предмета или явления есть свое имя, так и у него оно тоже есть: Йу‑Року‑Сакура, что означает: «Вишневое дерево, цветущее на шестнадцатый день». Так оно названо потому, что расцветает каждый год именно в этот день первого месяца по старому лунному календарю. И только в этот день, несмотря на то, что он приходится на Пору Больших Холодов; другие вишневые деревья, согласно своей природе, ждут весны, не рискуя покрыться бело‑розовым туманом раньше времени. Но Йу‑Року‑Сакура само выбирает свой срок потому, что это не обычное дерево. Чужая жизнь стала его жизнью. В нем душа человека. Он был самураем, и вишня росла у него в саду и цвела весной - в обычное время, положенное ей. Он играл под тем деревом еще ребенком и знал, что тут играли и его родители, и родители родителей, и их предки. Уже значительно более ста лет к цветущим ветвям из года в год весной привязывали яркие полоски цветной бумаги. На них иероглифы стихами возносили хвалу богам, пробуждающейся природе и весеннему солнцу. Сам он вырос, состарился и пережил всех своих детей. Единственное, что оставалось дорогим для него в этом мире, было вишневое дерево. И о ужас! Летом очередного года из цепи его долгих лет сакура начала засыхать и умерла.

От горя старый человек заболел и приготовился уйти туда, откуда нет возврата. Добрые соседи нашли для нега молодое и красивое вишневое дерево и посадили его в саду старика, надеясь таким образом его утешить. Он поблагодарил их и притворился, что очень рад этому. Но в действительности его сердце было наполнено болью, потому что он любил старое дерево так сильно, что ничем нельзя было возместить его утрату.

Но вот как - то раз к нему пришла счастливая мысль: он понял, каким путем может быть оживлено погибшее дерево. Это произошло на шестнадцатый день первой луны.

Один он вышел в сад, поклонился сухому стволу и сказал: - Умоляю тебя, снизойди до моей просьбы, начни расцветать снова. Я хочу умереть вместо тебя. Возьми мою жизнь.

Затем он расстелил под этим деревом белое покрывало, сел в ритуальную позу и исполнил харакири по обряду самураев.

Тело его умерло, а дух вселился в дерево, и оно расцвело в тот же самый час.

Оно продолжает расцветать каждый год, на шестнадцатый день первого лунного месяца, в сезон снегов.

Существует поверье, что каждый, искренне желая, может отдать свою жизнь взамен жизни другого человека, создания или даже дерева, если это будет угодно богам. Это называется «Мига вари нитатсу» - акт замещения.

Когда бог гор предложил Ниниги, внуку богини Солнца, жениться на одной из своих дочерей, то решил, что если тот отдаст предпочтение старшей, Высокой Скале, жизнь их потомков будет вечной и прочной, как камни. А вот если предпочтёт младшую, Цветущую, то жизнь их детей, вне зависимости от социального положения, будет хоть и прекрасной, но короткой, как цвет сакуры. Ниниги выбрал Цветущую и стал предком японских императоров.

Японцы, ежегодно созерцая за красотой этого удивительного растения и глядя на недолговечность его цветения, размышляют о том, что прекрасное не вечно, а жизнь быстротечна и хрупка. А потому очень сильно напоминает осыпающийся цветок сакуры – он хоть и красив, но слишком скоро уходит: не зря цветущая сакура символизирует бренность жизни и переменчивость бытия.

Сакурой называют деревья семейства розовых, подсемейства сливовых (вид – вишня мелкопильчатая), большая часть которых исполняет чисто декоративную функцию: цветут, но не плодоносят (в отличие от других деревьев её вида, японскую сакуру выращивают не ради ягод, а цветов). Существует 16 видов сакуры и более 400 её разновидностей.

Несмотря на то что деревья сакуры можно встретить в основном на юге северного полушария: в Китае, Корее, в Гималаях, больше всего деревьев этого вида растёт в Японии: девять из шестнадцати видов и немалое количество разновидностей. Особенно много здесь сомейошино (белая сакура с огромными цветами) и сидарезакуры (плакучей ивы) – этот цвет сакуры имеет розовый оттенок.


Сакура очень хорошо растёт рядом с другими растениями своего вида, которые, в зависимости от того, как были посажены, производят различное впечатление. Например, ветви деревьев, посаженные параллельными рядами, вверху могут переплетаться между собой, образуя над головой цветущую арку – особенно шикарно это выглядит, если в это время цветы уже начали постепенно опадать и человек ступает по ковру, что создали лепестки сакуры.

Высота растения зависит от его возраста, но обычно составляет около 8 метров (но есть и более рослые деревья, например, одна из самых старых сакур в мире, чей возраст составляет 1800 лет, имеет около 24 метров высоты).

Кора – гладкая, изрезанная по всей поверхности дерева маленькими горизонтально расположенными трещинами серого, зеленного или красного оттенка, а древесина дерева из-за высокого количества в нём смолы очень гибкая.

Листья овальной или копьевидной формы с немного зазубренными краями. Когда веточка сакуры цветет, то полностью покрывается цветками в основном белого или розового цвета, при этом каждое соцветие состоит из нескольких махровых цветков, имеющих обычно 5 лепестков. Японцам удалось вывести виды, цветки которых содержат около 50 лепестков, диаметр которых составляет около 50-60 мм – внешне они даже напоминают розы, пионы, хризантемы.


Лепестки сакуры могут быть разного цвета: часто встречается белая сакура и розовая, но нередко можно увидеть цветы красного, малинового, желтого и даже зелёного и пёстрых тонов. Поскольку цветы сакуры распускаются ещё перед тем, как на дереве появляются листья сакуры, создаётся впечатление, будто огромное число нежных соцветий облепило мертвый и голый ствол (поэтому период цветения в Японии ассоциируется ещё и с возрождением).

Когда лепестки сакуры начинают увядать, но с дерева ещё не упали, а веточка сакуры обрастает первыми листьями, растение выглядит чрезвычайно нарядно и по-летнему (японцы называют его Ха-Дзакура, что означает «сакура с листьями»).

Мало какие деревья этого вида плодоносят, а если и дают урожай, то плоды сакуры (сакурамбо) обычно очень мелкие, цвета вишни, имеют большую косточку, туго обтянутую тонкой мякотью, на вкус – очень кислые и терпкие. Продают их в маленьких коробочках и стоят они чрезвычайно дорого.

Время цветения

Цветение сакуры начинается в январе на о. Окинава (расположен на юге) и заканчивается на о. Хоккайдо, перемещаясь, таким образом, на север. Период, когда цветёт это дерево, во многом зависит от его вида: некоторые растения расцветать начинают зимой, другие – в конце весны. Например, такие известные виды, как:

  • Фую-Дзакура – цветёт в последней месяц осени;
  • Яма-дзаркура – растение раннее, распускается в конце марта;
  • Сомейошино – в первых числах апреля;
  • Яэ-дзакура – в середине весны;
  • Касуми-дзакура – в первых числах мая.


Когда цветок полностью раскрывается, он остаётся таким около недели. Как долго он будет цвести, во многом зависит ещё от погоды и температуры – чем холоднее, тем дольше можно будет созерцать цветы сакуры. А вот сильные ветра и дождь, наоборот, цветение сакуры значительно сократят.

Праздник Ханами

Цветение сакуры в Японии празднуют на государственном уровне: официальное открытие Ханами («Созерцание цветов») происходит в главном токийском парке Синдзюку – при этом участие в нём берут не только известные политики, но и члены императорской семьи.

В этот период многочисленные сады, парки, скверы и другие места, где цветёт вишнёвое дерево, посещает огромное количество людей, особо популярен осмотр в вечернее время, когда веточка сакуры очень красиво подсвечена. Созерцая, люди устраивают пикники, отдыхают, и нередко используют праздник Ханами в личных интересах – ведут переговоры, укрепляют контакты, заводят новые знакомства.


Использование дерева в обыденной жизни

Из плодов этого растения японцы делают кислое вино или добавляют в рис во время готовки. Также нашли применение листьям и лепесткам – они их засаливают, после чего листья используют как съедобную оболочку для приготовленных из риса сладостей «сакура-моти», а лепестки сакуры неплохо справляются с ролью пахучей приправы. Во время праздников их нередко опускают в кипяток или в зелёный чай, соприкасаясь с горячей водой, лепестки сакуры раскрываются и радуют гостей своим видом.

Бонсай

Специалисты считают сакуру идеальным для бонсай деревом – растет оно медленно, поэтому купив молодое растение, можно не опасаться, что через год-два его придётся пересаживать на улицу, тем более что вертикальный рост деревца будет сдерживаться постоянной подрезкой новых побегов и подрезкой корней.

Приобрести такое растение можно в специальных магазинах. Выглядит маленькая цветущая сакура так же, как и более взрослое дерево, только диаметр его соцветий не превышает одного сантиметра (обычно розового цвета). Создавая бонсай обязательно нужно помнить о том, что растение это хоть и маленькое, но живое, а не каменная бесчувственная игрушка, а потому, если ему не уделять достаточно внимания или применить неправильный подход, оно может погибнуть.

Посуда для бонсай должна быть неглубокой, а её диаметр оставлять от 15 до 20 см. Бонсай сакура предпочитает расти на хорошо удобренном грунте. Органические удобрения желательно внести в грунт за месяц до посадки растения, азот – одновременно с посадкой, калий и фосфор, способствующие циркуляции в растении полезных веществ – в летний период. Если грунт удобрен слабо, количество гумуса должно составлять от 8 до 12 г/дм3, а в среднеудобрённом – около пяти.


Японская сакура очень любит хорошее освещение, а потому обязательно должна находиться в светлом месте (если оно будет стоять в тени, есть риск возникновения мучнистой росы). Подыскивая место для растения, следует учитывать, что оно очень сильно не любит сквозняков.

Поливают деревцо бонсай раз в день (полстакана воды), зимой – реже. Пересаживают маленькое растение ежегодно, обрезая при этом 1/3 корневища (ветви тоже можно, но не увлекаться, поскольку сакура этого не любит). При обнаружении в грунте гусениц, мокриц, красных клещей, короеда и тли, нужно сразу уничтожить их инсектицидами, иначе они очень быстро погубят растение.

Легенда о сакуре

Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, - отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался (старшая дочь есть старшая дочь) и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной - подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной - как весеннее цветение.

Сакура - традиционный символ женской молодости и красоты. Цветы сакуры считаются обиталищем душ предков. Любование их цветением призвано умиротворить и обеспечить процветание живущим. Смотреть на цветы - это смотреть на предков, вспоминать их и поминать. И тогда они тоже помогут тебе. Для достижения этих целей следует пить и есть максимально много. Существует также поверье, что цветочная пыльца, упавшая в чарку сакэ, придает силу и здоровье.

Цветы Сакуры для японцев означают быстротечность и хрупкость жизни: человек проживает свою жизнь так же, как падает лепесток сакуры – красиво и очень быстро – именно поэтому сакура тесно связывалась с буси и их образом жизни, а в буддизме цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства бытия. В поэзии сакура ассоциируется с ушедшей юностью и любовью. В Китае сакура – символ женского начала, женской красоты и любви на языке цветов.

По некоторым источникам, традиция любования цветущей сакурой появилась в Японии в VII веке во времена правления династии Танг. Японские аристократы любили проводить время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при дворе в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой пикники под цветущими деревьями. В этот период пишутся поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в которых видели метафору всей жизни: ее непостоянство, эфемерность и быстротечность.

Сначала это обычай распространялся только на элиту и императорский двор. Вскоре он стал популярен среди самураев, а к началу периода Эдо - и среди простых людей.
В те времена сакура являлась символом урожая, и ее цветение возвещало о начале сезона посадки риса. По верованиям японцев, природа была населена духами, поэтому сакуре делались подношения и возлияния. Позднее на ритуалах подношений стали пить сакэ.

Со времён Мэйдзи изображение сакуры находится на головных уборах учащихся и военных, как показатель ранга. В настоящее время используется на гербах полиции и вооружённых сил Японии.







Перед началом цветения сакуры в Токио создаётся специальный штаб из 40-50 человек. Штаб находится в просторном офисе и постоянно принимает информацию о зацветании сакуры, поступающую от населения.


В транспорте, на улицах, в магазинах, везде и повсюду красуются плакаты с фотографиями нераспустившихся бутонов сакуры. Всех приглашают на праздник любования сакурой!

В этот период каждый выпуск новостей обязательно содержит информацию о готовности сакуры расцвети. Крупным планом показывают ветки сакуры с белыми и розовыми бутонами. Ведущие рассуждают - как скоро деревья распустятся в этом году, как долго будут цвести, сравнивают нынешнюю ситуацию с прошлым годом. Берут интервью у ботаников, сотрудников парков и обычных граждан.

Как только в штаб поступает первая фотография с распускающимся бутоном сакуры, туда сразу же выезжает съёмочная группа. Счастливчик-фотограф позирует на фоне расцветающей сакуры и радостно рассказывает, как он наблюдал за набухшими бутонами дерева, как заметил первый цветок, как сделал свой снимок...

После прохождения праздника любования цветением сакуры в Токио, по телевидению каждую неделю проходят передачи о цветении сакуры в разных местах Японии. Демонстрируются и отдельные уникальные деревья - белоснежные и розовые расцветшие сакуры, и целые цветущие аллеи в парках, на улицах, на склонах гор.

Япония просто утопает в бело-розовой пене цветков сакуры. Это невероятно красивая пора!

В выходные дни, похоже, вся страна отправляется на коллективные любования цветением сакуры…

По дорогам, расположенным вдоль цветущих садов, очень трудно проехать: вдоль них вереницами стоят машины, автобусы, повсюду снуют толпы людей с камерами. Все стараются запечатлеть пышное великолепие цветущих деревьев.

О том, где и какие сакуры расцвели, говорят буквально все вокруг. Даже заправляя машину, японцы оживлённо обсуждают с персоналом, как красиво на соседней горе, и что в ближайшем парке уже зацвели все деревья...

ЛЕГЕНДА 1.

"Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о судьбе ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привел к нему своих детей и показал их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный Хотта затаил смертельную обиду на жалобщика.

Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми, привязал их к вишне и запорол до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей сакуры. Грустная легенда придает сакуре особую загадочность. А очарование цветущего дерева недаром породило в Японии ритуал любования цветущей сакурой и любимый народный праздник, совпадающий с приходом нового года...."

ЛЕГЕНДА 2:

"Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, — отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался (старшая дочь есть старшая дочь) и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням.

Название: Ненависть?

Прозвенел звонок на урок. Все разошлись по своим классам. - Ооо!- воскликнул Исобэ.- Момодзоно, а я думал, кто это пришёл сюда, а это ты!- ударив по спине Нанами, визжал надоедливый одноклассник.

Руку убрал!- за спиной парня послышался злобный голос Томое, Исобэ подскочил и, подняв руки вверх смотался. Пришёл учитель, и все сели за парты.

И так класс познакомьтесь с новым учеником.- Тут дверь открыл Акура. Стоило новичку обернуться на класс, как все девочки уже вздыхали, а парни завидно бурчали: , Сначала Курама, потом Томое а теперь и этот. У нас нет шансов. ’’Акуре нравилось такое приветствие и наблюдая за всем этим демон довольно ухмылялся. - Это Акура-оу Микаге брат Томое, и наш новый ученик.

Очень приятно.- поклонился Акура-оу, это всё из-за слов богини:,- Будь вежливым! И не забудь поклониться!”. И Это очень бесило когда-то короля демонов.

Так, садись рядом с Уешимой-сан.- Указал на парту, около Кей.- Уешима поделись с Микаге учебником.

Акура-оу пошёл к своей парте, и кинул взгляд на соседку. Кей как будто не замечала Акуру погрузившись в учебник, а Акуре было не интересно. Акура-оу смотрел на Кей ухмыляясь.

Вот и звонок на перемену, Нанами как обычно пошла, болтаться подругами.

Нанами-чан, ты будешь праздновать день цветения персиков?

Я пас, у меня свиданка.- сразу же ответила Кей, копаясь в своём телефоне.

Кей,- повернулась Нанами.- Может ты всё таки отпразднуешь вместе с нами? Ты постоянно только о свидания и думаешь, напрочь позабыв обо мне и Ами!?- Обидевшись, сказала Нанами, повысив голос.- Кей со стуком положила телефон на парту, разозлившись.

Ладно, я пойду с вами, довольны!?- удар по парте рукой.

Да!- радостно взвизгнула Нанами.- Но... Приходите ко мне в храм на праздник, с нами будет кое-кто ещё...

Ладно!- недовольно закатила глаза Кей.

Ура!- закричала от радости Нанами и обняла подруг.

Нанами-чан...- начала Ами, но Нанами её перебила.

Ами, ты тоже приходи!- нежно улыбнулась Нанами.

Х... Хорошо...- и девочка чуть смутившись, кивнула, улыбнулась.

Уроки закончились и все разошлись по своим делам: Нанами вместе с хранителями в храм, Курама проводил Ами до дома, только Кей осталась…

Кей гуляла по коридору с знакомыми девчонками говоря о парнях, и кто с кем встречается. Кей завидовала им, они нашли себе таких парней, а Кей была всё ещё в поиске второй половины...

Ох... Девчонки,- ахнула Кей.- Хоть бы и мне найти таково же парня...- не заметив Кей поскользнулась и полетела с лестницы, но упасть ей не дал новенький в классе.

Кей! Ты в порядке!- Прокричали девушки, побежав к ней.

Кей как будто мимо ушей пропустила их визг. Девушку заворожили в кровавые глаза. Кей уже намеревалась поблагодарить своего спасителя, но...- Спаси...- Акура-оу отпустил Кей и та упала на свою пятую точку.

Какая ты неуклюжая – После этого Акура чуть фыркнул, и добавил. - букашка.- сказал Акура-оу кинув на неё весьма не лестный взгляд.

" Что? Букашка?"- Простите...- вставая с пола.- что ты сказал?

Не прощаю,- усмехнулся демон.- Ты глухая? Или тупая?

Похоже тут нам нечего делать,- на ухо сказала одна из подружек, и они ушли. Акура-оу и Кей остались один на один.

А ты не слишком много себе позволяешь?- взяв демона за воротник, сказала Кей чуть скрежа зубами. Демон удивился такому поведению от такой человеческой девчонки, и так позволять обращается с королём. Нет, так не пойдёт!

Слышь, борзая!- злился демон, взяв её за руку.- Ты здесь что самая смелая!?

А ты похоже здесь самый крутой?- язвила Кей.- Не ставь себя выше остальных!

Акура смотрел на неё со всей ненавистью своей проклятой души. Он ели сдерживался чтобы не наброситься на неё и не оторвать ей голову.-Хмм.. Ты реально дура, не соображаешь на кого бросаешься.- С язвительной ухмылкой, сказал демон отводя от девчонки взгляд. Кей это окончательно разозлило, девушка прям взорвалась: экзамены на носу, парня нет, кофе холодный, а тут ещё и этот.

Закрой рот!- закричала Кей, демона слегка подкосило.- Ты мне сразу не понравился! Своим видом ты начинаешь меня бесить! Если ты считаешь что кроме тебя слабые, будь так любезен промолчи в следующий раз,-Кей уловила эту искру в его глазах, заметила что он не простой человек..- Не смотря на то что человек ты или нет, всё ровно заслуживаешь получить по своей наглой роже.