Главный герой джейн эйр. Рецензии на книгу «Джейн Эйр»

Джен Эйр

ДЖЕН ЭЙР (англ. Jane Eyre) - героиня романа Ш.Бронте «Джен Эйр» (1847). Роман часто называют автобиографическим, хотя изображенные в нем лица и события не имеют прямого отношения к жизни автора. История жизни Д.Э.- плод художественного вымысла, но мир ее внутренних переживаний, безусловно, близок Ш.Бронте. Повествование, идущее от лица героини, носит ярко выраженную лирическую окраску. И хотя сама Бронте в отличие от своей героини, с раннего детства познавшей всю горечь сиротства и чужого хлеба, выросла в большой семье, в окружении брата и сестер - натур художественных, тонких, ей, так же как и Д.Э., суждено было пережить всех своих близких. Ш.Бронте ушла из жизни в возрасте тридцати девяти лет, похоронив брата и сестер, так и не узнав тех радостей супружества и материнства, которыми так щедро наделила свою литературную героиню.

«Помню трепетное, хрупкое создание, маленькую ладонь, большие черные глаза. Пожалуй, главной чертой ее характера была пылкая честность,- писал о Ш.Бронте ее любимый автор УМ. Теккерей, которому она посвятила второе издание своего романа. - Она творила суд над современниками, с особой чуткостью улавливая в них заносчивость и фальшь. В ее душе всегда жило великое святое уважение к правде и справедливости».

В этом портрете угадываются черты не только Ш.Бронте, но и созданной ею героини. В Д.Э. мы находим ту же непреклонность, честность, моральный ригоризм. Слова героини: «Женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины» - звучат как авторское кредо и ключ к прочтению романа.

Ш.Бронте и ее сестры преодолевали обыденность уклада своего пасторского дома через творчество. Д.Э.- сирота, из милости пригретая в семействе своей тетки, затем воспитанница Ловудского приюта для сирот - осознает учительство как дело своей жизни. Подчеркивая внешнюю неброскость своей любимой героини, Бронте настаивает на неординарности ее душевной красоты. Прямота, искренность, сила духа, отличающие Д.Э. от представленных в романе аристократок, обращают на нее внимание Эдварда Рочестера, в богатый дом которого она вступает в роли гувернантки. В любви к мистеру Рочестеру раскрывается вся глубина ее натуры. Вынужденная бежать из его дома, дабы не согрешить против моральной чистоты их любовного союза, Д.Э. возвращается к нему в час суровых испытаний, становясь его женой, другом, возвращая ему потерянное зрение, веру в себя.

При всей конкретности социально-бытовой обрисовки Д.Э., эта «романтическая героиня в неромантических слоях общества» (Е.Гениева), представляет собой очередную, столь популярную в английской литературе XIX»Шв. модификацию образа Золушки. Наряду с положительными героинями Д.Остин, Ч.Диккенса, У.М.Теккерея Д.Э. олицетворяет мысль о том, что душевное благородство, скромность, трудолюбие и вера в конечном счете обязательно будут вознаграждены. И хотя в конце романа героиню не ожидают дворец и хрустальные туфельки, семейный мир, душевный покой и счастливое материнство ей гарантированы.

Лит.: Гениева Е. Неукротимый дух // Бронте Ш. Джен Эйр. Стихотворения. М., 1990.

Все характеристики по алфавиту:

Контрольная работа

Матушкин Артемий

Джейн Эйр» - социально-психологический роман воспитания. Последовательно раскрывающий духовную эволюцию героини, повествуя о формировании цельного, гордого и сильного характера Джейн. Роман часто называют автобиографическим, хотя изображенные в нем лица и события не имеют прямого отношения к жизни автора. История жизни Джен Эйр- плод художественного вымысла, но мир ее внутренних переживаний, безусловно, близок Ш.Бронте. Повествование, идущее от лица героини, носит ярко выраженную лирическую окраску. И хотя сама Бронте в отличие от своей героини, с раннего детства познавшей всю горечь сиротства и чужого хлеба, выросла в большой семье, в окружении брата и сестер - натур художественных, тонких, ей, так же как и Д.Э., суждено было пережить всех своих близких. Ш.Бронте ушла из жизни в возрасте тридцати девяти лет, похоронив брата и сестер, так и не узнав тех радостей супружества и материнства, которыми так щедро наделила свою литературную героиню.

«Помню трепетное, хрупкое создание, маленькую ладонь, большие черные глаза. Пожалуй, главной чертой ее характера была пылкая честность,- писал о Шарлоте Бронте ее любимый автор УМ. Теккерей, которому она посвятила второе издание своего романа. Она творила суд над современниками, с особой чуткостью улавливая в них заносчивость и фальшь. В ее душе всегда жило великое святое уважение к правде и справедливости».

В этом портрете угадываются черты не только Ш.Бронте, но и созданной ею героини. В Джен Эйр мы находим ту же непреклонность, честность, моральный ригоризм. Слова героини: «Женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины» - звучат как авторское кредо и ключ к прочтению романа.

Романтика и «готика», с одной стороны, почти болезненная эротика – с другой, были порождены самой темой и отношением к ней Бронте: описание огромного чувства Джейн к Рочестеру – напряженного до последнего предела, почти неистового, выбор героя с необыкновенной судьбой, страстного, мрачного и как может показаться по началу, обреченного.

Чувство Джейн к Рочестеру проходит через горнило страшных испытаний, но получает счастливое завершение. Отсюда замена в финале сущего желаемым, а это «wishful thinking» должно было толкнуть Бронте на обращение к романтическим образцам. Она не могла писать историю любви Джейн к Рочестеру, в особенности любовь Рочестера к Джейн, не изменяя реалистическому методу и реалистическим приемам письма.

Вторая тема – хотя и неразрывно связанная с первой – создавалась Бронте- реалистом, той Бронте которая восхищалась Теккереем как непревзойденным мастером реализма и стремилась ему подражать. Реальные люди Англии середины ХІХ века и характеры, типичные для различных слоев общества, - тот широкий «фон», на котором развертывается история романтического чувства главной героини романа.

Отрывать в «Джейн Эйр» романтическое от реалистического невозможно: книга воспринимается в ее художественном единстве, и в этом единстве ее сила. Но очень важно разобраться в формировании причудливого сплава двух пафосов, двух очень различных тенденций в книге.

«Стрельба мимо цели» до сих пор происходит в некоторых англоязычных работах,- отмечает В. Ивашева,- когда объявляя роман реалистическим, закрывают глаза на разнообразие стилистических ключей, в которых он написан, либо считая его романтическим, не видят в нем силы реалистического пласта. Даже «неправдоподобие», в котором неоднократно упрекали автора, постигается по законом реалистического искусства, не отвергающего воображение. Бронте понимала реализм по-своему и писала на основе своих, уже сложившихся к середине 40-х годов эстетических принципов.

«Джейн Эйр» построена по композиционным законам «романа воспитания». Все, что происходит с Джейн Эйр», - эпизоды в жизненной эволюции героини, приходящей через борьбу, страдания и трудности к постижению долга, а от этого постижения к счастью.

Первый этап житейского воспитания Джейн (ребенка, родившегося в результате брака, неугодного семье богатых родителей матери), пребывание ее в доме тетки мисс Рид – богатой аристократки, помешанной на аристократических традициях, но превыше всего любящей деньги, наконец, бунт Джейн против миссис Рид и последующее изгнание девочки из дома Ридов. Первый этап воспитания Джейн завершается помещением героини в Локвуд – пансион для сирот бедных священников. Эпизод этот также кончается бунтом: Джейн покидает школу-тюрьму и находит место гувернантки.

С момента приезда Джейн в замок Рочестера начинается третий – и главный для автора эпизод романа – торнфильдский.

Все в торнфильдском эпизоде «неправдоподобно»,- упрекал Бронте Уолтер Аллен. При всей проницательности критика, в данном случае он упрощает дело. Бронте меньше всего стремилась в данной части к правдоподобию. Почти все образы, связанные с Торнфильдом, - намеренное преувеличение, сатирическая, а порой романтическая гипербола. Бронте меняет здесь и метод изображения, и эмоциональный ключ повествования. Все восемнадцать глав, т.е. большая часть романа, почти целиком вписывается в картину романтического романа, частично даже «готического». Романтический пафос превалирует как в повествовании, так и в передаче нарастающего чувства Рочестера к Джейн Эйр и Джен к Рочестеру. Романтичен и его аллегорический аккомпанемент: сны Джейн, разбитое молнией дерево и тому подобное.

В "Джен Эйр" есть высокая романтика в изображении чувств, придающая своеобразную прелесть этой книге и неотъемлемая от ее вольнолюбивого бунтарского духа. Но роман не свободен и от наивных традиционных романтических штампов. Мрачный образ сумасшедшей жены Рочестера и таинственные происшествия в его замке напоминают готические романы XVIII века, которыми зачитывались сестры Бронте.

Писательница переосмысливает в других ситуациях некоторые типично романтические элементы. Возьмем, к примеру, «эпизод с голосом» Рочестера. Голос, который зовет Джейн из далека и которому она повинуется (в главе ХХХV), сегодня воспринимается по-другому, чем это воспринималось сто, даже пятьдесят лет назад. Любопытно, что воспроизведя типичный случай телепатической передачи, Бронте за сто лет до того, как подобные явления стали предметом научного изучения, писала «Это не обман чувств и не колдовство – это лишь неразгаданное явление Природы (the work of Nature)».

Таким образом, можно сказать, что в творчестве Ш. Бронте проявилась особая подвижность идейно-эстетической грани между романтизмом и реализмом. Эта особенность проявилась и в тех художественно-стилистических средствах, которые она использовала в портретных изображениях своих персонажей.

Специфика словесного портрета, как и портрета в живописи, обусловливается, прежде всего, прямой обращенностью к индивидуальности определенного лица. Достоверность, или как принято говорить портретное сходство является неотъемлемой принадлежностью жанра. Это сходство обнаруживается в соответствии воссоздаваемого образа оригиналу, живой натуре, которая познается писателем как художественное целое, как самостоятельный и по-своему завершенный сюжет для словесного живописания.

Именно в целостном изображении индивидуальности человека, неповторимости его «лица», мышления, которые проявляются как в его характере, манере поведения, языке, так и в его биографии, творческой деятельности, разнообразных приметах индивидуального бытия, отражающих духовный мир воссоздаваемой личности, раскрывается эстетическая сущность жанра литературного портрета.

Шарлотта Бронте проявила себя мастером литературного портрета. Ее творчество отличает тщательность в выборе слов и оборотов, используемых для внешней характеристики образов, но главная задача, которую она с блеском решила, была все же в том чтобы показать и внутренний мир людей, которых она рисовала: этой задаче она подчиняла все остальное,- отмечал Эрл Найс.

Решая характеры, Бронте прибегала к различным приемам письма, стремясь к наиболее выразительному воспроизведению типического для той или другой личности. В одних случаях она намеренно гиперболизирует (Бланш Ингрэм и ее мать леди Ингрэм), в других придерживается строгого воспроизведения жизненной «нормы» (попечитель Брокльхерст, священник Риверс).

Читатель получает скупой портрет внешности Брокльхерста. Он высок ростом и худ. Сюртук его застегнут на все пуговицы. Однако образ попечителя раскрыт через диалог и без всякого комментария автора. «Система» педагогических взглядов Брокльхерста раскрывается с большой полнотой в эпизоде, где он приказывает остричь наголо девушку, у которой от природы кудрявые волосы. Здесь нет ни единого комментария автора, только несколько, как бы мимоходом брошенных фраз, показывающих реакцию воспитательницы на приказ начальника: Темпль «проводит носовым платком по губам, словно стирая невольную улыбку».

По-другому нарисована местная знать, собравшаяся в доме Рочестеров. Здесь жало ее сатиры острей, интонация становится более язвительной и используется гиперболизация. Бланш Ингрэм называет леди Ингрэм «леди мать», а та отвечает дочери называя ее не иначе, как то «душа моя», то «моя лучшая» (mi best), то мой ландыш (mi lily), эти нелепые в устах благовоспитанных дам эпитеты не «незнание жизни», а намеренное обращение к гротеску.

Но к приемам гротеска Бронте прибегает не часто. В большинстве случаев, решая характеры и рисуя портреты, она предпочитает прямое реалистическое отражение. На ее палитре множество различных оттенков. Так, портрет Риверса дается совсем в иных тонах, чем резко шаржированный рисунок Брокльхерста. Оттенки тоньше, подбор слов богаче и полнее.


Содержание
Введение 3
Глава 1. Шарлотта Бронте – писатель XIX века 5
Глава 2. Влияние биографии Шарлотты Бронте на сюжет романа 8
Глава 3. Женские образы в романе Шарлоты Бронте «Джейн Эйр» 10
3.1. Образ Джейн Эйр 11
3.2. Образ Миссис Рид 14
3.3. Образы Элизы и Джорджианы Рид…………..……………………..……15
3.4. Образ Элен Бернс 17
3.5. Образ Мисс Темпл 18
3.6. Образ Миссис Феарфакс………………………………………………….. 19
3.7. Образ Бланш Ингрэм 20
3.8. Образ Берты Мейсон…………………………………………………….... 21
Заключение....23
Список использованной литературы 25

Введение

В истории развития английской литературы большую роль сыграл реалистический социальный роман ХІХ века. К писателям-реалистам этого периода относятся, в первую очередь, Диккенс, Гаскелл, Элиот, Мередит и сестры Бронте. Среди последних, особый след в литературе оставило творчество Шарлотты Бронте и, в частности, ее роман «Джен Эйр».
Если говорить о жанре «Джейн Эйр», то в ней сочетаются черты автобиографического и социально-психологического романа. Сочетаются здесь и реалистический и романтический принципы письма. Все связанное в романе с изображением рождения и развития чувства Джейн к Рочестеру, а так же крушение надежд на осуществление союза героини с любимым, обладает большим эмоциональным потенциалом и выполнено автором под очевидным воздействием романтической поэм Байрона.
В любом авторе читатель ценит, прежде всего, своеобразие его поэтического голоса, которое принято называть творческой индивидуальностью. Личность писателя его восприятие мира и отношение к действительности, эмоциональный строй, и жизненный опыт рождают единственность и неповторимость.
Творческая индивидуальность определяется особенностями таланта писателя, его мировоззрением, принципами художественного отражения жизни и проявляется в особенностях материала, отобранного в процессе творчества, в оценке жизненных явлений, в способах создания художественных образов.
Одним из способов создания образов в художественном произведении является портретная характеристика героев, через которую раскрываются отдельные стороны творческой индивидуальности писателя, особенности его метода.
В этом отношении интересным является творчество Шарлотты Бронте, художественный метод которой содержит психологический портрет героев.
Книга несет в себе глубокие переживания и разнообразные жизненные ситуации, в которых может побывать любой из нас и прочувствовать на себе все превратности судьбы. Поэтому данное произведение было выбрано нами в качестве исследования.
Цель работы: рассмотреть женские образы в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Задачи:
1.Изложить биографию Шарлотты Бронте.
2.Исследовать влияние биографии Шарлотты Бронте на сюжет романа «Джейн Эйр».
3.Исследовать женские образы в романе «Джейн Эйр», их связи в романе и их влияние на становление Джейн Эйр и ее судьбу.
Объект исследования: роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».
Предмет исследования: женские образы в романе.
Материал для исследования: произведение «Джейн Эйр» (англ. “Jane Eyre”) английская и русская версия.

Глава 1. Шарлотта Бронте – писатель XIX века

Шарлотта родилась 21 апреля 1816 года в Западном Йоркшире и была третьим ребёнком в семье ирландского священнослужителя англиканской церкви Патрика Бронте и его жены Марии. В 1820 семья переехала в Хауорт, где Патрик был назначен на должность викария. Госпожа Бронте скончалась от рака 15 сентября 1821 года.
В августе 1824 года, Шарлотта с сестрами Эмили, Марией и Элизабет были отправлены в Женскую духовную школу, в Кован-Бридж (которая была яркими красками описана Шарлоттой в романе «Джейн Эйр»). Плохие условия школы подорвали и без того слабое здоровье Шарлотты и ускорили смерть двух её старших сестёр Марии и Элизабет.
Шарлотта продолжила свое образование в Роу Хэд, Mирфилд (1831-1832) , где она встретила Эллен Насси и Мэри Тэйлор, с которыми подружилась и в дальнейшем переписывалась. В этот период она написала новеллу «Зеленый Карлик» (1833) под псевдонимом Веллесли (Wellesley). Получив педагогическое образование, Шарлотта до 1841 года работала гувернанткой во многих семьях Йоркшира. В 1842 Шарлотта и Эмили едут в Брюссель, чтобы поступить на работу в школу-интернат. В обмен на питание и обучение, Шарлотта преподавала английский язык, а Эмили - музыку. Пребывание сестер в пансионе закончилось в октябре 1842 года, когда умерла их тётя, Элизабет Брэнвелл, которая заботилась о девочках после смерти их матери.
В январе 1843, Шарлотта вернулась в Брюссель, чтобы стать учителем в школе-интернате. Однако теперь время ее пребывания в школе не было счастливым. Наконец в январе 1844 года она возвращается в Хауорт, и впоследствии использует полученный в интернате опыт для написания романов «Учитель» и «Виллетт».
В мае 1846 года Шарлотта, Эмили и Энн опубликовали совместный поэтический сборник под псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл. Несмотря на то, что было продано только два экземпляра сборника, сестры продолжали писать и печататься и принялись за написание своих первых романов. Свои первые два романа Шарлотта опубликовала под псевдонимом Каррер Белл. Критики считали романы Шарлотты произведениями низкого сорта. Они много спекулировали относительно личности и пола Каррер Белл.
Брат Шарлотты и единственный сын в семье Брэнвелл скончался в сентябре 1848 года от хронического бронхита и маразм а. Эмили и Энн скончались от туберкулеза легких в декабре 1848 и мае 1849 года соответственно.
Теперь Шарлотта и ее отец остались одни. Ввиду огромного успеха «Джен Эйр» Шарлоттин издатель случайно убедил ее приехать вЛондон, где она раскрыла свое настоящее лицо и начала вращаться в более высоком социальном кругу.
В июне 1854 года Шарлотта вышла замуж за Артура Белла Николлса, викария ее отца, и вскоре забеременела. Тогда ее здоровье резко пошатнулось, и, по словам ее раннего биографа Э. Гаскелл, она ощущала «постоянные приступы тошноты и часто падала в обморок». Шарлотта умерла 31 марта 1855 года в возрасте 38 лет вместе со своим неродившимся сыном. В свидетельстве о ее смерти причиной значился туберкулез, однако, как предполагают многие биографы Шарлотты, она могла умереть от обезвоживания и истощения.. Можно также предположить, что Шарлотта скончалась от тифа, которым ее могла заразить старая служанка Табита Экройд, которая скончалась вскоре после смерти Шарлотты. Бронте была похоронена в фамильном склепе в Церкви Св. Михаила, расположенной в Хауорте, Западный Йоркшир, Англия.
Посмертная биография Шарлотты Бронте, написанная Э. Гаскелл, - «Жизнь Шарлотты Бронте» - была опубликована первой среди многочисленных биографий писательницы.
Выяснилось, что Шарлотта написала 20 рукописных страниц своей последней книги, однако умерла, так и не закончив произведения. Клэр Бойлен закончила книгу в 2007 году, назвав ее «Эмма Браун: Роман из незавершенной рукописи Шарлотты Бронте».(1,2)

Глава 2. Влияние биографии Шарлотты Бронте на сюжет романа.

Исходя из представленной выше биографии Шарлотты Бронте и текста романа «Джейн Эйр», между автором и главной героиней романа можно провести вполне четкую параллель.
В первую очередь внешний вид Шарлотты Бронте если не повторял, то был очень близок к наружности Джейн Эйр. Уильям Теккерей при встрече с Шарлоттой Бронте увидел: «…маленькое, дрожащее создание, маленькую руку, большие честные глаза. Она произвела на меня впечатление человека очень чистого, благородного, возвышенного.» (7,стр.10) Теккерей видел Шарлотту Бронте такой же, какой Эдвард Рочестер видел Джейн Эйр со слов маленькой Адель: «…et si elle n’etait pas une petite personne, assez mince et un peu pale....»[…это такая маленькая особа, худенькая и бледненькая…»] (5,6)
Посмотрев в зеркало, маленькая Джейн Эйр увидела: «…the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit»(5); практически, она увидела в нем Шарлотту Бронте, которая всю жизнь была миниатюрная, бледная и со слабым здоровьем.
Будучи в Брюсселе, Шарлота Бронте преподавала в пансионе супругов Эже. Преподаватель Мсье Эже был «умный, властный, вспыльчивый и требовательный человек» (7,стр.8), как и Эдвард Фэйрфакс Рочестер. Мистер Эже и Шарлотта Бронте, не избалованная в своей жизни мужским вниманием, а уж тем более вниманием такого умного и неординарного человека, проводили долгое время в прогулках и разговорах, Шарлотта Бронте испытывала очень теплые чувства к нему. Но Мистер Эже был женат и после того, как Мадам Эже узнала о его невинных встречах и разговорах с Шарлоттой, она устроила ему скандал и потребовала прекращения их встреч и отъезда ее соперницы. Шарлотта Бронте вынуждена была уехать, но «свои переживания, переосмыслив и развив, воплотила [Ш.Б.] в историю отношений» (7,стр.9) Мистера Рочестера и Джейн Эйр. Мистер Рочестер предстал перед читателями «прикованный навек к неуравновешенному и злому существу» (7,стр.9) Берте Мэзон, прототипом которой послужила скандальная жена Мсье Эже, лишившая Шарлотту Бронте столь приятного ей собеседника и мужчины.
В жизни Шарлотты Бронте был молодой священник Генри Насси, брат ее близкой подруги, который предложил ей руку и сердце, но, как и героиня романа «Джейн Эйр» отказала миссионеру Сент-Джону потому, что не любила его, создательница романа отказала мужчине, которого не любила.
Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что личность писательницы, окружающие ее люди и эпоха, в большей степени повлияли на образы главных героев и сюжет романа; он может выступать как автобиографичный роман Шарлотты Бронте.

Глава 3. Женские образы в романе Шарлоты Бронте «Джейн Эйр»

В романе очень много женских образов и каждый из них тем или иным образом повлиял на судьбу Джейн Эйр или на развитие ее характера, но главными женскими образами мной были выбраны: Джейн Эйр, Миссис Рид, Элен Бернс, Мисс Темпл, Бланш Ингрэм и Берта Мейсон. Подобный выбор аргументирован их наибольшей значимостью в развитии сюжета романа.

3.1. Образ Джейн Эйр

Шарлотту Бронте с полной уверенностью можно считать прототипом Джейн Эйр: обе обладают слабым здоровьем, сильным характером и волей, обостренным чувством справедливости и нелегкой судьбой.
Джейн Эйр обладает поистине необычным характером: не смотря на то, что она с детства жила под гнетом своей тёти и ее детей, это не сломало ее, не притупило живой интерес к жизни, не озлобило и не лишило воли, но сделало ее сильнее. Не в силу нрава, а в силу обстоятельств Джейн росла замкнутым и самодостаточным ребенком.
Джейн, как неоднократно подчеркивается в книге, была некрасива, что придает ей своеобразный шарм. Это же возможно и помогло ей приобрести и сохранить душевную чистоту и бесконечное терпение, ведь осознание своей внешней непривлекательности дает повод к становлению душевно красивым. Честность перед собой и окружающими привлекает и оставляет около Джейн намного более благородных и искренних людей, чем привлекла бы ее внешняя красота; Элен Бернс говорит по этому поводу: “… while your own conscience approved you, and absolved you from guilt, you would not be without friends.”(5)
Только благодаря своему добросердечному, сочувственному, понимающему и самоотверженному сердцу Джейн привлекала настолько прекрасных людей, как Элен Бернс и Мисс Темпл, ведь они были точно такими же, как Джейн, только с другими судьбами и жизненным опытом. Но она была не только доброй, заботливой и покорной, в ней были еще несколько действительно ценных черт - внутренняя сила, жажда справедливости и пытливый ум, которые нельзя приобрести или воспитать, они должны быть изначально.
«Джен Эйр - пылкая и сильная натура, носительница стихийного протеста против всякого угнетения»(1)
Несмотря на все то, что Джейн пришлось пережить у Ридов и в Лоувуде, она пронесла через все это свое чистое и доброе сердце; сохранила ангельское смирение, приобрела немалый жизненный опыт, стала умнее и решительнее. С течением времени, изменением обстоятельств самобытный характер Джейн становился все сильнее и лучше.
Лишь потому, что в Джейн было нечто особенное, светлое и чистое, она привлекла Мистера Рочестера. Джейн на самом деле сильно отличалась от тех людей, которые всегда окружали Мистера Рочестера - испорченных роскошью, надменных и неискренних до глубины души, отголосков которой, впрочем, не было слышно за криком вульгарной натуры.
И опять же то, что Джейн была не красива, тоже скорее благо, чем неприятность; это еще сильнее отличает ее от красивых, но корыстных, глупых и бессердечных дам из общества Мистера Рочестера.
«Став невестой любимого человека, на вершине счастья, Джен Эйр сохраняет самообладание и трезвость. Она стоит на страже своей независимости, ее пугает превращение в рабыню, в игрушку мужа. Она продолжает давать уроки его дочери, отвергает роскошные подарки жениха, упорно напоминает ему, что она бедна и некрасива.»(1)
Благодаря силе своего смиренного характера, Джейн не допустила свадьбу с женатым Мистером Рочестером, не навлекла на себя позор и не согрешила. Хотя ее пылкое желание прожить до конца с мистером Рочестером, и шло вразрез с чувством чести и долга, она нашла в себе силы безмолвно покинуть Торнфилд и начать жизнь, в которой не было ее возлюбленного.
Ее, закаленный в прежних страданиях и бедах, внутренний стержень помог Джейн выжить без средств и крыши над головой.
Пережив множество душевных страданий по Рочестеру, жалея, что ушла из дома, где она любила и была любима, Джейн снова начала жить, у нее снова появились преданные друзья, такие же чистые душой, как и она сама, и новая цель и радость в жизни – воспитание и образование маленьких деревенских девочек.
Честность перед собой и беспрекословное соблюдение нравственных устоев уберегли ее от замужества за фанатичным миссионером Сент-Джоном; она просто не могла выйти замуж за нелюбимого.
Положившись на зов своего сердца, Джейн поехала на поиски мистера Рочестера и, как оказалось, не зря. После всех испытаний, страданий и бед, любовь Эдварда Рочестера и Джейн Эйр вспыхнула с новой силой, но уже на это раз без тяготивших его уз брака (его бывшая жена погибла при пожаре в Торнфилде). Джейн, наконец, получила счастье и покой, в награду за то, что была честна перед собой, окружающими и Богом, добра, непорочна и смиренна.
Образ Джейн Эйр идеален, ничто в ней не должно быть иначе, и даже страдания, выпавшие на ее долю, тоже часть ее образа.

3.2. Образ Миссис Рид

Миссис Рид – вдова дяди Джейн Эйр, всегда не переносившая эту девочку, но ставшая ее опекуншей по воле мужа и с большим трудом выполнявшая его последнее желание.
Властная и эгоистичная, Миссис Рид несправедливо ущемляла Джейн, ставя в пример своих, на самом-то деле, недостойных детей, думая, что тем самым она искореняет дурные наклонности Джейн. Еще в детстве ей удалось их настолько испортить своей любовью и полным игнорированием нехороших поступков, что они, в конце концов, полностью потеряли чувство гуманности, разрешенного и запретного (более всего это относится к ее сыну – Джону, жизнь которого, по причине дурного воспитания, закончилась весьма печально) и любви к ближнему, что ее любимые дети ее же собственные похороны восприняли, как некого рода утомительное занятие, не вызывающее особых эмоций.
Безжалостная Миссис Рид отправила Джейн в комнату, где умер Мистер Рид, за проступок, который Джейн не совершала, зная, что она этого очень боится.
Однако, при всей своей властности, Миссис Рид испугалась, когда Джейн в пылу гнева высказала все, что у нее копилось с раннего детства, она испугалась слов правды о бесчестии, бессердечии и несправедливости из уст маленького, но уже мудро смотрящего на жизнь, ребенка.
Образ Миссис Рид с самого начала неприятен и даже перед самой ее смертью Джейн не может примириться со своей тетей, хотя, судя по тому, что этот роман является викторианским, это было бы вполне ожидаемо.

3.3. Образы Элизы и Джорджианы Рид

Обе дочери Миссис Рид в начале повествования предстают перед читателем избалованными, своевольными, надменными и грубыми любимицами матери, всех гостей и большей части прислуги.

Элиза с детства обладала предпринимательскими способностями: «She had a turn for traffic, and a marked propensity for saving…. As to her money, she first secreted it in odd corners, wrapped in a rag or an old curl-paper; but some of these hoards having been discovered by the housemaid, Eliza, fearful of one day losing her valued treasure, consented to intrust it to her mother, at a usurious rate of interest-fifty or sixty per cent.; which interest she exacted every quarter, keeping her accounts in a little book with anxious accuracy. »(6) И не разделяла интересов своей красивой сестры Джорджианы, которая была более всего заинтересована в моде и красоте; нарядах и украшениях. Миссис Эббот о Джорджиане: «Little darling!-with her long curls and her blue eyes, and such a sweet colour as she has; just as if she were painted! »(6)

Повзрослев Элиза и Джорджиана стали еще более далеки в своем развитии и интересах. Элиза обратилась к религии и стала придерживаться аскетических принципов: «…very tall, almost as tall as Miss Ingram-very thin too, with a sallow face and severe mien. There was something ascetic in her look, which was augmented by the extreme plainness of a straight-skirted, black, stuff dress, a starched linen collar, hair combed away from the temples, and the nun-like ornament of a string of ebony beads and a crucifix. This I felt sure was Eliza, though I could trace little resemblance to her former self in that elongated and colourless visage. »(6) Джорджиана же, за все время, пока Джейн Эйр отсутствовала в доме Ридов не выросла ни культурно, ни нравственно, ни духовно; она осталась человеком, более всего заинтересованным в физической оболочке души: «This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair. The hue of her dress was black too; but its fashion was so different from her sister’s-so much more flowing and becoming-it looked as stylish as the other’s looked puritanical».(6)
Джейн Эйр следующим образом высказалась о своих кузинах – бесчувственной и умной, и глупой и эмоциональной: «Feeling without judgment is a washy draught indeed; but judgment untempered by feeling is too bitter and husky a morsel for human deglutition.»(6)
По вине дурного воспитания родные сестры Элиза и Джорджиана не отличались своими моральными качествами друг от друга так же, как и от Джейн Эйр, но и мало интересовались жизнью друг друга. Даже живя вместе, они жили сами по себе. Когда они втроем встретились, а это были последние дни жизни Миссис Рид, Джейн Эйр испытывала больше эмоций по этому поводу, чем какая-либо из дочерей Миссис Рид. Ни Элиза ни Джорджиана не попрощались с Миссис Рид как с родной и любимой матерью: «Georgiana, who had burst out into loud weeping, said she dared not go…. Eliza surveyed her parent calmly. After a silence of some minutes she observed - “With her constitution she should have lived to a good old age: her life was shortened by trouble.” And then a spasm constricted her mouth for an instant…»(6)

Они, как и их мать и брат, вели себя по отношению к Джейн Эйр так, чтобы она не подумала, что кто-то любит ее в доме Ридов, что ее ценят здесь или что она хотя бы часть их семьи. Это обстоятельство, опять же, помогло Джейн Эйр стать сильной и независимой личностью в будущем.

3.4. Образ Элен Бернс

Прототипом образа Элен Бернс стала старшая сестра Шарлотты Бронте - Мария Бронте, которая так же, как и Элен, умерла вследствие суровых условий проживания в духовной школе Кован-Бридж, которая, в свою очередь, яркими красками описана в романе и названная Лоуводом.
Элен Бернс – духовная наставница Джейн Эйр в Лоувуде. Эта умная и добрая молодая девушка поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Она убеждает Джейн в том, что все их земные страдания - то лишь горестный миг перед бесконечным небесным счастьем подле Бога. Элен верит в то, что лишь смиренно снеся все превратности жизни, человеческая душа заслуживает бесконечное счастье в раю, она говорит Джейн: “Why, then, should we ever sink overwhelmed with distress, when life is so soon over, and death is so certain an entrance to happiness-to glory?”(6)
С самого начала, познакомившись с Элен, читатель замечает, что все ее стремления направлены на воссоединение с Богом, она не заботится о своей земной жизни, она терпит лишения, страдания, уповая лишь в то, что совсем скоро она закончится и начнется «настоящая» жизнь, в раю. Впрочем, Элен не ошибалась в своих надеждах на скорый переход в иной мир, Бог услышал ее горячее желание и призвал в себе в мир духов – Элен умирает во время эпидемии тифа.
Не смотря на то, что Элен фигурирует в романе непродолжительное время, она является законченным образом и уходит из него лишь после того, как выполняет свое предназначение – воспитание в Джейн Эйр христианского смирения и веры в то, что земные страдания будут вознаграждены в царстве духов.

3.5. Образ Мисс Темпл

Мисс Темпл в Лоувуде становится для Джейн Эйр так недостающей ей с детства любящей «матерью». В виду того, что Мисс Темпл не было своей семьи, свою ласку и заботу она дарила своим любимым ученицам Элен Бернс и Джейн Эйр, которые были так чисты беззащитны.
Мисс Темпл, как и полагается настоящей матери, научила Джейн тому, что умеет сама: рисовать и говорить по-французски, так же она была эталоном преподавателя, которому Джейн старалась соответствовать во время, когда была гувернанткой и учительницей.
Мисс Темпл – человек, который был необходим Джейн, лишенной материнской любви, получила в какой-то степени ее от Мисс Темпл. Джейн были жизненно необходимы дружеское плечо и тихий смиренный нрав Элен Бернс, и мудрость и забота мисс Темпл, без которых Джейн было бы очень тяжело в жизни, полной страданий, лишений, и болезни.
Джейн Эйр о роли мисс Темпл в ее жизни после смерти Элен Бернс во время эпидемии тифа: «...to her instruction I owed the best part of my acquirements; her friendship and society had been my continual solace; she had stood me in the stead of mother, governess, and, latterly, companion.» (6)
Образ Мисс Темпл так же является законченным, к тому времени, как она вышла замуж и уехала из Лоувуда, она выполнила свое предназначение в жизни Джейн Эйр.

3.6. Образ Миссис Феарфакс

У Джейн Эйр с детства не было близких родственников, которые сколько-нибудь любили ее. У нее не было ни любящей матери, ни отца, ни сестер или братьев. Но со временем Джейн обрела Элен Бернс, которая стала для нее нежной «сестрой», Мисс Темпл, которая была любящей «матерью», а так же, приехав в Торнфилд, Джейн Эйр познакомилась с Миссис Феарфакс, которая очень скоро стала доброй и заботливой тетушкой.

С первого знакомства Джейн Эйр с Миссис Феарфакс и всем, что ее окружало: «…an arm-chair high-backed and old-fashioned, wherein sat the neatest imaginable little elderly lady, in widow’s cap, black silk gown, and snowy muslin apron; exactly like what I had fancied Mrs. Fairfax, only less stately and milder looking. She was occupied in knitting; a large cat sat demurely at her feet; nothing in short was wanting to complete the beau-ideal of domestic comfort.»(6) не изменилось ничего; Миссис Феарфакс до самого конца была идеалом заботливости, опеки и добродушия.

Миссис Феарфакс – это тип такого человека, который должен быть в жизни у каждого, к которому можно придти, и рассказать о своих горестях, и получить искреннюю помощь; которые укутают теплым пледом и напоят горячим чаем в дождливый день. Она увидела в Джейн Эйр тонкую натуру, нуждающуюся в поддержке.

В итоге Джейн Эйр «нашла» всех тех людей, которые заменили ей любящих родственников и стали «приютом» от всех жизненных неурядиц.

3.7. Образ Бланш Ингрэм

Образ Бланш Ингрэм можно на полных основаниях считать антиподом образа Джейн Эйр. Со слов Миссис Феарфакс Бланш Ингрэм предстает перед читателями в следующем виде: “Tall, fine bust, sloping shoulders; long, graceful neck: olive complexion, dark and clear; noble features; eyes rather like Mr. Rochester’s: large and black, and as brilliant as her jewels. And then she had such a fine head of hair; raven-black and so becomingly arranged: a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls I ever saw. She was dressed in pure white; an amber-coloured scarf was passed over her shoulder and across her breast, tied at the side, and descending in long, fringed ends below her knee. She wore an amber-coloured flower, too, in her hair: it contrasted well with the jetty mass of her curls.”(6)
Внешность Мисс Ингрэм фронтальна внешности Джейн Эйр, так же, как и ее внутренняя организация противоположна внутреннему миру Джейн Эйр.
Красивая, высокая, статная, обладающая королевскими манерами, ангельским голосом и умением хорошо играть на пианино Бланш Ингрэм, в то же время посредственная, меркантильная, злобная, пустая и приземленная априори не могла стать возлюбленной Мистера Рочестера, которого она и сама, впрочем, нисколько не любила. Это поняла и Джейн Эйр: «Surely she cannot truly like him, or not like him with true affection! If she did, she need not coin her smiles so lavishly, flash her glances so unremittingly, manufacture airs so elaborate, graces so multitudinous. It seems to me that she might, by merely sitting quietly at his side, saying little and looking less, get nigher his heart.» (6)
Образ Бланш Ингрэм, по моему мнению, представлен в романе для того, чтобы показать, насколько прекрасная внешне натура, может быть отвратительна изнутри; это еще раз подчеркивает букет достоинств Джейн Эйр при ее непритязательной внешности.
Бланш Ингрэм, сама того не желая, совокупностью своей красоты,
талантов, глупости и бездушности, подтолкнула Эдварда Рочестера к Джейн Эйр, окутав ее ореолом благодетельности.

3.8. Образ Берты Мейсон

Образ Берты Мейсон имеет огромное значение в развитии сюжета.
Со слов Мистера Рочестера, который волею его родителей был обвенчан с Бертой Мейсон и не предупрежден что в ее роду были умалишенные: «Bertha Mason is mad; and she came of a mad family; idiots and maniacs through three generations! Her mother, the Creole, was both a madwoman and a drunkard!»(6)
Увидев Берту Мейсон в ночи, Джейн описала ее следующим образом: «…a woman, tall and large, with thick and dark hair hanging long down her back… I know not what dress she had on: it was white and straight; but whether gown, sheet, or shroud…I wish I could forget the roll of the red eyes and the fearful blackened inflation of the lineaments!... This, sir, was purple: the lips were swelled and dark; the brow furrowed: the black eyebrows widely raised over the bloodshot eyes.»(6) Разорвав свадебную вуаль, Берта Мейсон предвестила то, что планам Мистера Рочестера и Джейн Эйр не суждено сбыться, по крайней мере на тот момент.
Эта «clothed hyena»(6) являлась тем камнем преткновения на пути к счастью возлюбленных, по закону жанра. В те времена Мистер Рочестер не мог развестись со своей душевнобольной женой, которая предстала перед читателями в следующем виде: «…it grovelled, seemingly, on all fours; it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing, and a quantity of dark, grizzled hair, wild as a mane, hid its head and face.»(6) Именно из-за нее этот путь был так долог и тернист для Джейн Эйр и Мистера Рочестера.
Прототипом для создания этого персонажа, стала сильно гиперболизированная Мадам Эже, которая устроила сцену Мсье Эже и потребовала скорейшего отъезда Шарлотты Бронте, узнав, насколько эта молодая учительница и ее муж сблизились в своем постоянном общении.
Берта Мейсон – это еще одно препятствие, среди множества других, которое должна преодолеть Джейн Эйр, и она делает это с честью, хотя и будучи абсолютно несчастной, оставаясь верна себе и чиста перед Богом (одновременно она избегает общественного поругания, которое могло бы возникнуть, выйди она замуж за Рочестера, но это ее интересует в последнюю очередь).
Но и страданиям должен когда-то настать конец и в случае Джейн Эйр, он настал, когда сумасшедшая решила поджечь поместье Торнфилд и погибла, упав с крыши – «миссия» Берты Мейсон в романе выполнена, чувства Эдварда Рочестера и Джейн Эйр выдержали испытание временем и обстоятельствами, теперь они заслужили бесконечное счастье друг с другом.

Заключение

В ходе исследования женских образов в романе «Джейн Эйр» было установлено, что большая их часть имели прототипы в жизни Шарлотты Бронте (5); и, исходя из этого, можно сделать вывод, что женские образы в романе «Джейн Эйр» связаны между собой настолько же, насколько их прототипы были связаны между собой в реальной жизни этой талантливой английской писательницы. Связь женских образов в романе тесна уже потому, что они, имели исключительное влияние на судьбу и непосредственно характер Джейн Эйр, все они прочно вплетены в сюжет и лишь при наличии всех их без исключения, роман получает свой психологизм, реалистичность и сцены, трогающие до глубины души несправедливостью Сары Рид, боголюбием Элен Бернс, добросердечием Миссис Феарфакс и непреломляемой стойкостью характера и внутренней чистотой самой Джейн Эйр.
Каждый образ описан достаточно подробно, все они являются законченными образами, а так же по-своему оригинальными.
Описанные в ходе исследования персонажи играют важную роль в жизни и становлении Джейн Эйр, ни один из них не может быть исключен, так как именно в совокупности они создают то окружение и те условия, в которых возникла и развилась такая незаурядная личность, как она.
Каждый из женских образов уходил из повествования только по мере завершения его «миссии» в развитии сюжета романа.
Все женские образы связаны между собой тем, что лишь в совокупности им удалось «воспитать» такую Джейн Эйр, какой она предстает читателям в романе.

Список использованной литературы

    Гражданская. Статья: «Роман Шарлотты Бронте "Джен Эйр"» Издательство "Правда", Москва, 1988;
    В.Татаринов «”Бабье лето” английской литературы», вступительное слово к произведению Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Издательство «Эксмо», Москва, 2003;
    И.Н. Васильева. Статья «Сестры Бронте в Англии; Сестры Бронте в России» Сост. И.Н. Васильева и Ю.Г. Фридштейн; - М.: АСТ; Фолио, 2001;
    Шарлотта Бронте – «Джейн Эйр». Перевод с английского языка В. Станевич. Издательство "Правда", Москва, 1988;
    Элизабет Гаскелл «Жизнь Шарлотты Бронте»;
    Charlotte Bronte – “Jane Eyre”;
    Martin, Robert B. Charlotte Bronte"s Novels: The Accents of Persuasion . NY: Norton, 1966.

Шарлотта Бронте — английская писательница, автор множества произведений. Известна во всем мире своим лучшим любовным романом под названием «Джейн Эйр». Любопытно, что вся семья автора была творческой. Ее младшая сестра, Эмили Бронте, написала всем известный «Грозовой перевал», еще одна сестра, Энн Бронте, сочиняла стихи и написала две книги, единственный сын в семье начинал как писатель, но позже занялся рисованием. Благодаря его творчеству мы можем точно знать, как выглядели известные романистки, так как он часто рисовал портреты своих сестер.

Впервые роман был опубликован в 1847 году. В то время Шарлотта Бронте писала книги под псевдонимом Коррер Бель. Произведение вышло в свет под названием «Джейн Эйр: Автобиография». В России было опубликовано в 1849 году в журнале «Отечественные записки».

Однажды Шарлота Бронте задумалась: «Почему всех персонажей романов делает невообразимо прекрасными и красивыми?». На что ее сестры сказали ей, что иначе читателя не привлечёшь. Писательница возразила им, сказав, что сделает свою героиню непривлекательной внешне, но абсолютно захватывающей свои умом и личными качествами. Именно такой стала Джейн Эйр.

Весь сюжет романа полностью реален, ни капли не выдуман и разве что немного дополнен. Эту историю госпожа Бронте услышала, будучи учительницей в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. Она была глубоко тронута случившимся. Ходило огромное количество слухов насчет бедной гувернантки, которая осталась в бедственном положении с ребенком, являясь как бы женой и в тоже время не женой богатого человека. Данные факты описаны в книге Элизабет Гаскелл «Жизнь Шарлотты Бронте», 1857.

Также ранние события романа, где Джейн попадает в школу с плохими условиями, тоже не выдуманы. Шарлотта Бронте описала свой жизненный опыт, когда она вместе со своими сестрами училась в подобном месте. Две ее сестры умерли в детстве из-за ужасных условий в школе в Коуэн-Бридже. Прототипом подруги Джейн Эйр, Элен Бернс, стала старшая сестра писательницы — Мария Бронте.

Жанр, направление

Произведение написано в сочетании таких жанров, как автобиографический и социально-психологический роман. Для 19 века характерно романтическое направление со смесью реализма. Книга написана в готическом стиле, который также характерен для английской литературы в первой половине 19 века.

Реализм в этой работе приобретается за счёт описания второстепенных персонажей, их образа жизни и характерного для того времени сословного строя в Англии. Так называемый «фон» для основных персонажей выделяет романтическую историю любви Джейн Эйр и мистера Рочестера. Мрачный замок мистера Рочестера, страшная тайна, скрываемая в его стенах, обезумевшая жена, которая набрасывается на людей словно вампир — все это характерно для готического стиля произведения.

Главные герои и их характеристика

  1. Главный женский персонаж : Джейн Эйр. Она в детстве жила в семье своего дяди. Он взял девочку к себе после смерти своей сестры. Но и сам он вскоре умер, взяв обещание со своей жены, что она будет заботиться о девочке. Несмотря на богатство семьи дяди, бедная родственница жила в лишениях, так как Миссис Рид ненавидела ребенка, полностью потакая своим детям, которые издевались на маленькой Мисс Эйр. В дальнейшем тетя отправляет девочку в школу, именуемую Ловуд. Там она проводит все свое детство. Сама по себе героиня очень умная особа, которая имеет свое мнение насчет любых вопросов. И это не плохо, но прислуги и семья дяди считали это плохим нравом, бунтарством и даже одержимостью злым духом. Джейн любила проводить время за интересной книгой, постоянно перечитывая свои любимые сказки, мечтая когда-нибудь увидеть необычных существ. Будучи в школе, она все также «бунтовала» и искренне не понимала, почему взрослые ведут себя так ужасно. Но со временем девочка поняла, как следует себя вести, чтобы к ней не придирались. Она стала спокойнее, но ее нрав и ум по-прежнему оставался живыми и неподдающимися влиянию других. Школу она закончила с отличием, позже осталась там преподавательницей. Но спокойной жизни в Ловуде и стабильной обыденности мало для героини. Она всем сердцем чувствовала, что нуждается в чем-то большем. То, что она имеет, — не предел ее мечтаний и возможностей. Ей была нужна свобода. Джейн увлекалась рисованием, ее притягивал мир, и сам мир тянулся к ней. Хоть она не обладала привлекательной внешностью, хорошие манеры, твердый, принципиальный характер и интересный склад ума располагали людей к этой своенравной особе. Джейн была сильной личностью. На протяжении всего романа мы видим, как растет потенциал героини. И в финале она оправдывает наши ожидания.
  2. Главный мужской персонаж : Мистер Рочестер. Своенравный, гордый и суровый мужчина. Не терпит непослушания, но любит умных собеседников, способных отстаивать собственное мнение. Несмотря на его твердый характер и непробиваемое сердце, в душе этот человек страдает и мучается от невозможности быть счастливым. На нем лежит груз ответственности, который душит все его душевные порывы. Он боится любить, боится привязываться. Но когда он влюбляется в Джейн, для читателей открывается его другая сторона. Его любовь страстная, пылкая и такая же непреклонная, как и он сам. Он — человек ответственный. Его обманули, но он, как и обещал, продолжил оберегать свою сумасшедшую жену. Он бескорыстно воспитывал дочь своей любовницы, ни в чем ее не обвиняя. Ему так же, как и Джейн, интересен мир вокруг. Он объездил множество стран. Мистер Рочестер умен и имеет свое взвешенное и обдуманное мнение насчет всего, что есть на свете. В течение романа его глубокая натура раскрывается, словно цветок. От холодного взгляда, каменного выражения лица через короткие прикосновения до пылких поцелуев и объятий.

Темы и проблемы

  • Автор поднимает тему женской независимости . Из-за любви не стоит терять голову и предавать свои мечты и стремления. Женщина имеет право добиваться своих целей. Мужчина и чувства к нему не должны ограничивать ее. Жизнь дамы не заключается только в том, чтобы растить детей и прислуживать мужу. Писательница доказывала свои утверждения собственным жизненным опытом. Она честно зарабатывала себе на жизнь, минуя унизительную участь супруги по расчету.
  • Также затрагивается тема воспитания . Юная Джейн, несмотря на одиночество, отсутствие родителей, выросла доброй и понимающей. Тогда как дети ее дяди выросли избалованными и совершенно неприятными личностями. У них была мать, было хорошее образование, но потакание семьи во всех их прихотях, следование за таким же ограниченным умом своей матери, сделали их такими. У них черствое сердце, к бедным людям они относятся отвратительно. Несмотря на издевательства, отсутствие любви, Джейн выросла прекрасным человеком. И дело тут не во внешних факторах, которые повлияли на нее, а в ней самой, в ее нраве и ее самовоспитании.
  • Тема воспитания пересекается с темой семьи и взаимоотношений в ней. Конечно, этот общественный институт очень сильно влияет на личность, поэтому родители должны в полной мере осознавать ответственность за будущее своих детей. В то же время отсутствие этих священных уз не дает человеку права запускать себя и махнуть рукой на свою судьбу. В память об утраченной любви, об умерших предках, он должен расти и развиваться, несмотря на превратности судьбы.
  • Кроме того, писательница затрагивает тему религии . Так, в лице священника, мистера Брокльхерста, раскрывается собирательный образ многих священнослужителей, которые не обладают истинной верой. Они лицемерны и порой деспотично уперты в своей правоте. Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. Истинный христианин не должен так поступать. Шарлотта Бронте поступила действительно храбро, показав англичанам того века такой образ священника и лик верующих. При этом она сама была дочерью священнослужителя. В те времена такая выходка могла стоить человеку свободы, англичане представляли собой на редкость пуританское общество.
  • Также автор раскрывает проблему сложности выбора жизненного пути . Юная Джейн понимает, что работа в школе не приносит никакого удовольствия. Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям.
  • Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной. Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение.
  • Смысл

    Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему. Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини.

    Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте. Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться. Эти условия помогут и в самореализации.

    Критика

    После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей. Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия».

    На данный момент роман занимает 10 место в списке 200 лучших книг по версии BBC. Роман был множество раз экранизирован. По нему сняты сериалы, фильмы. Также было издано еще около трех книг от других авторов, в которых они продолжали и развивали историю любви главных героев. Все это свидетельствует о величии данного произведения Шарлотты Бронте.

    Изначально нельзя сказать, что роман был принят абсолютно всеми. Все-таки писательница пошла против обычных моральных правил англичан. Так, в журнале Quarterly Review (1848 г.) была размещена статья некой мисс Ригби, которая жестоко порицала главную героиню романа и упрекала ее в мятежности и независимости ее духа, говоря, что она ни капли не благодарна тому, что предоставили ей другие.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Страница 2

При описании внешности героини Ш. Бронте использует лексику различной эмоциональной окраски. Так, говоря о первом впечатлении, которое произвела Джейн на Риверсов, она употребляет образные выразительные средства и лексику, подчеркивающую тяжелое состояние героини: сравнение as white as clay or death (бледна как мел или смерть), такие выражения как a mere spectre (просто привидение), fleshless and haggard face… very bloodless (осунувшееся, изможденное лицо…совсем бескровное). Рочестер в описании внешности Джейн тоже часто прибегает к сравнениям: (вы похожи на монашенку, маленький бледный эльф, горчичное семечко и др.). С другой стороны, в описании внешности Джейн, после того как она узнает, что любима, преобладает лексика оценочного порядка: blooming, smiling, truly pretty, sunny-faced girl, dimpled cheeks, blissful mood, radiant hazel eyes и др. (цветущая, улыбающаяся, поистине хорошенькая, сияющая девушка, щеки с ямочками, блаженное состояние, лучистые карие глаза). Как мы видим, Бронте постоянно связывает описание внешности героини с ее внутренним состоянием и достигает этого использованием соответствующей лексики и образных выражений.

Постепенно в ходе повествования Бронте продолжает раскрывать черты характера своей героини, причем, одна и та же черта воспринимается по-разному различными персонажами. Так, например, Елена Бернс, осуждает Джейн за импульсивность и страстность, а Рочестер называет ее « уверенным в себе, независимым существом, хрупким внешне, но несгибаемым внутренне, свободолюбивым и упорным в достижении своей цели. То, что было неприемлемым в ней для смиренной Елены, явилось именно теми качествами, которые в ней полюбил Рочестер и оценил Сен-Джон.

Дух протеста и независимости дает себя знать и в отношениях Джейн Эйр с любимым человеком. Измученная странной причудливой игрой, которую ведет с ней ее хозяин, Джейн, в сущности, первая говорит ему о своей любви, что было неслыханно и недопустимо в викторианском романе. Само объяснение Джейн в любви принимает характер смелой декларации о равенстве. «Или вы думаете, что я автомат, бесчувственная машина? У меня тоже есть душа, как у вас, и такое же сердце…Я говорю с вами сейчас, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное…».

Как уже отмечалось, повествование в романе ведется от первого лица. Традиция такого повествования зарождается еще в ХVІІІ веке, в то время, когда внимание писателей начинает привлекать психология героя. В анализируемом романе эта форма повествования, так же как и другие черты художественного метода, способствует более глубокому раскрытию психологии героев.

В анализируемом романе эта форма повествования, так же как и другие черты художественного метода, способствуют более глубокому раскрытию психологии героини. В форме внутреннего монолога даны размышления Джейн по поводу нравов окружающих ее людей, норм поведения, ее собственных стремлений и переживаний. Следует отметить, что во внутреннем монологе часто выражены мысли самой Шарлотты Бонте.

В романе «Джейн Эйр» внутренняя речь служит одним из основных средств характеристики героини. Внутренний монолог в романе очень эмоционален. Некоторая приподнятость стиля во внутреннем монологе героини достигается использованием книжной лексики и сложного синтаксиса1. Наиболее характерным является в романе размышление героини в форме беседы двух голосов. Так, например, после ее несостоявшегося бракосочетания с Рочестером автор подробно описывает переживания Джейн. Ее колебания, мучительные раздумья о своей дальнейшей жизни даны в форме диалога разума и чувства. Приводимый ниже отрывок является не только одним из наиболее ярких примеров данной формы внутренней речи, но и представляется характерным для стиля внутренних монологов у Бронте вообще.

Some time in the afternoon I raised my head and…asked `What am I to do?`

But the answer my mind gave -`Leave Thornfield at once` - was so prompt, so dread, that I stopped my ears: I said, I could not bear such world now. `that I am not Edward Rochester bride is the least part of my woe,` I alleged: `that I have wakened out of most glorious dreams, and found them all void and vain, is a horror I could bear and master; but that I must leave him decidedly, instantly, entirely, is intorable. I cannot do it».

But, then, a voice within me averred that I could do it, and foretold that I should do it. I wresfled with my own resolution: I wanted to be weak…but conscience, turned tyrant, held passion by the throat, told her tauntingly, she had yet but dipped her dainty foot in the slough, and swore that with that arm of iron, he would thrust her down to unsounded depths of agony.

`Let me be torn away, then! `I cried. `Let another help me!`