В риге начались дни русской культуры. Издательство родная ладога Дни русской культуры в

Влад Богов

Путевка в жизнь

Лирическое предисловие

В романе Достоевского есть занятный диалог Мармеладова и Раскольникова. Он как нельзя кратко и очень точно опишет суть моего сегодняшнего выступления.

И вот, зная вперед, что не даст, вы все-таки отправляетесь в путь и...

Для чего же ходить? - прибавил Раскольников.

А коли не к кому, коли идти больше некуда! Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти. Ибо бывает такое время, когда непременно надо хоть куда-нибудь да пойти!

Вот и я иду и испрашиваю помощи. Ибо настало время, когда надо непременно идти… Выступаю как лицо официальное, как сопредседатель оргкомитета Дней русской культуры в Латвии. Как и у Мармеладова, у меня тоже есть куда пойти. К Вам, уважаемый читатель.

О чем речь?

В культурной жизни Латвии скоро произойдет весьма примечательное событие. С 23 мая до 6 июня будут проводиться Дни русской культуры. Пройдут они по всей стране одновременно. Наверняка кто-то уже слышал о них в прошлом году, а кто-то даже принимал участие. Событие, скажу сразу, неординарное. Оно способно объединить весь наш творческий мир: и литераторов, и певцов, и интеллектуальную элиту, и общественные организации, заботящиеся о сохранении нашей культурной традиции.

Очень важно не только сохранять свою культуру, но и развивать ее. Многие ошибочно полагают, что вся нынешняя русская местная культура находится на уровне «два прихлопа - три притопа». Такое ошибочное представление активно внедряется в массовое сознание. Латышскую часть общества убеждают, что есть «гастрольная» русская культура России и есть местные русские, которые не имеют в Латвии самобытных корней и кое-как, на примитивном уровне воспроизводят свою культуру бывшей империи.

Именно такой, примитивный уровень русской культуры нашу правящую элиту вполне устраивает. Поэтому государство ничего не делает для того, чтобы местная русская культурная традиция развивалась. Но такое положение нисколько не устраивает нас, русских Латвии. Среди нас много талантливых людей, но зачастую, к сожалению, у них нет возможности самим куда-то пробиться. Но теперь возможность есть - это участие в Днях русской культуры.

Эти Дни способны сделать любое скромное начинание массовым мероприятием и привлекут не только зрителей, но и дополнительные интеллектуальные ресурсы.
Дни русской культуры складываются из отдельных начинаний в один массивный проект и уже только одним своим присутствием в информационном пространстве весьма четко и ясно говорят о том, что русская культурная традиция в Латвии есть. Она жива, и у нее есть будущее, пока нам всем есть до нее дело.

Как было?

Дни русской культуры - это традиция. В этом году ей исполняется восемьдесят семь лет. Впервые Дни русской культуры в Латвии провели 20 сентября 1925 года. Начались торжества в 9 часов утра. Архиепископ Иоанн в Кафедральном соборе совершил литургию на церковно-славянском языке, а в 12 часов торжественный молебен.

В этот день в здании «Улей» (сегодня Русский театр им. М.Чехова) провели сразу несколько мероприятий. В час дня в актовом зале выступили с торжественной речью княгиня С.П. Мансырова и Е.М.Тихоницкий, после чего играл оркестр и пел хор. Вход бесплатный. Далее там же, в театре, в 16 часов выступал еще один оркестр и солист скрипач Мец. На это мероприятие вход уже платный.

И наконец, вечером того же дня в театре давали спектакль-концерт. Вход тоже платный. Прекратились Дни в 1940 году по историческим причинам. Однако за это время они объединили не только живших здесь коренных русских, но и вовлекли в свою орбиту крупнейших культурных деятелей — эмигрантов из Советской России.

Современные Дни русской культуры были восстановлены в 2011 году усилиями нескольких десятков общественных, творческих организаций, людей искусства и науки русского мира Латвии. По своей концепции они символически повторили Дни культуры 1925 года. 22 мая 2011 года в 9 утра в Кафедральном соборе была совершена литургия и крестный ход с иконой Кирилла и Мефодия. Торжественное открытие Дней состоялось в этот же день в кинотеатре «Рига».

Очень важно, что в церемонии открытия 22 мая участвовали президент Латвии В.Затлерс, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Латвии А.А.Вешняков, митрополит Рижский и всея Латвии Александр, представители политических партий и общественных организаций.

В общей сложности в 2011 году в Днях русской культуры участвовало более 50 общественных организаций. Программа насчитывала более 70 мероприятий, прошедших в разных регионах Латвии. Дни русской культуры позволили русскому населению Латвии почувствовать свою значимость и увидеть возможности объединения на духовной основе русской культуры.

При поддержке посольства России по итогам прошедших Дней русской культуры был выпущен 100-страничный цветной журнал, в полной мере отражающий все прошедшие мероприятия и их участников.

Что будет?

В 2012 году планируется расширение проекта как по объему программы, так и по числу регионов и стран, участвующих в проекте. На сегодняшний день свое участие подтвердило Правительство Санкт-Петербурга, культурной столицы России. Гости выступят перед рижанами с разными музыкальными программами, научными лекциями, Санкт-Петербург привезет книжную выставку и сделает презентацию вузов. Планируется большее участие в Днях русской культуры молодежи, для чего инициированы специализированные проекты.

Мы рассчитываем, что одним из ключевых пунктов программы станут Дни кино в Доме конгрессов. Нам бы хотелось, чтобы локомотивом кинопоказа стала эпопея «Война и мир» режиссера С.Бондарчука. Выбор данного фильма не случаен - в этом году мы отмечаем 200-летний юбилей Отечественной войны.

Программа Дней культуры будет составлена из заявок неправительственных организаций, которые представят свои лучшие проекты и достижения местных творческих людей и коллективов.

Кроме того, в программе будет учитываться и возраст аудитории. Для детей пройдут встречи с детскими писателями, в Верманском парке 2 июня пройдет семейный праздник «День рождения Буратино». Этому литературному герою не так давно исполнилось целых 75 лет!

Для взрослых будет предложена широкая литературная программа с участием местных и зарубежных писателей и поэтов, пройдут выставки картин известных латвийских художников, Балтийская международная академия проведет две научные конференции, одна из которых предназначена для студентов, другая для преподавателей.

Естественно, широко будет представлена музыкальная программа - от коллективов самодеятельности до выступлений профессионалов. Особой популярностью среди рижан в прошлом году пользовались экскурсии по Риге. В этом году они тоже будут в программе.

Торжественное открытие Дней русской культуры планируется в Большой гильдии - в лучшем рижском концертном зале. Здесь состоится концерт мастеров искусств. Также по традиции состоится крестный ход вокруг Кафедрального собора.

Программа выйдет за пределы Риги. Активно в Днях русской культуры участвует Латгалия. Там также составляется свой, региональный план.

И что самое важное - оргкомитет Дней русской культуры планирует активный обмен творческими выступлениям между городами Латвии. Очень важно, чтобы мероприятия не проходили кулуарно, а были доступны как можно большему числу зрителей. Полностью программа Дней русской культуры этого года будет сформирована в конце апреля.

Ну и, наконец, самое важное - ВСЕ мероприятия оргкомитета некоммерческие, т.е. вход всюду свободный! В Риге будут организованы пункты распространения билетов на мероприятия Дней русской культуры, где любой сможет выбрать культурные мероприятия по своему интересу.

По заявкам организаторов, работающих вне рамок оргкомитета, мы будем включать в программу также платные представления, как это было и в период довоенной республики. В прошлом году они, кстати, пользовались большим успехом, поскольку мы даем организаторам дополнительный информационный ресурс.

Чего не хватает?

На сегодняшний день вся активность оргкомитета держится на энтузиазме. Всей огромной работой по организации десятков мероприятий руководит оргкомитет. Он стал настолько большим, что его рационально поделили на тематические подкомитеты: музыкальный, литературный, изобразительный и др. Оргкомитет - это не юридическое лицо, в подкомитеты может войти любой человек, имеющий хорошую репутацию и способный реализовать свои творческие планы. У каждого по отдельности есть какие-то небольшие возможности, но когда они сообща складываются - получается реальная сила и гораздо лучший результат. На том и стоим.

Однако без финансовой составляющей все равно не обойтись. Необходимо напечатать рекламные плакаты, издать газету с программой и предварительно ее распространить, нужны средства на изготовление итогового фотоальбома, на буклет с программой в Верманском парке, в общем, на всяческую рекламу мероприятий.

Необходимо установить качественную аппаратуру для концерта на эстраде в Верманском парке, палатки, оплатить страховку мероприятия, медпомощь, обязательные авторские отчисления в AKKA/LAA, изготовление баннеров, транспортные услуги… При этом речь о каком-либо материальном поощрении активистов-организаторов не идет, главное сейчас - оплатить статьи первой необходимости, чтобы проект состоялся и имел общественный резонанс.

Поданы заявки в Рижскую думу на предоставление площадок для проведения наших мероприятий - Дом Черноголовых, Дом конгрессов, бывший кинотеатр «Рига» и др. Чем-то поможет посольство России, фонд «Русский мир», однако этих средств на полноценное обеспечение не хватает. Любая помощь будет принята с благодарностью - и не только денежная.

Если каждый сочтет за дело чести и совести помочь в организации и проведении того, что потом себе и окружающим позволит ощутить чувство гордости за причастность к великому и святому, то эти силы и чаяния не пропадут даром. Если мы сами не будем заботиться о себе, то кто же тогда? Это общее дело нашей чести и совести. По-настоящему объединиться можно только в деле, особенно в деле созидающем.

Впрочем, если помощи ни от кого не получим, то Дни русской культуры все равно состоятся. Пусть не в полном запланированном объеме, пусть скромнее. Но мы понимаем - они сейчас нужны в любом виде. По многим причинам. Как изрек известный философ: что не убивает меня, то делает меня сильнее.

Помогайте делать Дни русской культуры и приходите на выставки, концерты, литературные чтения, спектакли, экскурсии! Будем рады вас видеть! Следите за информацией в прессе.

Высказать свои предложения или задать вопросы по Дням русской культуры можете в этой теме или на мейл [email protected]

Реквизиты для пожертвований:

Kultūras Attīstības Fonds
Рег. № 40008170897
Rīga, Jaunciema 3. līnijā 21, LV-1023
Nordea Banka
LV02NDEA0000083029121 (LVL)
LV39NDEA0000083029134 (EUR)
С пометкой «Дни русской культуры-2012».

В соответствии с латвийским законодательством, Фонд развития культуры за внесенное пожертвование предоставляет налоговые скидки.

22 мая в Риге стартовали Дни русской культуры, которые продлятся до 7 июня. В этом году мероприятие отмечает 90-летний юбилей: первые Дни русской культуры в Латвии состоялись в 1925 году. О том, какую роль играет торжество для русскоязычного сообщества и что представляет собой русская культура в Латвии, портал сайт побеседовал с представителем оргкомитета Ириной МАРКИНОЙ.

Г-жа Маркина, традиция проводить Дни русской культуры в Латвии в этом году отмечает 90-летие. Как Вам кажется, что отличает цикл мероприятий прошлого века от сегодняшнего? Поменялись ли цели, задачи, формат фестиваля?

Когда Дни русской культуры в Латвии только зародились, были особенно важны три цели. Во-первых, необходимость сохранить отношение к русской культуре как к некой ценности. Во-вторых, расширение понимания русской культуры. Тогда Дни русской культуры носили просветительский характер, было очень много лекций известных профессоров, много говорилось о русских писателях, художниках и т. д.

Собиралась большая публика, потому что 90 лет назад информация черпалась непосредственно из публичного пространства и такое общение было крайне востребовано.

И третий аспект - это идентичность. Дни русской культуры были направлены на то, чтобы русский человек чувствовал себя русским. Чтобы человек мог понять, какие ценности, какая традиция, какая история может его связывать с этим словом - «русский». Это было движением эмиграции. Движением людей, которые стремились сохранить русскую культуру той России, ещё не смятой революционным вихрем.

С тех пор мир радикально изменился. Проводить Дни русской культуры сейчас как просветительское мероприятие было бы странно. Тот, кто желает просвещаться, сегодня имеет огромное количество каналов и доступной информации, и удивить чем-то в этом смысле достаточно тяжело. Конечно, в нашей программе из года в год существует рубрика «Культура есть знание». В рамках этого цикла проходят лекции по архитектуре, медицине, истории, обсуждения проблем культурного наследия, обязательно литературные чтения - всё это есть. Однако просветительская цель - не основная.

В современном мире человеку не хватает публичного общения, реальной коммуникации. Мы пытаемся своими Днями русской культуры человека как-то встряхнуть, в первую очередь русскоговорящих. Напомнить о том, что есть концерты, выставки, лекции, что много происходит интересного за пределами вашей кухни. И важно, что посещение большинства наших мероприятий бесплатное. Мы ориентируемся на публику, которая не всегда может позволить себе выложить 15 евро за встречу с художником или поэтом.

- Какую роль играют Дни русской культуры для русской общины в Латвии?

Дни русской культуры помогают преодолеть некоторую разобщённость, а она есть. Разные социальные группы, разное происхождение русских в Латвии, разная политическая ориентация. Раздробленность действительно существует, что для русской диаспоры, увы, достаточно характерно.

- Что из себя представляет такое явление, как русская культура в Латвии? Существует ли оно вообще?

Как выяснилось, существует! По крайней мере, на две недели ежегодно её точно хватает. Что она собой представляет? Обычный культурный процесс, результат которого не относится к мировым выдающимся достижениям, - просто нормальный культурный процесс. Люди пишут стихи, песни, музыку, танцуют, поют, создают картины. Это культурный процесс, который обслуживает определённый менталитет, определённые интересы, который держится на языке символов, связанных с традиционной русской культурой. Это та культура, которая вызвана определённым темпераментом, а он у русских отличается от других национальностей. Это явление одного из многих культурных диалектов.

И когда говорят: «Что это у вас там такое провинциальное, покажите мне пушкиных», я отвечаю - а не надо! Не имеет смысла всё сравнивать с вершинами: Эверестов в мире не так уж много. Однако все остальные горы чувствуют себя горами.

Могут ли такие мероприятия, как Дни русской культуры, быть мягкой политической силой, сглаживать какие-то острые углы?

В зависимости от того, что вы называете мягкой политической силой. Современные СМИ в этот термин вкладывают что-то двусмысленное. А вот если мы говорим о народной дипломатии, то с этим я, безусловно, согласна. Культура - это в первую очередь диалог. Мы же не изолируемся от остального мира. Мы не говорим, что Дни русской культуры - для русских. Приходите: и латыши, и эстонцы, и греки, и кто угодно! У нас, кстати, всегда международный состав участников.

Культура - это пространство диалога. Хотелось бы, чтобы не спекулировали словом «русский» в этот момент. Это ценности культуры, а не чьей-то политики.

- Приходится ли сталкиваться с какими-либо трудностями при организации Дней русской культуры?

Проект народный, и многое мы делаем с нулевым бюджетом. Финансовая поддержка всегда неведома: то ли будет, то ли нет. Это громадный проект, требующий чисто технических расходов. Мы надеемся, что у нас появятся новые спонсоры и что уважаемые бизнесмены перестанут делать презрительную гримасу при словах «русская культура». Надеемся, что русский бизнес перестанет оценивать русскую культуру как «два притопа, три прихлопа». Пока существует такое отношение, культура будет находиться в таком состоянии. Потому что ей тоже нужна подпитка.

Справка сайт:

В рамках Дней русской культуры Латвии (22 мая - 7 июня) состоится более 180 мероприятий. Концерты, выставки, мастер-классы, лекции, экскурсии и творческие встречи пройдут в Риге, Юрмале, Даугавпилсе, Вентспилсе, Елгаве, Резекне, Лудзе и других городах.

25.05.2017

В Латвии в самом разгаре Дни русской культуры - праздник, который был возрожден в 2011 году по инициативе местной русской интеллигенции при поддержке российского посольства, Дома Москвы и Рижской думы. В программе весеннего цикла более 170 различных мероприятий культуры, которые проходят в Риге, Даугавпилсе, Елгаве, Екабпилсе, Юрмале, Резекне, Прейли…

В фойе Большой гильдии зрителей развлекал весёлый семейный ансамбль «Берендейка»

По давней традиции – а Дни русской культуры в Латвии проводились с 1925 года – праздничные мероприятия приурочены к широко отмечаемым в России и странах, где проживают наши соотечественники, Дню славянской письменности и культуры и дню рождения всемирно известного и любимого русского поэта Александра Пушкина. Вот и в этом году в главных православных и старообрядческих храмах Латвии 24 мая прошли торжественные богослужения в честь святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, тем самым дав благословение Дням русской культуры – 2017.

А накануне в рижской Большой гильдии организаторы русского фестиваля провели пресс-конференцию, на которой ознакомили журналистов и гостей с программой седьмого сезона ДРК. Но помимо этого сопредседатель Оргкомитета Ирина Маркина представила буклет и почтовую марку с портретом русского просветителя, богослова, краеведа, историка Ивана Никифоровича Заволоко – выдающегося деятеля старообрядчества Латвии, 120-ю годовщину со дня рождения которого отмечают в этом году. В честь юбилея человека, когда-то стоявшего у истоков Дней русской культуры в Латвии, организаторы нынешнего фестиваля выпустили памятный конверт и почтовую марку, которую можно отправить в любую точку земного шара. Тираж марки всего 150 экземпляров. Усилиями «Фонда развития культуры» – общественной организации, взявшей на себя все заботы по возрождению Дней русской культуры в Латвии, за минувшие шесть лет было выпущено уже пять памятных почтовых марок, связанных с русской историей и культурой страны. И они уже стали филокартической редкостью, за которой охотятся собиратели и знатоки филателии.

Ирина Маркина (слева) и Ирина Коняева – главные организаторы и вдохновители Дней русской культуры в Риге

Рассказывая о портрете Ивана Заволоко, изображенном на марке и конверте, Ирина Маркина напомнила о жизни этого человека, ставшего символом староверия в Латвии. Он считал себя последователем первых старообрядцев, сам был готов принести себя в жертву во имя веры. Но в тоже время Иван Заволоко, получивший высшее образование в Пражском университете, собирал вокруг себя русскую интеллигенцию с самыми разными взглядами. Он всегда считал, что староверие можно сохранить только через образование и культуру. Создав в довоенной Риге Кружок любителей старины, Заволоко первым в Латвии начал заниматься русской иконографией, он собирал стихи, песни, предания, описания быта и семейных традиций, считая, что в староверческой культуре нет ни одной лишней детали. Осенью 1940 г. рижский богослов был арестован и провел 18 лет в сибирской ссылке. Вернувшись на родину, Иван Никифорович продолжил свои исследования. Он был редактором старообрядческих изданий, сам написал множество ярких научных статей, был автором учебников, оставив после себя бесценное культурное духовно-историческое наследие.

– Заслуги Ивана Заволоко перед русской культурой Латвии невозможно переоценить, – сказала Ирина Маркина, – и мы бы сегодня о многом просто не знали, если бы не этот уникальный и удивительный человек, сочетающий в себе религиозную строгость и широту взглядов, понимающий необходимость культурного сотрудничества и взаимного культурного обмена.

От российских коллег, принимающих участие в латвийских Днях русской культуры, слово взяла гостья из Москвы – первый секретарь Союза российских писателей Светлана Василенко:

– С Латвией нас связывает большая дружба, так как здесь находится латвийское отделение нашего Союза, – рассказала Светлана журналистам. – Мы часто встречаемся на поэтических фестивалях в Санкт-Петербурге, Ереване, Калининграде. В Риге мы вручали премию Юрия Долгорукого победителям конкурса русских писателей Балтии. Для России Латвия – одно из самых дорогих мест, здесь живут наши соотечественники – русские и латыши, которые любят и знают русскую литературу. На нынешний фестиваль мы привезли новые произведения молодых авторов, с которыми хотели бы познакомить рижан. Для себя мы надеемся открыть в Риге новые имена молодых литераторов, чьи произведения могут войти в издаваемые нами альманахи.

Коллега Светланы Василенко, московский фотохудожник, писатель, главный редактор альманаха «Меценаты и Мир» Левон Осипян рассказал о своих работах, которые можно будет посмотреть на выставке в Балтийской международной академии. А художница из Волгограда Татьяна Тур, помимо участия в выставке, проведет в Риге несколько мастер-классов для детей и взрослых по разным техникам живописи. Специальный гость Дней русской культуры в Латвии – оперная певица Мария Веретенникова, лауреат международных конкурсов, уроженка Таллина, ныне живущая в Великобритании, – не стала утомлять публику длинным рассказом, а вместо этого поразила всех искромётным исполнением вокализа «Соловей» Сен-Санса (а не более привычного русскому уху Алябьева) – без распевки и без аккомпанемента. К слову, наша соотечественница, обладательница Гран-при Международного конкурса английской музыки и русского романса в Лондоне, совсем недавно выступала перед принцем Чарльзом с программой русской духовной музыки. По её словам, наследник Британской короны слывёт любителем русской культуры…

Седьмой год подряд организовывать – причём в основном на энтузиазме и общественных началах нескольких активистов – такой масштабный фестиваль русской культуры – дело достаточно сложное. Выручает российское посольство, которое с первого же года поддержало проект и оказывает помощь в установлении связей с российскими регионами и творческими коллективами, что отметила в своём выступлении главный бессменный вдохновитель и организатор ДРК в Латвии известный журналист Ирина Коняева:

– Для нас важна эта помощь, кроме того, посольство распространяет информацию о нашем фестивале за рубежом и на уровне официальных структур в России. Ежегодно к нам с выступлениями приезжают российские деятели искусства и культуры, творческие коллективы из самых разных регионов России. В этом году ждем гостей из Псковской области, с которой у нас налажен взаимный культурный обмен. Но основные опоры Дней русской культуры находятся в Латвии, хотя, конечно, они есть и в России, поскольку она является центром русской духовной культуры. Мы бы хотели, чтобы наш проект развивался в разные стороны, и чтобы опор у него становилось все больше.


Поёт русский хор «Звонница»

На концерты, в мастер-классы, на театральные постановки, особенно на экскурсии, которые проходят в разных уголках Латвии в рамках ДРК, в качестве зрителей нередко приходят и представители латышского общества. Активное участие в литературных чтениях принимают латышские писатели, и поэты. Их произведения в переводе на русский язык также публикуются в альманахах и сборниках, но всё же, как отметили члены Оргкомитета фестиваля, основная задача возрожденных ДРК – показать, что могут и умеют делать русские самодеятельные коллективы, которые не получают никакой поддержки от государственных структур. Для них Дни русской культуры – это та редкая возможность, когда они могут показать своё творчество для широкой публики.

Но, как бы то ни было, знаковым событием в истории останется факт, что первые возрождённые в 2011 году Дни русской культуры в Латвии были открыты лично президентом страны Валдисом Затлерсом. Вошли в историю и сказанные им на открытии русского проекта слова о том, что «у латвийских русских есть уникальная возможность черпать из того огромного наследия, которым обладает русский народ, но и одновременно продолжать создание тех культурных корней, которые возникли уже в Латвии». С того года приветствия – на латышском и русском языках – от первого лица государства в адрес очередных ДРК стали уже доброй традиции. Верность ей подтвердил и нынешний президент Латвии Раймонд Вейонис, (к слову – сын русской мамы, уроженки Пскова). Как и в прошлом году, так и в этом на открытии Дней русской культуры было зачитано приветствие и поздравление от Президента ЛР.

На пресс-конференции журналисты поинтересовались у оргкомитета, а нужны ли сегодня в нашем стремительно меняющемся мире Дни русской культуры? Устало вздохнув и слегка опершись на палочку, университетский преподаватель, доцент Балтийской международной академии, специалист по истории русской духовной культуры Ирина Семеновна Маркина спокойно и внятно, как, наверное, делала это десятки лет, объясняя свой предмет студентам, ответила:

– Конечно, нужны! При всех изменениях, происходящих в мире, разнообразие и сохранение культур остаётся насущной необходимостью, что отмечено во всех программах ЮНЕСКО. Международное сообщество прекрасно понимает, что серая, липкая попсовая культурная масса не обеспечит выживания человечества. Дни русской, да и не только русской, культуры необходимы для того, чтобы сама культура сохранялась – как активный процесс, как творчество, как процесс очеловечивания человека. Потенциал Дней русской культуры заключается в возможности формировать культурное сознание русского человека и других людей, понимающих, что в мире есть разные культуры, и все они заслуживают интереса. Именно поэтому в меняющемся мире русская культура всегда была и будет востребована.

… А вечером на одной из исторических сцен в рижской Большой гильдии состоялось торжественное открытие VII Дней русской культуры с участием профессиональных вокалистов и музыкантов Латвийской национальной оперы, а также самодеятельных, юношеских и детских хоровых коллективов, которыми по праву гордится русская Латвия.

День славянской письменности и культуры, отмечаемый сегодня в России, есть торжество возвращения к истокам

Увы, но День славянской письменности и культуры - тот самый праздник, о котором приходится напоминать каждый год.

И, если можно привести пример олицетворения вопиющей несправедливости, то пожалуйста: знаменательная дата, отсылающая нас к истокам русской культуры и государственности, празднуется - нет, скорее просто отмечается - факультативно.

Кто бы мог объяснить этот феномен человеческой природы, когда фундаментальное вытесняется наносным, когда можно говорить о «духовных скрепах» и «патриотическом воспитании», но при этом даже не организовать, пусть и формальности ради, организационный штаб по празднованию Дня славянской письменности и культуры.

Да, состоятся некие «мероприятия» - протокольные и практически незаметные. Интеллектуально подкованные граждане, возможно, даже без подсказок вспомнят, что сегодня за день, а может быть даже смогут развернуто рассказать своим детям, кто же такие были Кирилл и Мефодий.

Как пришлось это однажды рассказывать автору этих строк - не детям, а ровесникам. На вопрос о том, что значит эта аббревиатура «КМ» в названии портала, они получили ответ - первые буквы имен Кирилл и Мефодий. А затем последовал уточняющий вопрос: «Это ваши основатели?».

Да. И наши, и ваши. Основатели нашей речи, нашей письменности, нашей культуры. И незаслуженно вытесненные из народной памяти «святым Валентином» или «святым Патриком». Впрочем, может быть и не стоит искать в этом исключительно негатив? Наверное, дает знать о себе человеческая природа, когда все блага мира используются без знания об их создателях.

Действительно, можно же резонно возразить, что мы, мол, не благодарим Попова всякий раз, когда включаем радио, или Зворыкина, когда включаем телевизор. Зачем нам как-либо особенно почитать Кирилла и Мефодия, отмечать день в их славу?

Но, наверное, затем, что они создали не просто славянскую письменность, а нечто большее?

О значении празднования Дня славянской письменности и культуры в беседе с обозревателем рассказал известный общественный деятель, председатель православного братства «Радонеж» Евгений Никифоров:

Какой фундамент закладывается в основание культуры - такой и сама культура будет: устойчивая и фундаментальная или же поверхностная и легкомысленная. В основу нашей культуры святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием было заложено Слово Божие, они даровали нам слово Священного писания.

И вся славянская культура веками стоит на этом прочнейшем фундаменте. И слава Богу, что мы теперь каждый год напоминаем нашим гражданам откуда есть пошла наша великая русская культура. И показываем, кстати, почему выражение «великая русская культура» - не пустые парадные слова, а констатация факта.

Важно напоминать об этом фундаменте, на котором наша культура стояла, стоит и, даст Бог, стоять будет вечно. Собственно в этом напоминании и заложен смысл всего праздника, который, если упрощенно сказать, является днем рождения нашей славянской культуры и письменности.

Важность этого напоминания переоценить, конечно, невозможно. Память об истоках национальной культуры - необходимое условие ее существования. Иначе мы бы с легкостью перескакивали от одной культуры к другой, не имея никакой своей основы, не помня своей истории.

Но из поколения в поколение мы этот бесценный код передаем нашим потомкам и сохраняем культурную самобытность, этот фундамент, который не сможет разрушить вся наносная «культурная мода». «Вначале было Слово», - говорится в писании и даст Бог мы и наши потомки будем помнить об этом.

- Так получилось, что праздновать День славянской письменности и культуры мы начали практически одновременно с «перестройкой». И в дискуссиях на разных площадках порой можно столкнуться с увязыванием этих событий. Не вредит ли такая невольная ассоциация самой идее праздника?

Это все лишнее и наносное. Глупо пытаться как-то политизировать этот праздник, который, разумеется, не имеет никакого отношения к «перестройке» и уж точно никак не повинен во всех тех событиях, которые после нее последовали уже в 90-е. Это все довольно примитивная попытка спекуляции, которая недостойна серьезного внимания.

Вообще говорить о том, что политика может как-то влиять на фундаментальную культуру народа могут лишь те, кто в принципе не понимает, что такое культура и какие основополагающие смыслы она с собой несет.

Перестройка, если уж ее рассматривать в контексте многовековой русской культуры, прежде всего явилась попыткой освободиться от ложных политических, ментальных и культурных конструкций, которые как раз на протяжении семи десятков лет Слово Божие отрицали.

В некотором роде это была попытка вернуться к истокам, попытка избавиться от навязанного одной из политических сил влияния. Это было отрицание происходившей в течение десятилетий узурпации истинной культуры, отказ от наносной идеологизированной шелухи.

И, кстати, праздник Дня письменности и культуры - это и есть торжество возвращения к истокам. Нет в нашем мире ничего более основательного, нежели культура, основанная на Священном писании.

Александр Корольков.

Не много абсолютных ценностей осталось в культуре. Скепсис, а подчас и цинизм, способен прозвучать в отношении почти любых ее явлений. Если классическую литературу еще удерживают в школьных программах, и педагог-словесник порой способен сформировать вкус к подлинной культуре, то никакой учитель музыки не одолеет видео- и аудиоагрессии, ибо здесь “авангард” своим наркотическим воздействием не оставляет зазора для культуры, рок-поводыри сопровождают музыкальное развитие современного человека от младенчества до старости.

На юбилейном вечере исторического факультета РГПУ им. А.И.Герцена в Санкт-Петербурге среди концертных номеров, где очень современно покачивали бедрами, подергивались исполнительницы и исполнители, ведущий совершил оговорку, а может быть, и не оговорку, объявив: “Сейчас для наших дорогих ветеранов будет исполнена русская народная песня…”. Если народная культура останется только для ветеранов, если новые поколения окажутся чуждыми своей основе, то вывеска “Россия” может стать лишь напоминанием о былой стране со своеобычной, неповторимой культурой.

В состоянии кризиса русская культура оказывалась не однажды, но внешние и внутренние потрясения (войны, революции) не убивали культуру, а порой даже укрепляли. Сколько бы ни писали на рубеже XIX-XX веков о гибели культуры, но Россия за свой двадцатый век дала такое созвездие имен поэтов, писателей, композиторов, живописцев, что вряд ли найдется другая страна, способная поставить рядом с нами сопоставимую энциклопедию современной культуры. Да и народная, и религиозная культуры хотя и пошатнулись крепко, но устояли: балалаечники и гармонисты держались почти во всякой деревне, а православие жило в людях добротой, отзывчивостью, братской взаимопомощью.

Более сокрушительный удар подстерегал культуру на излете XX столетия, когда открылись соблазны свободы от государства, от семьи, от традиций. То, что назвали “массовой” культурой, подобно наркотическим инъекциям, подтачивало тело и дух культуры. Все не сиюминутное оказалось архаичным, не современным, а стало быть, подлежащим выбросу и презрению. Не только старики, но все, кто жил культурой, почувствовали себя невольно на обочине истории; тысячелетняя культура загнанно смотрит на нашествие рок-звезд, шоуменов, транссексуалов, сатанистов.

Конечно, журнальная статья или урок учителя не могут остановить распад культуры, но отзвук в чьей-то душе все-таки может возникнуть – почка способна проклюнуться, а от почки зазеленеет ветвь, даст цветы и семена; семена же, подхваченные благоприятным ветром и упавшие на подходящую почву, как известно, всходят и порой начисто вытесняют сорняки. Всему свой срок.

Я хочу напомнить об одном историческом уроке – о Дне русской культуры, помогавшем всколыхнуть всех русских людей, от мала до велика, вдали от Родины. Такой день напоминания о цветении нашей культуры, об ее разнообразии и неисчерпаемости, об ее близости нашей душе, - такой день целебен был бы для нас сегодня, как та почка, которая со временем подарит обновленный сад. Родился День русской культуры в Чехословакии, в русском Зарубежье.

Чехословацкая республика безотказно приняла в 20-е годы двадцатого столетия потоки беженцев из России. Поначалу казалось, что вот-вот наступит возвращение, что Россия не смирится с потерей потомственных земледельцев, универсальных инженеров, носителей духа и интеллекта нации. В Чехословацкой республике усилиями министерства иностранных дел (министром тогда был Э.Бенеш) разработали программу систематической помощи беженцам, которая не ограничивалась предоставлением крова, работы, элементарной бытовой устроенности.

В Чехословакии сложился один из крупнейших центров русского Зарубежья, где не просто гарантировалась благотворительная поддержка тысячам людей, но силы России органически вливались в хозяйственную, научную, техническую, духовную жизнь республики. При этом на первых порах не было и намека на ассимиляцию русских, напротив, создавался полнокровный организм национального саморазвития. Заботились не только о дне сегодняшнем. Уже с сентября 1922 года Объединение Российских земских и городских деятелей (Земгор) открыло русскую реформационную гимназию в Праге, а чуть раньше из Константинополя почти полностью переехала Русская гимназия Всероссийского союза городов, организованная замечательной подвижницей Аделаидой Владимировной Жекулиной; обосновалась гимназия на меже Чехии и Моравии, в городе Моравска Тржебова. В сорока зданиях здесь разместились и детский сад, и учебные классы, и своя церковь – все это сделало гимназию особым местом, где давали уникальное образование, воспитание, куда стремились попасть дети из других стран, чтобы расти в подлинно русской среде; направляли детей даже из Китая и Японии, не говоря уже обо всех европейских странах, где горькая судьба рассеивала русских людей.

Структура научных учреждений и обществ, учебных заведений, культурных организаций, различных объединений в Чехословакии 20-30-х годов достойна внимательнейшего изучения не ради исторического любопытства, а как бесценный опыт для нынешнего возрождения России. В короткий срок, к середине 20-х годов, международное признание получили Русская академическая группа в ЧСР, Русский заграничный исторический архив в Праге, Русское историческое общество в Праге, Донской казачий архив, Институт изучения России, экономический кабинет профессора С.Н.Прокоповича, Философское общество в Праге, Комитет русской книги, Общество сибиряков. При всех трудностях бумажных, типографских возник заметный книжный рынок, всесторонне представляющий и русскую классику, и научные исследования, и поиски творческой молодежи, и учебники, и изобразительное искусство. До сих пор в букинистических магазинах Чехословакии встречаются книги издательств той поры: “Пламя”, “Славянское издательство”, “Крестьянская Россия”, “Воля России”. Как-то удалось мне купить в Праге несколько номеров периодического журнала “Русская школа за рубежом”… Все это требует особого рассказа, поскольку пришла пора нашим соотечественникам знать о каждой из перечисленных научных организаций, о творчестве ученых, оторванных от родной земли, но преданно служивших ей до конца дней, надеющихся на неугасимость русской науки, культуры.

Учебные заведения, созданные в двадцатые же годы в Праге, и по названиям, и по преподавательскому составу могли бы конкурировать с любым нынешним российским городом, даже с Петербургом. В Праге был не только Русский народный университет, но и Русский юридический университет, Русский институт сельскохозяйственной кооперации, Русский институт коммерческих знаний, Русское высшее училище техников путей сообщения, автомобильно-тракторная школа.

Профессор, писатель, всякий человек, выбравший и развивающий культуру великого народа, был подобен сельскому учителю, круглосуточно погруженному в заботы воспитания и просвещения. Одних и тех же преподавателей, мыслителей, духовников можно было видеть почти во всех учебных объединениях, в ските поэтов, в театрах, в славянской библиотеке.

Не обрели еще должной известности среди наших читателей имена историков, экономистов, литераторов, философов, богословов, проживавших в Праге. В Чехословакии продолжали творить русскую культуру братья А.В. и Г.В.Флоровские (историк и богослов), Н.О.Лосский, С.И.Гессен, П.И.Новгородцев, Д.И.Чижевский, И.И.Лапшин, А.А.Кизеветтер, Е.Ф.Шмурло, П.Б.Струве, А.Л.Бем, Е.А.Ляцкий… Горько воспроизводить огромный список имен, ампутированных от России, хотя теперь, чтобы вновь стать полнокровной Россией, надо освоить и все то, что сумели сделать патриоты вне географических пределов.

Чем более ужасные сведения приходили с земли Отечества о разорении духовных очагов, тем отчаяннее сражалась русская интеллигенция Зарубежья за сохранение преемственных связей одной из самых развитых культур мира, достигшей своего высшего цветения как раз к началу XX столетия. Естественно, что в условиях Зарубежья символ России – А.С.Пушкин стал факелом, воспламенившим национальный праздник – День русской культуры.

С 1925 года по инициативе объединения русских учительских организаций, Союза русских академических организаций, Объединения русских эмигрантских студентов во всех странах, где жили русские люди, 26 мая по старому стилю или 6 июня по новому, то есть в день рождения Пушкина, праздновался День русской культуры. В Чехословакии создали комитет Дня русской культуры, и год от года разрастались масштабы праздника, захватывая города, городки, всякие селения, где жили русские. Близость славянских культур роднила в этом празднике русских, украинцев, чехов, словаков, русинов, поляков.

Сохранился подробный протокол праздника, проведенного в 1929 году в одном из небольших городов. Празднества здесь начались с утра торжественной службой в храме, затем состоялась грандиозная манифестация с национальным флагом и в национальной одежде, где были и пешие, и конные, и велосипедисты, сводный оркестр, где над манифестантами кружил самолет, разбрасывая праздничные летучки и поздравления. После шествия городской парк наполнился весельем – гимнами, речами, хорами, танцами. Городской театр отдал свой большой зал под заседание культурно-просветительских обществ и для встреч с известными учеными, общественными деятелями (непременно приезжали именитые гости из Праги, порой и из других стран). На описанном празднике выступил выдающийся историк, ученик Ключевского Александр Александрович Кизиветтер.

В программу Дня русской культуры включили напоминание о зодчих русской культуры, ее памятниках и центрах. В 1926 году праздник посвятили целиком Москве, и бывший Московский городской голова Н.И.Астров сделал замечательный доклад “Москва в образах и картинах”, впоследствии с успехом прочитанный более двадцати раз в городах Европы. В 1927 году подобное торжество связали с воспоминаниями о традициях Новгорода и Пскова. Лекции читались не только на русском языке. Чешская филармония, пражский театр оперы поддерживали праздники своими музыкальными выступлениями.

День русской культуры оставил свой след и в однодневных газетах, и в специальных книгах, причем немалое внимание уделялось изданию книг русских авторов на чешском языке. Ученые рассказывали не только о своем профессиональном предмете, но А.А.Кизеветтер, например, писал о русской театральной жизни, профессор И.И.Лапшин – о русской музыке, почти все – о любимой русской литературе, истории, философии, искусстве.

Историк Е.Ф.Шмурло в одном из сборников, приуроченных к Дню русской культуры, разъясняя смысл и значение праздника, писал, что этот день ставит целью в одних освежить, в других заново посеять сознание нашей русскости, указать на наши вечные ценности, созданные усилиями тысячелетней работы предшествующих поколений, ибо воспринять, осознать духовные ценности – это значит определить свое национальное лицо, уйти от безликости. “Многие уже потеряли веру в себя лично и в возрождение России. Как же не прийти таким на помощь, как не сказать им: Россия не погибнет, никогда не погибнет, не может погибнуть! Народ, вынесший на своих плечах вековое зло монгольского ига, лихолетье самозванцев… и притом выработавший ценную культуру мирового значения, - такой народ не может не иметь светлого будущего, и никакая темная сила не в состоянии будет одолеть его” (Е.Шмурло. Что такое день русской культуры? // Зодчие русской культуры. – Прага: Изд-во “Пламя”, 1926).

Историк адресовал свои горячие слова эмигрантам, но слова эти в равной степени необходимы всем нам, совершающим неверные шаги возрождения России в неравной борьбе с кассетной культурой.

Становлению детей, молодежи, единению исторических ценностей нации, духовному подъему способствовал бы День русской культуры, дату которого не нужно изобретать, ибо день рождения А.С.Пушкина может стать не просто чествованием нашего национального гения, но торжеством всей русской культуры.

У кого-то может зародиться вопрос: не будет ли это повторением уже заявившего о себе праздника Славянской письменности и культуры? Разумеется, нет, так как тот праздник – всеславянский, напоминающий о наших общих истоках и путях в истории; не случайно День Славянской письменности и культуры стремятся организовать в Новгороде, Минске, Пскове; каждый год избирается для центрального торжества место на славянских землях – такими местами могут стать Сербия, Болгария, другие страны.

День русской культуры способен быть общенациональным днем, и всякий город, городок, деревня привнесут свой дух в этот праздник. Начало такого подъема русской культуры мы вовсе не должны ожидать от столицы. Почин вполне по плечу и земле алтайской, где русская культура не растеряла еще своего естества, где есть народные и профессиональные творческие коллективы, где уцелел сам уклад естественного русского бытия, ремесла и умения, где соседствуют уклад жизни староверов и праздничные обряды православной церкви.

Как соединил бы такой праздник поколения, разрываемые ныне надуманными, чуждыми тысячелетнему нашему развитию субкультурами! Предприниматель, банкир, писатель, ученый, учитель способны объединиться в том, что всех нас роднит столетиями – в культуре. Племенной эгоизм и самомнение разъединяют народы, а культура – соединяет. День русской культуры – это день пробуждения духовности, света идеалов, любви, правды, открытости, соборности.

Да будет такой день!..