Лента выдачи багажа на английском. Полезные фразы для диалога в аэропорту на английском
Английский в аэропорту
Английский – язык международного общения, поэтому, куда бы вы ни собрались поехать, его знание непременно пригодится. Если, находясь за границей, сложно обойтись без общения с иностранцами, то в аэропорту просто невозможно избежать диалогов. Английский в аэропорту понадобится, чтобы понимать сотрудников аэропорта, отвечать на их вопросы, спросить направление, узнать нужную информацию, читать объявления, надписи, табло с указанием расписания рейсов, ориентироваться во время пересадок.
Полезные слова и словосочетания:
To travel by air – путешествовать самолетом
Plane — самолет
Destination – пункт назначения
International flight – международный рейс
Domestic flight – внутренний рейс
Passenger – пассажир
Schedule – расписание
Runway – взлётная полоса
Покупка билета | Booking a plane ticket
Покупая или бронируя билет на самолет на английском языке, используйте стандартную фразу I’d like to book a plane ticket . При покупке вы можете уточнить прямой это рейс (direct flight ) или с пересадкой (transfer flight ). Желательно заранее поинтересоваться, когда лучше приезжать на регистрацию. Также вы можете уточнить любые условия полета. Вот фразы на английском, которые могут понадобиться при покупке билета:
Please reserve the next flight to… Пожалуйста, забронируйте билет на следующий рейс в …
How much is the ticket? Сколько стоит билет?
What time do I have to check in? Когда нужно прийти на регистрацию?
When is the next flight to …? Когда следующий рейс в …?
Here is my passport. Вот мой паспорт.
I’d like a window seat, please. Я бы хотел место у окна.
What is the flight number? Какой номер рейса?
How long does the flight take? Как долго продолжается полет?
Child’s fare – детский билет
Adult’s fare – взрослый билет
One-way ticket – билет в один конец
Купив билет, вы получаете индивидуальный номер, который по-английски называется confirmation number . Его нужно будет предъявить в аэропорту на стойке регистрации с паспортом.
По прибытии в аэропорт | Arriving at the airport
В незнакомых аэропортах бывает непросто ориентироваться, не всегда надписи продублированы на английском языке. Кроме того, иногда может понадобиться узнать, где находится кафе, зал ожидания, сувенирный магазин или комната полиции, поэтому английский в аэропорту может понадобиться еще до регистрации.
Where is the airport terminal? Где здание аэропорта?
Where do I check in? Где находится регистрация?
Where is a concession stand? Где находится закусочная?
Departure lounge – зал ожидания
Duty-free shop – магазин беспошлинной торговли
Gift shop – сувенирный магазин
Регистрация | Checing in
За стойкой регистрации в аэропорту работает дежурный по посадке – a check-in clerk , который попросит предъявить паспорт и индивидуальный номер. Вам дадут билет или посадочный талон – boarding pass. Здесь же нужно зарегистрировать багаж (luggage ).
I’d like to check my reservation for today’s flight to… Я бы хотел зарегистрироваться на сегодняшний рейс в …
I’d like to check-in my luggage. Я бы хотел зарегистрировать багаж.
This is my luggage. Это мой багаж.
Если ваш багаж весит больше положенного, вас предупредят об этом: Your luggage is overweight. Вы можете поинтересоваться, сколько нужно доплатить: What’s the charge for each excess kilo?
Зона безопасности | Security
После регистрации вас попросят пройти в зону безопасности – security . Предъявите инспектору службы безопасности (security officer ) паспорт и посадочный талон – это процедура паспортного контроля или passport control . Вас могут спросить о цели приезда или планируемом времени пребывания в стране. Далее последует таможенный контроль – customs contro l – под руководством служащих таможни (customs officer ). Вам выдадут багажную квитанцию – baggage check .
Where is the passport control? Где находится паспортный контроль?
Where is the customs? Где находится таможня?
I’m a citizen of Russia. Я гражданин России.
The purpose of my visit is tourism, personal, business. Цель моей поездки туризм, личная, деловая.
I am going to stay in the country for a week, several days, a month. Я собираюсь пробыть в стране неделю, несколько дней, месяц.
I have … dollars, euro. У меня … долларов, евро.
Here is my customs declaration. Вот моя таможенная пошлина.
This is my hand luggage. Это моя ручная кладь.
В самолете | On a plane
После таможенного досмотра вам нужно будет найти ваш терминал или departure gate , который указан на посадочном талоне или на расписании рейсов. Если вы прибыли на регистрацию заблаговременно, вы можете подождать посадки в зале ожидания – departure lounge . За полчаса до вылета объявят посадку.
Другие фразы на английском языке, которые могут быть полезными в самолете:
May I recline my seat? Можно откинуть спинку сиденья?
Please call the flight attendant/air hostess/stewardess. Пожалуйста, позовите стюардессу.
Can you help me with my carry-on luggage? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Can I have a drink? Можно мне напиток?
I want to order tea. Я бы хотел заказать чай.
I would like some earphones. Мне нужны наушники.
Надписи в самолете на английском:
Emergency exit – аварийный выход
Staff only – только для персонала
Fasten seat belts – пристегните ремни
Toilet occupied – туалет занят
Прибытие | Arrival
По прибытии вам нужно пройти в багажное отделение – baggage claim area , чтобы забрать свой багаж на движущейся ленте, которая по-английски называется baggage carousel .
Если у вас возникли проблемы, обратитесь к сотрудникам багажного отделения:
My luggage hasn’t arrived. Мой багаж не прибыл.
I can’t find my luggage. Я не могу найти свой багаж.
My baggage is broken. Мой багаж поврежден.
Some things in my luggage are missing. Пропали вещи из моего багажа.
Если вам предстоит в скором времени перелёт в другую страну, вы можете подтянуть свой разговорный английский с русскоязычным преподавателем или носителем языка, подыскав подходящего на нашем сайте —
Едете отдыхать/работать/учиться за границу? Тогда английский в аэропорту Вам точно понадобится! Не мешало бы повторить пару фраз.
Итак, Вы собрались за границу и точно знаете, что Вам предстоит диалог на английском в аэропорту. Не стоит переживать, процедура стандартная, всем весьма знакомая и все, что нам нужно сделать, чтобы поездки были ещё более комфортными, - это подучить или повторить базовый .
Небольшой видеоролик на тему:
Прибытие в аэропорт
Итак, чтобы полететь куда-либо, нам нужно первым делом попасть в airport (аэропорт). В аэропорту посмотрите в свой travel itinerary (маршрутный лист), какой terminal (терминал) вам нужен. Если летим за границу, то нам нужен international airport (международный аэропорт), domestic flights - это рейсы внутри страны. Наверняка, берём с собой тяжёлые bags and suitcases (сумки и чемоданы), так что для того, чтобы не носить luggage/baggage (багаж), поищем trolley (тележка).
Наш багаж и тележка
Регистрация на рейс
Теперь нам нужно найти стойку регистрации пассажиров - сheck-in counter .
Скорее всего, Вам скажут:
- «Your ticket and passport, please » - Ваш билет и паспорт, пожалуйста.
- «Did you pack your suitcase yourself? » - Вы сами собирали чемодан?
- «Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage (carry on)? » - У вас есть жидкости или острые предметы в ручной клади?
- «There’s an excess baggage » - У Вас перевес.
- «Would you like a window seat or an aisle seat? » - Вы бы хотели место у окна или у прохода?
- «Here’s your boarding pass. Enjoy your flight. » - Вот Ваш посадочный талон. Приятного полёта.
Зона досмотра
Затем Вам нужно будет пройти через security check - зону досмотра. Здесь Вас тоже в покое не оставляют:
- «Could you take off your shoes, please? » - Не могли бы Вы снять туфли?
- «Could you put it into the tray, please? » - Не могли бы Вы положить это на поднос?
Если у Вас с собой жидкость или острые предметы, в процессе досмотра Вам могут сказать: «I’m afraid you can’t take that through. » - Боюсь Вы не можете это пронести.
В конце концов, Вам всё-таки скажут: «Walk through » - Проходите!
В ожидании посадки
После всех проверок и досмотров, наконец, можно пройти в departure lounge (зал вылета). Обращайте внимание на departure board - табло отправлений. Вам нужно знать свой flight number (номер рейса), gate (выход на посадку), boarding time (время посадки). Если в положенное время на табло так и не появился Ваш рейс, внимательно слушайте announcements (объявления). Иногда flights are delayed or cancelled (рейсы задерживают или отменяют).
В самолете
Итак, Вы в самолёте, благополучно нашли своё место и сидите тихонько, никому не мешаете. А тут подходит flight attendant (борт проводник/проводница) и чего-то от Вас хочет: «Put your hand luggage (carry on) in the overhead locker or under your seat. » (Положите свою ручную кладь в верхний отдел для багажа или под сидение).
Затем Вы слушаете announcements, Вас просят: «Turn off your mobile phones and other electronic devices » (выключите мобильные телефоны и другие электронные приборы), когда самолёт take off (взлетает) и land (приземляется), и потом начинают рассказывать различные safety instructions инструкции безопасности. В случае loss of cabin pressure (в случае разгерметизации кабины), oxygen masks will drop down (выпадут кислородные маски), а в случае water landing (посадка на воду), life vests are under the seats (спасательные жилеты находятся под сидениями).
Smoking is not allowed - курение запрещено! - и загорается знак с перечёркнутой сигаретой. Вам говорят расположить seats in upright position (сидения в вертикальное положение) и fasten seatbelts (пристегнуть ремни). «Please, stay in your seats until the aircraft has come to a complete standstill » - Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта.
Я Вас поздравляю, Вы благополучно прилетели. Не забудьте на радостях свой багаж, пройдите в baggage claim - выдача багажа.
Указатель на пункт выдачи багажа и камеру хранения
Осталось fill out Customs and Immigration form (заполнить таможенную и иммиграционную форму) и быстренько объясниться перед строгим customs officer , в чём purpose of you visit (цель Вашего визита).
Проходите в arrival hall (зал прилёта) и welcome в другую страну!
Если Вам понравилась данная статья, мы будем признательны, если Вы поделитесь ей с друзьями через социальные сети.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .
07.05.2018, 12:46
Онлайн-табло в аэропорту - это большая электронная доска, на которой перечислены все ближайшие вылетающие и прилетающие рейсы, т.е это важный источник информации о рейсе.
Найти онлайн-табло в аэропорту просто, оно всегда на виду. Как правило, его видно при входе. Все надписи на табло бывают обычно на местном языке и на интернациональном английском. На самом деле в аэропорту два онлайн-табло: табло прилета - Arrivals, вылета - Departures. Важно не перепутать!
Табло вылета Departures
Табло вылета содержит информацию:Ориентироваться в табло вылета достаточно просто, все рейсы располагаются по времени. Искать информацию о вашем рейсе лучше по номеру рейса и авиакомпании. О том, и о том, мы уже писали, поэтому останавливаться не будем. Это нужно, чтобы попасть на нужную посадку - в крупных аэропортах особенно в сезон отпусков рейсы в один и тот же город могут вылетать почти в одно и то же время.
Возможные статусы (Status) табло вылета (Departures) |
|||
Статус |
Что означает |
Что делать |
|
на русском языке |
на английском языке |
||
Регистрация, |
Сheck-in, |
Все идет по плану: самолет вылетит вовремя, регистрация на рейс началась. Можно направляться к стойке регистрации; часто при появлении этой надписи появляется также и номер стойки, где нужно зарегистрироваться на данный рейс |
Пройдите на регистрацию. Номер стойки (Counter, Desk) написан в том же ряду. Если указано несколько стоек например, 105–117 - выбирайте стойку, где очередь поменьше. |
Регистрация заканчивается, |
Gate closing, |
Регистрация заканчивается уже через несколько минут. |
Вам стоит поторопиться и пройти на стойку регистрации. |
Пустое поле, По расписанию, |
Scheduled, |
Вы приехали чуть раньше, поэтому регистрация еще не началась. Она откроется вовремя (On time). Иногда указывают конкретное время начала регистрации. Но даже если на табло - пустое поле, не волнуйтесь: это значит, что рейс вылетит по расписанию. |
Выпейте чаю и отдохните. За 1,5-2 часа до вылета или в указанное время еще раз проверьте статус рейса и пойдите к стойкам регистрации, номера которых появятся на табло. |
Задержан |
Рейс задерживается, самолет вылетит позже расписания. Иногда на табло пишут, время задержки: «Задержан до 19:00» (Delayed till 5 pm). Обратите внимание, это время вылета, а не начало регистрации. Регистрация откроется раньше. |
Если на табло не указано, до какого времени задерживается рейс, уточните у представителей авиакомпании. Если самолет задерживается больше чем на 2 часа, напомните им, что они . |
|
Cancelled, |
Увы, ваш рейс отменен. |
В такой ситуации идите в представительство авиакомпании и выясняйте, как быть. Скорее всего, вам предложат лететь другим рейсом. А чтобы быть во всеоружии, заранее узнайте, на что вы имеете право, если авиакомпания отменила рейс. |
|
Посадка, Регистрация закончена |
Boarding, |
Идет посадка, вы опоздали на регистрацию рейса. |
Бегите на стойки для опоздавших пассажиров, либо в представительство авиакомпании. |
Departed, Airborne |
Рейс уже улетел |
Обратитесь в представительство авиакомпании. |
Табло прилета Arrivals
Табло прилета напоминает табло вылета.
Возможные статусы (Status) табло отлета (Arrivals):
- Contact airline - обратитесь в авиакомпанию, осуществляющую ваш рейс, могли измениться его детали.
- Scheduled либо On time - означает, что самолет прилетит согласно расписанию;
- Delayed - рейс задерживается;
- Expected либо Estimated - самолет в пути, указано ориентировочное время прибытия;
- Landed - самолет уже приземлился, показано время посадки.
Имейте ввиду, что в разных аэропортах табло отличаются, и, соответственно надписи также могут оказаться разными. Но присмотревшись к табло, несложно понять, где именно указана интересующая информация, и действовать в соответствии с ней.
По делам или на отдых, время от времени мы летаем за границу. И тут встает вопрос: как вести себя в англоязычных аэропортах ? Какие вопросы могут там задать? Какие ситуации возникнуть?
В этой статье мы рассмотрим самые распространенные слова, которые могут понадобиться в заграничном аэропорту. Начнем с регистрации и закончим успешным прилетом в пункт назначения.
Ну что ж, поехали!
1. Как пройти регистрацию в аэропорту
При регистрации (check -in /[чек`ин]) вас в первую очередь попросят предъявить passport ("паспорт" ["pɑːspɔːt]/[п`аспот]) и ticket ("билет" [ˈtɪkɪt]/[т`икит]).
May I have your passport
, please?
Можно ваш паспорт
, пожалуйста?
May I have your tickets
?
Можно ваши билеты
?
После этого вам предстоит check a bag - ("зарегистрировать багаж/сумку" /[чек э бэг]).
Are you checking any bags
?
Будете регистрировать сумки
?
How many bags
are you checking?
Как много сумок
/чемоданов
вы регистрируете?
Здесь также понадобится слово scale - ("весы" /[скейл]).
Please, put your bag
on the scale.
Пожалуйста, поставьте сумку
/чемодан
на весы.
Часто мы берем с собой carry- on ("ручная кладь" [ˈkæri-ɒn]/[к`эри он]).
Do you have a carry
-on
bag
?
У вас есть ручная кладь?
Your carry
-on
is too large.
Ваша ручная
кладь
слишком большая.
Иногда выясняется, что ваша сумка overweight ("слишком тяжелая, с перевесом" [ˈəʊvəweɪt]/[ `оувэуэйт]).
Your baggage is overweight
.
У вашего багажа перевес
.
By how many kilos is my baggage overweight
?
На сколько килограмм у меня перевес
багажа?
Однако вместо overweight могут быть использованы более простые слова:
Your baggage is too heavy
.
Ваш багаж слишком тяжелый
.
Your baggage is too large
.
Ваш багаж слишком большой
.
You have excess
baggage.
У вас слишком
много
багажа.
В случае, если у вас действительно перевес и придется доплачивать, то о цене можно спросить так:
How much should I pay for excess
baggage per kilo?
Сколько мне нужно заплатить за килограмм лишнего багажа?
Если же вы можете вынуть что-то (take out /[тэйк `аут]) и переложить в ручную кладь прямо на месте, можно сообщить об этом следующим образом:
Let me take
a few things out
.
Позвольте мне вынуть несколько вещей.
В случае, если в вашем чемодане содержатся хрупкие предметы, можно наклеить на него стикер с надписью fragile (хрупкий [ˈfræʤaɪl]/[фр`эджайл]), чтобы сообщить об этом персоналу аэропорта.
Иногда по разным причинам рейсы (flight /[флайт]) задерживаются (delayed "задержан" /[дил`эйд]). Вас могут об этом проинформировать при регистрации:
Your flight has been delayed
.
Ваш рейс был задержан
.
Если что-то будет отменено (cance lled [ˈkænsəld]/[к`энсэлд]), вы можете услышать следующее:
Your flight
has been cancelled
.
Ваш рейс
был отменен
.
! Дополнительные вопросы.
В США может случиться так, что в целях безопасности вам зададут дополнительные вопросы при регистрации. Они могут выглядеть так:
Did you pack your bags yourself?
Вы сами паковали свои сумки?
Has your luggage been in your possession at all times?
Был ли ваш багаж с вами постоянно?
Did you leave your bag unattended at any time?
Оставляли ли вы свою сумку без присмотра хоть на какое-то время?
Has anyone given you anything to carry on the flight?
Получали ли вы от другого человека какие-либо вещи, которые будут при вас в течение полета?
Цель этих вопросов - убедиться, что потенциальные злоумышленники не могли ничего подложить в ваш чемодан.
У вас также могут спросить следующее:
Are you traveling with any liquids?
У вас есть при себе какие-либо жидкости?
Are you carrying any firearms or flammable materials?
Есть ли у вас при себе огнестрельное оружие или легко воспламеняющиеся вещи?
Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на , как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.
2. Охрана в аэропорту
На охране вы пройдете через metal detector ("металл детектор" [ˈmɛtl dɪˈtɛktə]/[м`этл дит`ектэ]) и пропустите свой багаж через x-ray machine ("рентгеновский сканер" [ˈɛksˈreɪ məˈʃiːn]/[экср`эй мащ`ин]).
В x-ray machine встроен conveyor belt ("конвейер" /[конв`ейэ бэт]), на который ставится багаж. Вас скорее всего попросят:
Put your bags on the conveyor
belt
, please.
Поставьте ваши сумки/чемоданы на конвейер
, пожалуйста.
Когда вы пройдете через металл детектор, вас могут попросить снять обувь или задать дополнительные вопросы о наличии металлических предметов. Дополнительные просьбы могут выглядеть вот так:
Spread your arms out please.
Раскиньте руки в стороны, пожалуйста.
Open your bag.
Откройте свою сумку.
Take your shoes off.
Снимите обувь.
Please, take off your jacket.
Пожалуйста, снимите куртку.
Take off/remove your belt.
Снимите ремень.
Do you have any keys or change in your pockets?
Есть ли у вас в карманах ключи или мелкие монеты?
Если у вас при себе компьютер в чехле, то вы также можете спросить:
Do I need to take my laptop out of the bag?
Нужно ли мне вынуть ноутбук из сумки?
На что вам скорее всего ответят "yes".
Когда процедура досмотра закончится, вам пожелают:
Have a nice flight!
Приятного полета!
3. Объявления о посадке
Каждый аэропорт делится на большие части - терминалы (terminals [ˈtɜːmɪnlz]/[т`ёминлз]). В каждом терминале, в свою очередь, есть определенное количество выходов (gate /[гейт]), через которые производится посадка (boarding [ˈbɔːdɪŋ]/[б`один]) на самолет. После того, как мы прошли через охранный пункт, нам следует ожидать объявления о начале посадки на нужный самолет.
В это время мы можем услышать следующие вещи:
Flight ___is now boarding at gate ___.
Рейс ___ производит посадку у выхода ___.
We would now like to invite all passengers to board.
Мы бы хотели пригласить всех пассажиров на посадку.
There has been a gate change.
Номер выхода для посадки поменялся.
This is the final boarding call for ___.
Это последний вызов на посадку в самолет ___.
4. Общение на борту самолета
На борту вы можете попросить у flight attendant ("стюард, стюардесса" /[флайт ат`эндэнт]) помимо еды и напитков, к примеру, pillow ("подушку" [ˈpɪləʊ]/[п`илоу]), blanket ("одеяло" [ˈblæŋkɪt]/[бл`энкит]), napkins ("салфетки" [ˈnæpkɪnz]/[н`эпкинз]).
Используйте следующую вежливую фразу:
Could I have a __________?
И не забудьте сказать "thank you".
5. Как пройти через таможню и получить багаж
Ура, вот мы и прилетели, наконец-то! Первое, через что нам придется здесь пройти - это customs ("таможня" [ˈkʌstəmz]/[к`астэмз]). Здесь вам могут задать несколько общих вопросов касаемо вашего визита: пункт назначения (destination [ˌdɛstɪˈneɪʃən]/[дэстин`эйшен]), цель (purpose [ˈpɜːpəs]/[п`ёпэс]) визита, наличие предметов, которые нужно задекларировать (declare /[дикл`эа]). К примеру:
What is your final destination
?
Какой ваш конечный пункт
назначения
?
What is the purpose
of your visit?
Какова цель
вашего визита?
How long are you staying in ____?
Сколько времени вы планируете провести в ___?
Do you have anything to declare
?
Есть ли у вас что-то, что нужно задекларировать
? (Речь об оружии, лекарствах, большом количестве денег - то есть, о вещах, которые могут быть запрещены в стране, куда вы прилетели, и за которые придется платить налоги).
Для того, чтобы забрать свои чемоданы, вам предстоит найти отдел под названием: baggage claim ("таможня" [ˈbægɪʤ kleɪm]/[б`эгидж клэйм]) или baggage reclaim ("таможня" [ˈbægɪʤ rɪˈkleɪm]/[б`эгидж рикл`эйм]) - то есть, пункт выдачи багажа.
Бывает и такое, что в суматохе мы теряем в аэропорту вещи. В таком случае их можно попробовать поискать в бюро находок (lost property /[лост пр`опэти] в Европе и Великобритании или lost and found /[лост энд ф`аунд] в США).
Если вдруг с вашим багажом что-то случилось: скажем, он был потерян (lost /[лост]), или поврежден (damaged [ˈdæmɪʤd]/[д`эмиджд]) или какие-то вещи отсутствуют (missing [ˈmɪsɪŋ]/[м`исин]), то об этом можно рассказать персоналу с помощью следующих фраз:
My baggage was lost
.
Мой багаж был потерян
.
My baggage was damaged
.
Мой багаж поврежден
.
A few things are missing
from my baggage.
Из багажа пропали
некоторые вещи.
На этом все, надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачных путешествий!
Сориентироваться в незнакомом аэропорту может оказаться непростой задачей. Табло в аэропорту – важный источник информации о рейсе. Попробуем разобраться, для чего оно нужно и как понять надписи на табло.
Учтите, что табло всегда два – одно для прибывающих рейсов, другое для улетающих. Желательно их не перепутать. Все надписи на табло бывают обычно на местном языке и на интернациональном английском. На него и будем ориентироваться.
Табло прилета – Arrivals, отправления – Departures. На табло Arrivals находится информация обо всех рейсах, вылетающих в течение ближайших нескольких часов. Эти данные постоянно обновляются.
Табло вылета Departures
В столбце Destination или To указано направление перелета, т.е. город и иногда название аэропорта, куда летит рейс (Via – пункт пересадки). В графе Flight находится номер рейса. Также часто указывается название авиаперевозчика, осуществляющего рейс, либо их логотип. Еще один важный пункт – столбец со статусом рейса (Status/Remarks) и номер Ворот, называемых Gates, через которые происходит выход на посадку.
Давайте максимально подробно рассмотрим столбец Status. Напротив вашего рейса могут быть следующие надписи:
Boarding – идет посадка;
Cancelled либо Diverted– рейс отменен;
Check-in – регистрация на рейс началась, можно направляться к стойке регистрации; часто при появлении этой надписи появляется также и номер стойки, где нужно зарегистрироваться на данный рейс.
Scheduled либо On time – означает, что самолет вылетит согласно расписанию;
Delayed – рейс задерживается (может быть указано, на сколько минут – например, 40m late);
Departed либо Airborne – рейс уже улетел;
Gate open либо Go to date – выход на посадку открыт; после этой надписи появляется Boarding – посадка началась; после открытия ворот на табло появляется их номер – обычно ворота обозначаются буквами с порядковыми номерами, например, А1, А2, А5 и В7, В8 и т.д.
Gate closing либо Last call либо Final Call– регистрация закрывается через несколько минут, вам стоит поторопиться;
Gate closed – регистрация на рейс завершена.
Табло прилета Arrivals
Это табло напоминает табло вылета. Только тут в столбце Destination указан город, откуда прибывает рейс. Также часто указывается время прилета по расписанию (Scheduled) и фактическое время прилета (Actual) и статус рейса.
Возможные статусы:
Cancelled либо Diverted – рейс отменен;
Contact airline — обратитесь в авиакомпанию, осуществляющую ваш рейс, могли измениться его детали.
Scheduled либо On time – означает, что самолет прилетит согласно расписанию;
Delayed – рейс задерживается;
Expected либо Estimated – самолет в пути, указано ориентировочное время прибытия;
Landed — самолет уже приземлился, показано время посадки.
Учтите, что в разных аэропортах табло отличаются, и, соответственно надписи также могут оказаться разными. Но присмотревшись к табло, несложно понять, где именно указана интересующая информация, и действовать в соответствии с ней.