Экранизации Свифта. Фильмы о Гулливере

Зыкова Татьяна Юрьевна

Полное название образовательного учреждения: МОУ Средняя общеобразовательная школа № 21 г.Твери

Предмет: литература (ВНЕКЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ)

Тема: ДЖОНАТАН СВИФТ: СТРАНИЦЫ БИОГРАФИИ.

«ПУТЕШЕСТВИЕ ГУЛЛИВЕРА»

Класс: 8 (по программе В.Я.Коровиной)

Время реализации занятия: 45 минут

Цель урока: создать условия для формирования коммуникативных компетенций учащихся через знакомство с философским подтекстом мировосприятия Дж. Свифта современной ему действительности, совершенствование умения анализировать и понимать художественный текст

Задачи урока:

Образовательные – познакомить учащихся с философским поддтекстом мировосприятия Дж. Свифта, совершенствовать умение совершенствовать умение анализировать и понимать художественный текст, повторить(вспомнить) лексическое значение терминов: юмор, сатира; приобщать учащихся к творчеству зарубежных писателей.

Развивающие – развивать навыки исследовательской деятельности обучающихся: различать проблемы, формулировать и отбирать полезные гипотезы, анализировать и интерпретировать данные, делать выводы.

Воспитательные – воспитывать вдумчивое отношение к художественному слову, любовь к литературе, формировать нравственные ориентиры учащихся.

Тип урока: изучение нового материала

Форма урока: урок-исследование с элементами игры

Оборудование: портрет Дж. Свифта, тексты романа, карточки

План проведения урока:

Ход урока

Организационный момент.

Проверка домашнего задания: собрать тетради с мини-сочинением «Мои любимые страницы романа Дж. Свифта» (или киносценарии).(Желающие читают свои работы)

1.Мотивация

Беседа по вопросам.

– Когда вы в первый раз встретились со словом «лилипут»?

Нам кажется, что оно было всегда. Часто лилипуты воспринимаются нами как сказочные персонажи.

– Как вы думаете, откуда они появились? Кто их придумал?

(На экран проецируется портрет Джонатана Свифта.)

Да, лилипутов придумал Джонатан Свифт. (Демонстрируются фрагменты из мультфильма «Гулливер в стране лилипутов».) Его книга, предназначенная для взрослых, со временем перешла в разряд детских. Таким примером перехода может служить и «Робинзон Крузо» Д. Дефо, и «Приключения Гекльберри Финна» М. Твена.

Но в XVIII веке книга о путешествиях Лемюэля Гулливера была грозным оружием сатиры против недостатков политической и общественной жизни Англии.

– Что такое сатира? Чем она отличается от юмора?

Работа с кратким словарем литературоведческих терминов: сатира – гневное, обличающее отображение негативных явлений действительности.

Юмор – изображение чего-либо в смешном, комическом виде.

– Какие сатирические произведения мы с вами читали? (Сказки Салтыкова-Щедрина, рассказы А. П. Чехова «Хамелеон», «Злоумышленник», комедию Н. В. Гоголя «Ревизор».)

– На что направлено острие сатиры?

– Знаете ли вы современных сатириков? Чему посвящены их произведения? Выступление какого из современных сатириков вам нравится? Чем?

– А что представляла собой Англия первой половины XVIII века? Что представлял ее политический строй? Почему Джонатан Свифт обратил острие своей сатиры на общественную и политическую жизнь Англии?

Делимся на группы:

(карточки, статья учебника)

Историки

Карточка

1) Политический строй Англии первой половины XVIII века представлял парламентскую монархию. Реальной властью обладает парламент, состоящий из палаты лордов и палаты общин. Король выполняет законы, принятые парламентом, и имеет право назначать министров – но только из той партии, которая имеет большинство в парламенте. Видимость политических прав народа иллюзорна: из 5-миллионного населения страны лишь менее двухсот пятидесяти тысяч человек имеют право голоса.

На протяжении всего XVIII века Англия ведет постоянные колониальные войны с Францией. Она захватывает у своего вечного соперника Канаду и северо-восточную часть Ост-Индии – Бенгалию. Время жизни Свифта – это переломная эпоха, эпоха передела мира, изменения границ государств и человеческой психологии, связанных с развитием буржуазного общества.

Биографы

Карточка

2) Судьба Свифта была не менее парадоксальна, чем посмертная участь его литературного наследия. Уроженец Дублина и питомец Дублинского университета, он не был коренным ирландцем, а принадлежал к одной из тех английских семей, чьи предприимчивые отпрыски во множестве являлись в Ирландию в поисках денег и чинов. Став, несмотря на свое вольнодумство, священником английской церкви, он вдвойне тяготился своей службой в захолустных приходах, где кругом жила темная католическая ирландская беднота, и рвался в Англию, где, казалось, только и могли найти себе применение его блестящие политические и литературные способности. В Лондоне он был замечен лидерами обеих боровшихся за власть парламентских партий. В качестве публициста и негласного советника Болингброка и других торийских лидеров он стоял одно время в самом центре внутриполитических бурь и мог гордиться тем, что оказывает влияние на курс британского государственного корабля. Свое назначение деканом (настоятелем) собора св. Патрика в Дублине (1713 г.) он принял с горечью, как приказ о пожизненной ссылке. Однако десятилетия, проведенные после этого в Ирландии, оказали весьма благотворное воздействие на развитие литературного таланта Свифта. Близкое общение с ограбленным и порабощенным, кипящим ненавистью к своим английским поработителям, ирландским народом поставило его на стыке столь острых национальных и социально-политических противоречий, по сравнению с которыми придворные интриги при дворце королевы Анны могли показаться и действительно показались ему не крупнее, чем споры «тремексенов» и «слемексенов» в королевстве лилипутов о том, с какого – тупого или острого – конца надлежит разбивать яйцо... Но Ирландия не только расширила общественный кругозор Свифта и дала ему необходимую перспективу; участие в борьбе за попранные права ирландского народа разожгло гражданское негодование, которое и ранее теплилось в его творчестве.

Согласно завещанию Свифта над его могилой в Дублинском соборе св. Патрика была помещена составленная им самим латинская эпитафия: «Тело Джонатана Свифта, доктора богословия, декана этого собора, погребено здесь, где яростное негодование не может больше терзать его сердце. Иди, путник, и, если можешь, подражай тому, кто отдал все свои силы в борьбе за свободу человечества».

В этих лаконичных строках Свифт сам точно определил дух, направление и ценность своих лучших произведений

2.Исследование. Работа с текстом «Путешествия...»

Вся история гласного и негласного участия Свифта в борьбе за права ирландского народа имела огромное значение в подготовке его главного сатирического произведения. Что же явилось объектом сатиры писателя? Давайте попытаемся за привычными волшебными картинками увидеть сатирическую подоплеку. перелистаем еще раз полюбившиеся страницы.

«Хотя я и получал весьма скудное содержание, однако и оно ложилось тяжелым бременем на отца, состояние которого было незначительно; поэтому меня отдали в учение мистеру Джемсу Бетсу, выдающемуся хирургу в Лондоне, у которого я прожил 4 года. Небольшие деньги, присылаемые мне по временам отцом, я тратил на приобретение пособий по изучению навигации и других отраслей математики, полезных человеку, желающему посвятить себя путешествиям, так как я всегда думал, что мне рано или поздно выпадет эта доля».

«В этом городе, в продолжение двух лет и семи месяцев, я изучал медицину, будучи уверен, что знание ее окажется мне полезным в дальних путешествиях».

Эти и другие цитаты показывают нам прагматичность англичан, стремление контролировать даже неожиданности, обеспечив и обезопасив себя от всех превратностей жизни. Но реальная жизнь слишком многообразна, и когда нам кажется, что мы принимаем верное и выгодное предложение, буря разбивает наш корабль и ставит нас лицом к лицу с неожиданным и неизвестным.

В целом сатира Свифта, как ни забавны взятые в отдельности многие описываемые в ней происшествия, как ни неистощима изобретательность лукавой фантазии автора, отмечается суровостью, даже мрачностью, которая постепенно углубляется. Относительность человеческих суждений наглядно проявляется при перемене масштабов, когда Гулливер оказывается то среди лилипутов, то среди великанов.

Как комично выглядят и придворные интриги, и международная дипломатия, и религиозные распри, когда ими занимаются крошечные человечки-лилипуты! Но, оказавшись сам своего рода лилипутом в Бробдингнеге, стране великанов, Гулливер смущенно обнаруживает, что в глазах просвещенного короля бробдингнежцев его мудрость «цивилизованного» англичанина кажется величайшим безумством, а советы насчет того, как лучше всего держать в подчинении свой народ с помощью усовершенствованной артиллерии, отвергаются с негодованием.

«Выслушав мое описание этих разрушительных орудий... король пришел в ужас. Он был поражен, как может такое бессильное и ничтожное насекомое, каким был я (это его собственное выражение), не только питать столь бесчеловечные мысли, но и до того свыкнуться с ними, что совершенно равнодушно рисовать сцены кровопролития и опустошения как самые обыкновенные действия».

Именно в словах этого мудрого и доброго великана раскрывается заветная мысль Свифта о великом значении созидательного мирного труда: «По его мнению, всякий, кто сумеет вместо одного колоса или одного стебля травы вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, вместе взятые».

Пребывание Гулливера в стране великанов разрушает множество иллюзий. Самые прославленные придворные красавицы Бробдингнега кажутся Гулливеру отвратительными: он видит все дефекты их кожи, ощущает отталкивающий запах их пота... А сам он, пресерьезно рассказывающий о том, как он отличился в сражении с осами, как бестрепетно рассекал своим ножом мух и как отважно плавал в лохани, начинает казаться и нам не менее смешным, чем бробдингнежцам, которые потешаются над этими его «подвигами».

Сатирические краски сгущаются в третьей части «Гулливера» – «Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Глаббдодриб и Японию». Именно здесь просветительская критика всего сущего разумом обращается у Свифта и против самого разума. Лапута – страна мыслителей и ученых. Но все это – жалкие чудаки, ничего не смыслящие в жизни и настолько поглощенные собой, что, для того чтобы объясняться друг с другом, они вынуждены пользоваться услугами специальных «хлопальщиков», которые легонько стукают, выводя их из глубокомысленного забытья, надутыми воздухом пузырями то по уху, то по губам, то по глазам. Королевская академия в Лагадо, которую посещает Гулливер, казалась современникам карикатурой на ученое Королевское общество; в этой главе есть действительно намеки на современников Свифта.

Но сатира писателя, конечно, отнюдь не сводилась к личностям. Некоторые из высмеиваемых им «прожектов» сейчас могли бы показаться не столь комичными, какими они были в ХVIII веке. Но Свифт был прав, показав отчужденность тогдашней науки от насущных, повседневных нужд и страданий простого народа.

Обратимся, наконец, к последней, четвертой части «Гулливера» – «Путешествию в страну гуигнгнмов». О чем она?

Мудрым лошадям-гуигнгнмам удалось устроить свою республику, куда лучше, чем людям любой из стран, известных Гулливеру, включая и его родную Англию. Да, эти мудрые лошади не знают ни радости любви, ни родительской нежности, могут попотчевать друг друга только овсянкой (как самым лакомым блюдом), не интересуются никакими «проблемами» и уж, конечно, не понимают шуток, но... Вспомните, как почтительно целует Гулливер копыто своего четвероногого хозяина, принимая это за великую милость для своей жалкой двуногой особы! И тут нельзя не заметить, что Свифт исподтишка смеется и над Гулливером. Но как горек этот смех! И еще горше та альтернатива, которую предоставляет он здесь читателю, – выбор между скучными, но благородными и разумными лошадьми и одичалыми двуногими йэху, отвратительными, грязными, жадными, похотливыми и подлыми существами, в которых Гулливер со стыдом и отчаянием узнает себе подобных людей. Смысл образов йэху сложен. С одной стороны, они могут быть восприняты как злая карикатура на отвлеченный идеал естественного человека. Но с другой – в самом своем одичании они предаются с цинической разнузданностью тем хищническим страстям и вожделениям, которые порождены цивилизацией: йэху тщеславны, алчны, корыстолюбивы и умеют на свой лад не хуже придворных интриганов пресмыкаться перед власть имущими и обливать грязью тех, кто впал в немилость... Свифт не комментирует эти эпизоды, предоставляя читателю самому извлекать выводы из нарисованных им сатирических картин.

3.Выводы

По своим художественным особенностям творчество Свифта целиком определяется законами сатиры. Обобщающий иносказательный сатирический смысл его «Путешествия...» гораздо важнее для него, чем те жанровые, конкретно-бытовые жизненные подробности, в которые будут с таким увлечением и любознательностью всматриваться создатели английского реалистического очерка и романа Просвещения.

Образ Гулливера условен: он необходим для философско-фантастического эксперимента Свифта над человеческой природой и обществом; это та призма, через которую он преломляет, разлагая на составные лучи, спектр действительности. Гулливер – условный «средний» человек, не злой и не глупый, не богатый и не бедный англичанин начала XVIII века. Звание хирурга, а следовательно и естественнонаучное образование, полученное Гулливером, важны для Свифта, так как позволяют придать видимость нарочитой точности и достоверности его индивидуальным наблюдениям и находкам в ранее неведомых странах. То робкий, то тщеславный, великан среди лилипутов и пигмей среди великанов, презирающий «прожекторов»-лапутян, и озверелых йэху, вместе с тем старательно вылизывающий языком пол в тронном зале короля Лаггнега и семь раз стукающийся лбом о подножие престола, – таков Гулливер, живое воплощение относительности всех человеческих представлений и суждений.

Иногда маска отодвигается и мы видим живое, страдальческое, гневное и негодующее лицо самого писателя. Так, Свифт намекает на существование аналогии между бедственным положением Гулливера, накрепко прикованного к земле множеством тончайших нитей, стонущего «от злости и боли» под градом стрел и копий, которыми осыпают его, «человека-гору», ничтожные лилипуты, и своим собственным положением великого мыслителя, созданного для больших дел, но вынужденного принимать участие в жалких интригах придворных клик и парламентских партий. И конечно, голос тайного республиканца Свифта слышим мы в конце седьмой главы путешествия в Лапуту, где, рассказывая о своем посещении острова чародеев и волшебников, Гулливер вспоминает, с каким благоговением беседовал он с Брутом, и, видя мир во все эпохи его древней истории, «больше всего наслаждался лицезрением людей, истреблявших тиранов и узурпаторов и восстановлявших свободу и попранные права угнетенных народов». И Свифт заканчивает следующую главу, посвященную той же теме, противопоставлением гражданских доблестей английских йоменов (класса, сыгравшего столь важную роль в английской революции XVIII века и исчезнувшего с исторической арены в следующем столетии) порокам английских буржуа своего времени.

«... Я... попросил вызвать английских поселян старого закала, некогда столь славных простотою нравов, пищи и одежды, честностью в торговле, подлинным свободолюбием, храбростью и любовью к отечеству. Сравнивая живых с покойниками, я был сильно удручен при виде того, как все эти чистые отечественные добродетели опозорены внуками, которые, продавая свои голоса во время выборов в парламент, приобрели все пороки и развращенность, каким только можно научиться при дворе».

Это уже – суждения многоопытного политического деятеля и глубокомысленного философа и историка. Но подобные нарушения последовательности и правдоподобия в развитии образа Гулливера весьма мало заботят Свифта.

4.Рефлексия

Главное в «Путешествиях...» – это сатирическая картина мира, проникнутая горькой, глубоко выстраданной иронией, основанной на убеждении автора в относительности подавляющего большинства политических, социальных, моральных и духовных ценностей, почитаемых его современниками.

Какие чувства вызвал у вас роман Свифта? Какие ощущения остались после сегодняшнего разговора?

Замечательный английский писатель-сатирик XVIII в., прославивший свое имя увлекательным и остроумным романом «Путешествия Гулливера», родился в ирландском городе Дублине в семье пастора. Как и отец, Свифт получил богословское образование и работал несколько лет священником, а затем настоятелем Дублинского собора. Свифт активно занимался политической деятельностью. Его первые литературные труды - это памфлеты, написанные по важным, животрепещущим поводам общественно-политической и литературной жизни в Англии. Один из лучших свифтовских памфлетов - «Сказка бочки» (1704). Название памфлета - выражение, обозначающее «бестолковую, запутанную историю». Основание для такого заглавия дает усложненная структура произведения: в нем несколько предисловий, много отступлений. Но главная обозначена ясно: Свифт создает сатиру на церковь. Пародируя стиль ученого трактата, Свифт затрагивает в «Сказке бочки» разные стороны английской жизни, центральный скажет - притча об отцовском наследстве и трех братьях - способ не только высмеять недостатки каждой из форм религиозного верования (католицизма, англиканства, пуританства), но и выступить против фанатизма, защитить принцип веротерпимости.

Роман «Путешествия Гулливера» вышел из печати в 1726 г., однако писал его Свифт десять лет. Это увлекательное произведение, ставшее излюбленным чтением не только взрослых, но и детей, представляет собой сатирический философско-политический роман-памфлет. Образ главного , Гулливера, соединяет четыре основных части произведения. В каждой из них описано очередное путешествие персонажа. При том, что писатель использует сказочные образы и фантастические ситуации, он перемежает их вполне реальными деталями и удивительным образом создает впечатление достоверности. Во всяком случае, среди читателей XVIII в. находились такие, кто верил в реальность приключения свифтовского персонажа. Свифт таким образом пародировал популярные в то время в Англии многочисленные книги путешествий - настоящих и вымышленных, в том числе и «Робинзона Крузо» Дефо. История иеху - отвратительных, грубых полуживотных, лишь внешне напоминающих людей (притом что они произошли от пары одичавших англичан), - полемика с оптимистической робинзонадой Дефо. При всем том Свифт остается просветителем, который не только бичует пороки, но и призывает к их исправлению. Его герой прославляет счастливое и справедливое царство гуингнмов - разумных лошадей, сам же автор относится к этим созданиям

Собственного воображения несколько иначе, с большей иронией и скептицизмом, чем . Для него царство гуингнмов - прежде всего саркастическая пародия на утопию. Скучное благополучие лошадиного государства столь же относительный образец для подражания, как и другие варианты государственного устройства, с которыми Свифт сталкивает Гулливера. И сам персонаж меняет не только свой масштаб, но и характер в зависимости от того, оказывается ли он в стране лилипутов или великанов, в Лапуте или в царстве лошадей. Человек и общество предстают в романе английского писателя как мир относительных истин и ценностей, и потому его сатира так язвительна и горька.

Муниципальное бюджетное общеобразовательная учреждение г. Иркутска средняя общеобразовательная школа №27

Сценарий

Внеклассного мероприятия

Спортивный праздник по сказке Джонатана Свифта

«Путешествие в страну лилипутов»

Разработан и проведен

Учителем физической культуры Орешко.В.С.

Положение

О проведении спортивного праздника

«Лилипуты-Гуливеры»

Цели и задачи

Спортивный праздник проводится с целью ознакомления учащихся с героями

Сказки на примере игр и эстафет.

Задачи: 1. Привитие интереса к физическим упражнениям путем вовлечения

Детей в мир сказки.

2. Развитие двигательных способностей.

Время и место проведения.

Спортивный праздник проводится в спортивном зале МОУ СОШ № 27

г. Иркутска в период декады по физической культуре.

Руководство по проведению соревнований.

Общее руководство праздником возлагается на администрацию школы,

непосредственное проведение на учителя физкультуры Орешко В.С.

Участники и состав команд.

Участвует две команды по шесть человек.

Первая команда - ученики 11 «б» класса «гуливеры»

Вторая команда - ученики 1 «а» класса «лилипуты»

Программа праздника

В спортивный зал под музыкальное сопровождение входят ученики.

«гуливеры» - вправо, «лилипуты» - влево. В центре команды встречаются и приветствуют друг друга рукопожатием. Взявшись за руки доходят до места проведения игр. Учитель приветствует участников соревнований, гостей, родителей, болельщиков.

Проводятся игры:

1 конкурс – преодоление препятствий.

У «лилипутов» лежит «камень», у « гуливеров « большое «бревно». По команде первый участник катит свое препятствие до своего ограничителя и обратно. Следующий участник начинает движение повторяя задание Побеждает команда вперёд закончившая эстафету.

Указания: руки с препятствием не убирать. Постоянно перебирать ими.

2 конкурс – игра с воздушным шариком.

У капитанов в руке по воздушному шару и ракетке. По команде подбрасывая ракеткой воздушный шарик. Добежать до ограничителя и обратно. «Лилипуты», возвращаясь назад, ловят шар и бегут к своей команде. «Гуливеры» по ходу преодолевают два препятствия.

Методические указания: мяч должен быть всегда в воздухе, не касаться пола. Ракетку из руки в руку не перекладывать.

3 конкурс – «перерыв на обед / испить водицу из колодца/

На против каждой команды устанавливается «журавль» на разном расстоянии от линии старта/ для лилипутов на один метр ближе/. По сигналу участник бежит с пустым ведром до колодца, одевает на «цепь». Ведро и опускает его в колодец, набирает воду /10 кубиков/. С полным ведром возвращается к своей команде. Следующий участник, взяв полное ведро бежит до колодца, выливает воду и бежит с ведром обратно.

Методические указания: за »журавль» не браться, только за цепь. Ведро наполнять в колодце, собирая все кубики.

4 конкурс – «строители»

Каждой команде дается лестница. Она лежит справа на полу. По команде взять лестницу, «лилипуты» встают внутрь ее, «гуливеры» в шахматном порядке держа лестницу на плече. Добегая до своего ограничителя выполнить поворот на 180, добежать до линии построения. Опять развернуться, приняв первоначальное исходное положение.

5 конкурс – «силачи»

Командам выдаются фартуки и »арбузы». Первый участник одевает фартук, загружает в него «арбузы» и бежит с ними до ограничителя. Возвращает все это следующему участнику.

6 конкурс - «тропинка».

У каждого участника в руке по обручу. По сигналу первый бежит до отметки и кладёт обруч на пол, наступая во внутрь и бежит обратно. Второй участник добегает до первого обруча, наступает в него, кладёт за него свой обруч, наступает в него и бежит обратно и т.д. Когда последний участник положит свой обруч и прибежит к своей команде, вся команда бегом пробегает построенную «тропинку». Побеждает команда вперёд пробежавшая весь конкурс.

Методические указания: обязательно наступать в обруч.

7 конкурс – «автогонки», конкурс капитанов.

К одному концу верёвки привязывается палка, к другому – игрушечная

машина. Капитаны скручивают верёвку на палку.

Методические указания: у «лилипутов» верёвка короче. Капитаны обеих команд сидят на полу.

19 октября день памяти известного писателя с мировым именем Джонатана Свифта, удивлявшего своих современников и продолжающего удивлять потомков своей жизнью и творчеством. Этот мастер слова прославился сатирическими произведениями «Сказка бочки», «Путешествия Гулливера» и памфлетами, самый известный из которых – «Скромное предложение», обличающими человеческие и общественные пороки. Сочинения этого автора сохраняют свою актуальность и сегодня.

Семья Свифта проживала в Ирландии, куда его отец, умерший еще до рождения сына, переехал в поисках лучшей жизни. Джонатан, названный так в честь отца, появился на свет в Дублине в 1667 году. Уже с рождения Свифта ожидали лишения и тяготы.

Его мать отдала сына на попечение дяди и уехала в Англию. Богатые родственники в четыре года определили мальчика в школу, по окончании которой Свифт в 1682 году поступил в колледж, где получил степень бакалавра философии и стойкую неприязнь к научным премудростям.

Затем Свифт уезжает в Англию и устраивается секретарем к влиятельному вельможе сэру Уильяму Темплу, который по достоинству оценил молодое дарование, предоставил в его распоряжение свою богатую библиотеку, разрешил присутствовать на приемах, где собирались знатные люди того времени, и даже помог продолжить обучение в Оксфорде, где Джонатан в 1692 году получил степень магистра.

Впоследствии свою жизнь в поместье Темпла знаменитый писатель назовет самым счастливым периодом своей жизни, не смотря на разногласия с его хозяином во взглядах и суждениях. Именно здесь будущий обличитель земных пороков получит опыт общения с образованными людьми и узнает много интересного из жизни светского общества, что окажется ценным материалом для великого сатирика.

Именно с этого момента и начинается становление Свифта, как писателя и его развитие, как общественного деятеля. Мы предлагаем вспомнить интересные факты из жизни замечательного автора и его великих произведений.

Не смотря на то, что Свифт высмеивал недостатки, он был мрачным человеком. Вот как характеризует сатирика его современник граф Оррери: «У доктора Свифта лицо было от природы суровое, даже улыбка не могла смягчить его, и никакие удовольствия не делали его мирным и безмятежным; но когда к этой суровости добавлялся гнев, просто невозможно вообразить выражение или черты лица, которые наводили бы больший ужас и благоговение».

Любил инкогнито участвовать в политических и литературных спорах. Еще в 1694 году Свифт принял духовный сан, а в 1700 был назначен служителем собора в Дублине. Но пытливый ум писателя не давал Джонатану «сидеть на месте», и он иногда приезжал в Лондон, чтобы быть в курсе свежих новостей в различных областях жизни. Для этого Свифт не только общался с лондонским высшим светом, но и сидел в кофейнях, где собирались знаменитые литераторы.

Так, у посетителей Вэттоновской кофейни не раз вызывало удивление, как неизвестный мрачный человек, одетый в черную сутану викария, долго сидел за столиком, вслушиваясь в политические или литературные споры, а затем разражался такими каламбурами и остротами, которые потом долго пересказывались жителями Лондона.

Памфлеты Свифта становились причинами политических скандалов. Острый ум и свежесть взглядов помогли писателю в составлении текстов ярких, бескомпромиссных, с отсутствием прямой проповеди, ироническим описанием событий и оставлением возможности делать выводы самому читателю. Все это способствовало большой популярности сочинений Свифта в различных слоях общества и сделало творчество писателя орудием в борьбе разных политических течений.

Когда к победе в палате общин Англии в 1701 году приблизились тори, пропагандируя популистскую демагогию, Свифт, как человек, очень подозрительно относящийся к популизму, написал памфлет «Рассуждение о раздорах и разногласиях между знатью и общинами в Афинах и Риме» . В нем он подчеркнул, что «в античные времена таким же способом была истреблена свобода» и указал, что партийная свара является симптомом демократической тирании, которая ничуть не лучше тирании аристократов. После этого виги победили тори.

Серия памфлетов «Письма суконщика» сделала Свифта национальным героем Ирландии. Джонатан Свифт не был ирландцем, но он там родился, а потом стал настоятелем собора в Дублине, поэтому всячески защищал права ирландского народа.

В 1724 году английское правительство дало патент некоему аферисту Вуду на монопольную чеканку монет в Ирландии. Свифт пишет памфлеты под названием «Письма суконщика», в которых в иносказательной форме раскрывает суть происходящего и призывает бойкотировать неполновесную монету и английские товары.

Резонанс был оглушительный, и лондонскому правительству ничего не оставалось делать, как аннулировать выданный патент. После этого знаменитый писатель стал национальным героем Ирландии.

«Письма суконщика» 1724г.

Свифт посоветовал продавать детей на мясо. Именно эту мысль в издевательско-ироничном тоне высказал известный автор в своем памфлете «Скромное предложение» .

Тон трактата – нарочито деловой. Таким тоном и рассуждает в сочинении сатирика представитель многочисленных прожектеров о том, что нужно сделать, чтобы избавиться от нищеты и бедственного положения ирландцев:«Если мы не в состоянии прокормить детей ирландских бедняков, обрекая их на нищету и голод, давайте лучше продавать их на мясо, а из кожи делать перчатки».

Памфлет вызвал бурный скандал, как в Англии, так и в Ирландии.

Книга знаменитого сатирика «Сказка бочки» помешала его церковной карьере. Свифт в 1704 году публикует свое сатирическое сочинение «Сказка бочки, написанная для общего совершенствования человеческого рода». Интересно, что в английской транскрипции «сказка бочки» переводится, как «собирать чепуху», «молоть вздор».

В аллегорической форме Джонатан в этой книге критикует бесплодные религиозные споры о приоритетах церковных направлений, распри между католической, пуританской и англиканской церковью, и предлагает поискать на ответственные посты «светлые умы среди обитателей Бедлама» (там содержались умалишенные).

Книга стала сенсацией, за год 3 раза переиздавалась и вызвала в обществе неоднозначные отклики. Одни восхищались беспощадным и неисчерпаемым остроумием автора, другие ужасались столь непочтительному подходу к делам религии. Понятно, что ни о какой церковной карьере Свифта не могло быть и речи.

Собор Св. Патрика в Дублине

Все свои сочинения Свифт публиковал анонимно и ничего за публикации не получал. Удивительно, но лишь за книгу «Путешествия Гулливера» знаменитый писатель взял оплату, которая составила 200 фунтов стерлингов. Все остальные его сочинения печатались совершенно бесплатно. Мало этого, Свифт их не подписывал, не заботясь об известности. Не смотря на это, произведения гениального автора читатели уже узнавали по только ему одному присущему слогу, язвительной сатире и убийственной иронии.

Книга Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» имеет множество разночтений. Знаменитое повествование в год издания переиздавалась еще 5 раз! Критика считала это произведение программным манифестом Свифта-сатирика, для других она казалась веселой фантастической сказкой, философской притчей, беспощадной сатирой на человека и человеческое общество.

Но одно бесспорно, в книге высмеиваются проблемы, некоторые из которых актуальны и в наши дни: «Словом, нельзя перечесть всех их проектов осчастливить человечество. Жаль только, что ни один из этих проектов еще не доведен до конца, а пока что страна в ожидании будущих благ приведена в запустение, дома разваливаются, и население голодает и ходит в лохмотьях».

В «Путешествиях Гулливера» есть выпады автора против Ньютона. Сейчас это покажется странным. Но в то время Ньютон был директором Монетного двора и дал разрешение чеканить ту пресловутую неполновесную медную монету для Ирландии, которую высмеял Свифт в своем памфлете «Письма суконщика». Этого гениальный писатель гениальному ученому не мог простить.

Свифт придумал новые слова и «открыл» небесные тела. В сочинениях о Гулливере Джонатан придумал слова «лилипут» и «йеху», которые вошли во все языки мира. Также в этой книге знаменитый автор упоминает о двух спутниках планеты Марс, которые были открыты много позднее.

Непревзойденный сатирик писал лирические произведения. Удивительно, но прославившийся своей злой сатирой и язвительной иронией, знаменитый писатель создавал произведения лирического характера. Одним из них является «Дневник для Стеллы» , где Свифт предстает в ином свете, как добрый и заботливый друг.

Джонатан Свифт являлся негласным правителем Ирландии. Произведения гениального автора были настолько популярны и почитаемы, чтоего знали не только в Англии и Ирландии, но и в Европе. Однако сам Свифт считал себя «ирландским изгнанником», о котором тамошний наместник говорил: «Я правлю Ирландией с позволения декана Свифта».

Известный писатель предсказал свое безумие. К концу жизни Свифта начали мучить головные боли и «смертельная скорбь, убивающая душу и тело».

Как-то, гуляя в парке, он увидел засыхающий с верхушки вяз. «Так и я начну умирать — с головы», — сказал Джонатан своему спутнику. Видимо, он чувствовал, что язвительная мысль имеет разрушительную силу.

Свифт сам себе написал эпитафию. Джонатан в поэме «Стихи на смерть доктора Свифта» написал о себе:

Лечить испорченность людскую.

Мошенников и плутов всех

Хлестал его жестокий смех…

Сдержи перо он и язык,

Он в жизни многого б достиг.

Но он не помышлял о власти,

Богатство не считал за счастье…

Согласен я, декана ум

Сатиры полон и угрюм;

Но не искал он нежной лиры:

Наш век достоин лишь сатиры.

Всем людям мнил он дать урок

Казня не имя, но порок.

И одного кого-то высечь

Не думал он, касаясь тысяч» 1731

А к завещанию приложил эпитафию для своей надгробной плиты: «Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этого собора, и суровое негодование уже не раздирает его сердце. Ступай, путник, и подражай, если можешь, тому, кто мужественно боролся за дело свободы».

Интересен и тот факт, что знаменитая книга Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» экранизировалась 10 раз, а сам гениальный автор упоминается лишь в фильме Марка Захарова «Дом, который построил Свифт».

Увлекательное представление, позволяющее в игровой форме познакомить детей с героями приключенческих романов Д. Свифта “Путешествие Гулливера” и Р. Распе “Приключения барона Мюнхаузена”. Работа проведена в качестве внеклассного мероприятия по литературе в рамках Недели гуманитарных предметов.

Оборудование:

  • выставка книг,
  • афиши с изображениями героев,
  • мольберты, ватман, краски,
  • “экспонаты” в “Музей барона Мюнхаузена”.

Ход игры

Представление команд .
II. Викторина – разминка (приложение 1) .
III. Конкурс художников
Задание: в течение 10 минут изобразить фрагмент из книги
.
1-ой команде – Д. Свифта,
2-ой команде – Р. Распе.

IV. Инсценирование эпизода .
V. Реклама экспонатов в “Музей барона Мюнхаузена” .
VI. Выставка работ художников .
VII.Конкурс на самого внимательного читателя (приложение 2 ) .
VIII. Подведение итогов, награждение .

Сценарий постановки по книге Джонатана Свифта “Путешествие Гулливера”

Сегодня мы хотим поговорить о произведении Джонатана Свифта “Путешествие Гулливера”.

Это роман – путешествие с элементами фантастики. Но такое определение жанра произведения будет неточным. Дело в том, что Д. Свифт написал эту книгу (а её называют “книгой человечества”!) в 1725 году в такой далёкой для нас Англии. В то время люди не могли, под страхом смертной казни, высказывать свои недовольства в адрес властей открыто. И писатель прибегает к особой форме отображения действительности – САТИРЕ! Он пишет обличительное произведение, в котором в смешном и уродливом виде высмеивает политические устройства государств, национальные устои и различные человеческие пороки.

В книге 4 части: герой совершает 4 путешествия, каждый раз попадая в диковинные страны. Сегодня мы с Гулливером сделаем 1-ую остановку в стране Лилипутия. Современники Свифта легко узнали за Лилипутией и Блефуску – Англию и Ирландию, а за героями романа – конкретных людей. Писатель очень точно показал, насколько Гулливер одинок, потерян и заброшен, когда вокруг – все другие и всё другое.

Множеством нитей “связан” Гулливер с современностью. Сила сатиры Джонатана Свифта такова, что конкретные факты, персонажи и ситуации оказываются действительными для всех времён и народов.

А Гулливер завершает свои странствия, возвратясь домой, “удаляясь в свой садик наслаждаться размышлениями, осуществлять на практике превосходные уроки добродетели…”

Действующие лица:

  1. Автор
  2. Гулливер
  3. Император Лилипутии
  4. Королевский посол
  5. 1-й учёный
  6. 2-й учёный
  7. Адмирал Скайреш Болголам
  8. Офицеры королевской армии (2 человека)

– Много недель и месяцев трёхмачтовый бриг “Антилопа” плыл по Южному океану. Дул попутный ветер. Путешествие было удачным. Но вот однажды, при переходе в Восточную индию, корабль настигла страшная буря. Ветер и волны погнали его неизвестно куда.

А в трюме уже кончался запас пищи и пресной воды.

Двенадцать матросов умерли от усталости и голода. Остальные еле передвигали ноги.

В одну темную, бурную ночь ветер понёс “Антилопу” прямо на острую скалу. Заметили это слишком поздно. Корабль ударился об утёс и разбился в щепки.

Удалось спастись только корабельному врачу Гулливеру. Когда он вынырнул, возле него никого не было. Все его спутники утонули.

Он поплыл один куда глаза глядят, подгоняемый ветром и приливом.

И вдруг ноги его коснулись твёрдой земли. Это была отмель. Гулливер осторожно ступил по песчаному дну раз – другой – и медленно пошёл вперёд, стараясь не оступиться. Ему ещё долго пришлось брести по колено в воде.

Наконец вода и песок остались позади.

Гулливер вышел на лужайку, покрытую очень мягкой и очень низкой травой. Он опустился на землю, подложил под щеку ладонь и крепко заснул.

Гулливер просыпается, хочет протереть глаза, но не может пошевелиться. Его тело опутано верёвочками.

Гулливер:

– Верно, я ещё сплю. Но кто это?

Смотрит на маленьких человечков. Появляется королевский посол , разворачивает свиток и кричит:

– Лангро дегюль сан! Лангро дегюль сан! Лангро дегюль сан!

Появляется Император. Офицеры кланяются:

– Пеплам селян! Пеплам селям!

Император обходит вокруг Гулливера.

Гулливер императору:

Я корабельный врач. Наша шхуна погибла во время бури…

Император, не понимая, пожимает плечами.

Император:

– Обыщите егоь.

Офицеры короля обыскивают Гулливера (посол быстро пишет опись), кричат:

Ах, Куинбус Флестрин! Человек-Гора!

Посол читает опись предметов, найденных в кармане Гулливера:

– Опись предметов, найденных в карманах Человека-Горы:

1. В правом кармане кафтана мы нашли большой кусок грубого холста, который по своей величине мог бы служить ковром для парадной залы дворца Бельфаборак.

2. В левом кармане штанов находится огромный нож. Если поставить его стоймя, он окажется выше человеческого роста.

3. В правом кармане жилета оказалась целая кипа листов, сделанных из какого-то неизвестного нам белого и гладкого материала. Вся эта кипа вышиною в половину человеческого роста и толщиною в три обхвата. Мы внимательно осмотрели несколько листов и заметили на них ряды таинственных знаков. Мы полагаем, что это буквы неизвестной нам азбуки. Каждая буква размером с нашу ладонь.

4. В левом кармане несколько тяжёлых предметов из белого и жёлтого металла. Они похожи на щиты наших воинов.

5. В левом кармане кафтана мы видели вещь, похожую на решётку дворцового сада. Острыми прутьями этой решётки Человек – Гора расчёсывает себе волосы.

6. Одно из отделений кармана штанов до края заполнено какими-то чёрными зёрнами. Мы могли поместить у себя на ладони несколько зёрен.

Такова точная опись вещей, найденных у Человека – Горы. Во время обыска Человек – Гора вёл себя вежливо и спокойно.

Император:

– Хорошо, мы решим, что с ним делать. А пока покормите его.

Слуги освобождают некоторые нити, приносят Гулливеру “еду”, и тот начинает есть. Императору передают прошение Гулливера.

А в это время проходит заседание ученых Лилипутии.

1-й учёный:

– В наших старых книгах написано, что тысячу лет назад море выбросило к нам на берег страшное чудовище. Я думаю, что Куинбус Флестрин вынырнул со дна моря.

2-й учёный:

– Нет, у морского чудовища должны быть жабры и хвост. Куинбус Флестрин свалился с Луны.

Адмирал Скайреш Болголам:

– Человек-Гора – самый необычный и самый сильный из всех людей на свете, это правда. И именно поэтому его следует казнить как можно скорее. Ведь если во время войны он вздумает присоединиться к врагам Лилипутии, то десять полков императорской гвардии не смогут с ним справиться.

1-й учёный:

– Но Человек – Гора не приносит вреда, а, напротив, всячески помогает и веселит народ Лилипутии. К тому же он вновь прислал прошение о свободе. .

Учёные с императором совещаются.

Император:

– Хорошо, пусть Человек-Гора даст клятву верности императору, освободит нас от наших врагов блефускуанцев, и тогда Мы, Император Лилипутии, жалуем ему свободу.

Адмирал подходит к Гулливеру , что-то шепчет ему, заставляет сесть на землю, взяться левой рукой за правую ногу, а два пальца правой руки приставить к верхушке правого уха и повторять слово в слово:

– Я, Человек – Гора, клянусь его величеству императору Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гой, могущественному повелителю Лилипутии, свято и неуклонно исполнять всё, что будет угодно лилипутскому величеству, и не жалея жизни, защищать от врагов его славную страну на суше и на море.

Адмирал делает знак, и Гулливера освобождают от “оков”.

Адмирал Гулливеру:

– А теперь Вы, Человек-Гора, дорлжны спасти Лилипутию от флота императора Блефуску.

Гулливер отходит в сторону, задумывается, затем берёт свой нож, нити, начинает что-то вязать, мастерить.

Гулливер закатывает штаны, засучивает рукава и уходит. Он появляется, везёт за нити “флот блефускуанцев”! Жители Лилипутии аплодируют.

Сценарий постановки по книге Р. Распе “Приключения барона Мюнхаузена”

Сегодня мы расскажем о самом правдивом на земле, храбром и находчивом, о гостеприимном и щедром, самом надежном во всем белом свете, очень скромном, решительном и веселом, страшном силаче, отличном пловце и первом стрелке на свете.Вы, конечно же, узнали его. Это барон Мюнхгаузен.

Книга о нем имеет огромную популярность и за рубежом, и в России.

В основу фантастических приключений положены рассказы действительно жившего в 18 веке в Германии барона Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена, некоторое время служившего в русской армии, участвовавшего в русско-турецкой войне 1735-39 г.г.

С юности обожал он веселые проказы и пирушки. По возвращении на родину, в Германию, занимаясь хозяйством и охотой, развлекал гостей небылицами о своих приключениях.

В 1786 г. немецкий писатель Рудольф Эрих Распэ оказался среди гостей барона, познакомился с его рассказами лично и прибавил к этим анекдотам и небылицам придуманные им самим зпизоды.

Так появилась на свет книга, переизданная в Германии 300 раз, в Англии -150, в России-70 раз.

НЕ моя вина, если со мною случаются такие диковины, которых еще не случалось ни с кем.

Это потому, что я люблю путешествовать и вечно ищу приключений, а вы сидите дома и ничего не видите, кроме четырех стен своей комнаты.

Я хочу рассказать вам одну историю, которая случилась со мной, когда я вернулся из Англии.

Один мой родственник, человек немолодой и богатый, вбил себе в голову, что на свете существует страна, в которой живут великаны. Он просил найти эту страну, а в награду обещал оставить большое наследство.

Я согласился и, снарядив корабль, мы отправились в Южный океан.

На восемнадцатый день поднялась ужасная буря. Ветер был такой сильный, что вскинул наш корабль и понес его, как пушинку, по воздуху. Шесть недель носились мы над самыми высокими тучами и наконец увидели круглый сверкающий остров. Это была Луна. На Луне нас окружили какие-то огромные чудовища, сидевшие верхом на трехголовых орлах. Эти птицы заменяют жителям Луны лошадей.

На Луне все гораздо больше, чем у нас на Земле. Мухи там величиною с овец, каждое яблоко не меньше арбуза. Вместо оружия жители Луны употребляют редьку, она заменяет им копья, а вместо щитов

– грибы-мухоморы.

Тратить время на еду лунным жителям никогда не приходится. В левой стороне живота есть у них особая дверца: они открывают ее и кладут туда пищу. Потом закрывают дверцу до другого обеда, который бывает у них раз в месяц.

Состарившись, лунные люди не умирают, но тают в воздухе, как дым или пар.

На каждой руке у них один-единственный палец, но работают они им очень ловко.

Голову свою они носят под мышкой, а, отправляясь в путешествие, оставляют ее дома, чтобы она не испортилась в дороге.

Они могут совещаться со своей головой, даже когда находятся далеко от нее.

Если царь пожелает узнать, что думает о нем его народ, он остается дома и лежит на диване, а его голова незаметно пробирается в чужие дома и подслушивает все разговоры.

Но почему вы смеетесь? Неужели вы думаете, что я говорю вам неправду? Нет, каждое мое слово есть чистейшая истина, а если вы не верите мне, отправляйтесь сами на Луну, Там вы увидите, что я ничего не выдумываю и рассказываю вам одну только правду.

Сейчас в Боденвердере, на родине Мюнхгаузена, есть музей. Множество туристов посещают его, видят памятник знаменитому барону, изображенному верхом на половине лошади, из которой льется вода.